Литмир - Электронная Библиотека

– Заходи.

Горбун, приодетый и сверкающий как новенький золотой, с поклоном преподнёс мне кипу бумаг, один беглый взгляд на которые заставил меня хмыкнуть. Он успел не только переодеться, но и выполнить мои задания, передо мной лежали написанные корявым почерком инструкции, как подать заявку на подданство. Неплохой результат для истопника, кем он был ещё утром.

– Я доволен, Кассий, – я отложил бумаги на стол, надеясь, что они мне не понадобятся, поскольку заключил сегодня более выгодную сделку, – теперь задание на завтра. Мне нужны утром полные списки работников с их жалованьем, в расходных бумагах прошлой хозяйки по этому поводу творится полнейший хаос.

– Слушаюсь, хозяин, будет сделано, – склонился он в низком поклоне.

– Да, кстати, поскольку я сейчас не знаю об их текущем жалованье, можешь начать обход с самой красивой служанки, – сделал я более чем прозрачный намёк, как он может сегодня воспользоваться своим новым положением, – потом сделать надбавку будет сложнее.

– У меня и в мыслях такого не было, господин! – совершенно искренне возмутился он.

– Считай это моим приказом, Кассий, моя позиция – награждать тех, кто мне верно служит, и наказывать остальных.

Он сразу подобрался, и его взгляд словно затуманился, похоже, его выбор был слишком обширен.

– Слушаюсь, хозяин.

– Тогда с утра жду список, а также полный отчёт по текущим делам гостиницы, – добил я его. – Если посчитаешь нужным, можешь взять себе двух помощников, желательно крепких и выносливых, а также чтобы их боялись остальные слуги. Плату их также озвучишь такую, какую посчитаешь приемлемой. Твоё новое жалованье мы обговорим завтра вечером, после твоего отчёта.

– Да, хозяин, будет сделано, – он очень низко наклонился, но я видел, каким торжеством сверкнули его глаза.

«Надеюсь, его месть не помешает делу, а то придётся найти замену быстрее, – подумал я, – хотя карлик пока подаёт надежды».

Глава 2

Верноподданный его величества Эйвора IV

Как получить подданство без задержек и бюрократической волокиты? Всё просто – уступите распорядителю двора часть выручки за камень, и упавшая в его карман наличность быстро устранит все ваши проблемы. От этой сделки все были в восторге, ювелир получил гигантский процент, распорядитель – камень для короля и прибавку себе в виде полугодового жалованья, я же всего лишь расписался в заранее заготовленных бумагах, которые давали мне теперь защиту короны, а также облагали годовым налогом с учётом официальной выручки от гостиницы. Чиновники не стали много мудрить, а просто взяли доход мисс Шарко за прошлый год и добавили к нему процент на вырост, вот и вся бюрократия, когда все подмазаны. Передо мной, правда, встала гигантская проблема, где я буду хранить такую кучу денег, которая займёт целый подвал, а также как же я буду всё это перевозить к себе, когда со мной расплатятся. Озвученную мной проблему решил тот же управитель, с радостью выдав мне подписанные королём бумаги королевского займа. Их было сто штук, каждая на выдачу с казны на сто тысяч золотых по предъявлению. Он был таким радостным, передавая мне не наличные, а бумаги, что я решил, как можно быстрее заняться ремонтом гостиницы, а также организацией погреба под казну, так и охраной всего этого.

Бумаги бумагами, но если король не захочет отдавать весь долг, оттягивая выплаты, – кто я, чтобы ему что-то сделать. Так что, обналичив две из них, я нанял экипаж и, тяжело груженный ящиками, под охраной городской стражи, вернулся в гостиницу.

* * *

– Кассий, всё в мой кабинет, – я был доволен, что к моему прибытию подготовились. Слуги встречали карету на заднем дворе гостиницы, на лицах, особенно девушек, сквозило печалью. Весёлые посиделки и постоянные набеги на кухню прекратились, так что временная эйфория, связанная с увеличением жалованья, быстро у них закончилась. Горбун, над которым измывались все кому не лень, стал наводить порядок железной рукой, причём действительно подобрал себе двух дюжих помощников, которые сопровождали его теперь при обходе владений. Конечно, ему я не собирался доверять управление гостиницей, для этого нужен был более опытный человек, но на переходный период он мне подходил лучше всех.

«Нужно поискать себе управляющего, – сделал я себе заметку, – я не хочу влезать в ремонт с головой, если для этого можно подобрать достойного человека».

– Хозяин, вас ждут посетители, – ошарашил меня горбун, пока я присматривал, как разгружали сундуки с золотом и перетаскивали в мой кабинет.

– Чего сразу не сказал? – с неудовольствием спросил я.

– Простите, хозяин, они прибыли прямо перед вами, я их устроил в холле.

– Хорошо, что не в кабинете, – не стал я винить его дальше, если бы он их усадил в кабинет, куда я заносил сундуки, это стало бы проблемой, а так… ладно уж.

– Хорошо, веди, – я запер ставни на окнах изнутри и запер дверь, что, конечно, было не сильно надёжно, но на краткое время хватит и этого. Вопрос охраны и того человека, который поможет мне потратить деньги на мои цели, обрисовался всё яснее с каждым поворотом ключа в замочной скважине.

Выйдя из кабинета, я по знакомому маршруту добрался в холл и посмотрел на ожидающих меня лиц.

«Ого», – я был удивлён, когда среди двух явного вида купцов, увидел красивую женщину.

– Добрый день, господа, чем обязан? – я подошел и не посчитал нужным представиться.

– Вы граф де Берзе? – высокий и худой, словно жердь, мужчина не носил на поясе шпаги, а небольшой кинжал слабо показывал его мужественность.

– К вашим услугам.

– Мы хотели бы обсудить вопрос захвата вами нашей собственности, – резко начал он тоном, за который в империи ему подрезали бы язык. В этом королевстве явно была проблема с субординацией, в который раз я видел, как к дворянам обращаются как равным разного рода выскочки из торгашей.

– Можем обсудить это на дуэльной площадке, например, – в отличие от местных, я не собирался терпеть к себе такого отношения, – если не смените тон.

– Господа, ваше сиятельство, – женщина одним взмахом руки захлопнула открывшийся рот худого и мило мне улыбнулась, подойдя ближе. Тонкий запах благовоний проник мне в нос, она явно была не из их сословия. Прилично одета, властность в движениях, я видел разницу.

– Давайте не будем доходить до крайностей, – она взяла разговор в свои руки. – Мы ведь можем спокойно это обсудить? И не обязательно здесь?

Она выжидательно посмотрела на меня. Я сделал вид, что не понимаю её, она же прекрасно поняла моё молчание, поскольку бросила на меня недовольный взгляд зелёных глаз и отодвинулась, явно демонстрируя недовольство мной.

«Ах, эти старые добрые женские манипуляции, – я прямо с ностальгией вспомнил подобное поведение придворных дам, которые пытались добиться моего расположения подобными методами, – но, милочка, ты просчиталась, если бы на моём месте был дебил Анри, то может, у тебя что-то и получилось. Он был ещё тем соплежуем».

Я не сдвинулся с места и не стал извиняться, в конце концов, они пришли ко мне решать свои проблемы, а не я. Женщина, видя отсутствие малейшей реакции на её мелкие манипуляции, закусила краешек губ, но быстро взяла себя в руки.

– Ваше сиятельство, мы хотели бы заявить права на бизнес нашей дорогой усопшей мисс Шарко, она приходилась нам с господином Рогордом родственницей, а господину Дергону она осталась должна по закладной.

– Могу я её увидеть? – я тут же заинтересовался новой проблемой, такое было вполне возможно, что хозяйка брала взаймы, не от хорошей же жизни она стала грабить и убивать своих постояльцев, видимо со смертью своего мужа, который и создал это место, дела у нее пошли не так хорошо, как она хотела.

Молчавший человек достал из своей сумки документ и протянул его мне. Я кинул быстрый взгляд на него, он спокойно встретил. Я пробежался взглядом по закладной и убедился в том, что всё сделано даже более чем достоверно. Два свидетеля, подпись хозяйки и, видимо, его подпись, всё заверено королевским нотариусом. К тому же сумма была очень приличной – десять тысяч золотых. Если с такой пойдут в суд, мне ничего не светит, ведь я принял на себя дела усопшей и, следовательно, её долги.

8
{"b":"593471","o":1}