Литмир - Электронная Библиотека

Он сразу вцепился в меня, как в единственного свидетеля, и несмотря на все мои ссылки на то, что я хотел бы отдохнуть, так как просидел тут почти полдня, вытряс из меня всё до «мельчайших» деталей, при этом старательно записывая и часто повторяя вопросы. Если бы я ни был тем, кем являлся, то его допрос наверняка бы вытянул из простого человека много большее, чем я ему поведал. А так я лишь глубоко в душе уважительно хмыкнул, отдавая дань его профессионализму, но, кроме заранее заготовленной версии с приукрашенными деталями, он ничего от меня по-настоящему толкового не услышал.

– Милорд, каковы ваши планы? Вы ведь, как я понял, не собирались задерживаться у нас надолго? – наконец он отложил свои записи и, прогуливаясь по комнате, стал всюду заглядывать и всё ощупывать.

– Теперь-то куда я пойду? – Я театрально вздохнул. – Бедная Женни умерла у меня на руках, вытянув обещание, не дать пропасть делу всей её жизни. Она ещё что-то успела сказать о родственниках, но я не расслышал, у нее была агония.

– Родственники у нее действительно есть… – Он бросил на меня быстрый взгляд, когда подошёл к кровати и, наклонившись близко к полу, потёр пальцами пять подсохших пятен на ковре, что успели образоваться от тающего льда, пока я бродил по лестнице в поиске наводчика ограбления.

«Я думал, их не заметят, да и ладно, всё равно слишком уж неявные следы остались от воды, – решил я не обращать на это внимание».

Записав информацию о своей находке, он продолжил:

– Так что решение мисс Шарко передать гостиницу вам выглядит крайне неожиданным и шокирующим, – он снова бросил быстрый взгляд на спокойного меня. Я ответил ему тем же, он не смог выдержать взгляд и отвернулся, продолжив исследования. – Хотя, конечно, для суда завещание, подписанное собственноручно, будет иметь весомый аргумент.

– Судя по вашему тону, не основной?

Он удивлённо на меня посмотрел, словно я прочитал его мысли.

– Да, милорд, вы правы, но не будет являться единственным для принятия решения. Вот если бы вы были подданным короны, тогда, безусловно, дело решилось бы за пять минут в вашу пользу.

– Спасибо, господин…

– Не за что, – вывернулся он, чтобы не представляться, – так что последуйте моему совету, милорд, если действительно захотите остаться в нашем королевстве.

– Удивительно то, что вы мне вообще помогаете, – я был в полном недоумении: в начале допроса неприкрытая агрессия, а сейчас прямо друг и товарищ.

– Скажем так, из всех знакомых мне родственников мисс Шарко, кто может претендовать на гостиничный комплекс, вы хоть им и не являетесь, но гораздо мне симпатичнее.

– Даже так? – я сделал удивлённое лицо. – Криминал? Плебеи?

Он внимательно посмотрел на меня.

– А вы умнее, чем кажетесь граф, – внезапно он сделал мне комплимент. – И вы снова правы, те, кто точно будет претендовать на наследство, не очень порядочный слой нашего спокойного в общем-то общества.

– Спасибо, господин следователь, я учту ваши слова, – я слегка наклонил голову. Не грех уважать человека, хорошо выполняющего свою работу, даже информацией со мной поделился, чтобы предупредить о возможных проблемах.

– Тогда, милорд, не смею вас больше задерживать, – он поклонился и забрал стражу, которая маялась дурью всё это время, тоскливо посматривая в окна и мечтая убраться отсюда подальше.

Почти подойдя к двери, он развернулся и осторожно спросил:

– Милорд, и если я уже начал давать вам добрые советы, то позвольте ещё один. Зарегистрируйтесь, пожалуйста, в нашем Ковене магов, они крайне не любят, когда в королевстве появляется маг ваших способностей. Это, конечно, не обязательно, но лучше сделать.

– Спасибо, я подумаю над вашим предложением, господин следователь.

Этот человек нравился мне всё больше, нужно будет пристроить его кандидатуру в моих дальнейших планах, негоже разбрасываться хорошими кадрами.

Едва они ушли, я тут же позвонил в колокольчик. Ожидаемо никто не явился на мой зов, поскольку о смене моего статуса пока знал только следователь. Пришлось приложить несколько усилий и пинками загнать на этаж слуг, заставив сначала убрать их человеческие останки, которые нужно было по местным законам хранить у себя в течение трёх дней и, если их никто не затребует, затем самостоятельно похоронить на городском кладбище.

Мои затрещены, потрясание завещанием и кулаками, а также немного наглядных уроков о неравенстве сословий, быстро привели слуг в нужное настроение. Не имея даже малейшего представления о текущих делах гостиницы, я как белка метался по этажам, собирая информацию о постояльцах, количестве слуг, предполагаемых затратах и прочем. Вечером, когда я, уставший и обессиленный, упал в бывшем кабинете хозяйки, оставшейся толики сил хватило только на то, чтобы обшарить кабинет сверху донизу и найти нужные мне бухгалтерские книги. Когда я залез в них, чтобы сверить полученные от слуг данные с учётом, что вела сама мисс Шарко, то не заметил, как усталость срубила меня.

Утро для меня наступило, когда я отклеился щекой от листа бумаги и, слепо щурясь на бьющий мне прямо в глаза свет из окна, вспомнил вчерашний суматошный день.

«Мне нужен помощник, причем быстро», – была первая же мысль.

Где найти себе помощника, как не среди тех, кто каждый день находится в среде себе подобных, и где единственный благодарный взгляд хозяйки или лишняя полученная монета способны настроить всех остальных против себя.

* * *

– Слушайте меня, жалкие отребья… – когда все слуги, не задействованные на обслуживании постояльцев, собрались в холле, я, похаживая мимо рядов мужчин и женщин, выбирал себе нужного человека. – Ещё вчера я вам объяснил, что у гостиницы сменился хозяин, но до вашего скудного ума это, пожалуй, не дошло, поскольку, когда я проснулся, ни одна, даже самая мелкая тварь из вас, не удосужилась принести мне завтрак.

Ответом мне было молчание, и судя по виду им было пофигу и на моё пробуждение, и на то, что я остался голоден.

– Но, с другой стороны, я понимаю ваш шок от потери мисс Шарко, которая была так добра с нами, и на первый раз прощу вас… – Я все ещё не мог вычленить из ряда одинаковых для меня человеческих лиц того, кто бы своим внешним видом понравился мне с первого взгляда, так что приходилось тянуть время и вглядываться, вглядываться в лица.

Внезапно я остановился у крайнего ряда и заметил, что за спинами трёх слуг мельтешила одна низенькая фигура, которую старательно от меня прятали. Приказав слугам раздвинуться, я встретился с испуганным, но умным взглядом горбуна, который был так сильно искривлён своим уродством, что один его вид вызывал омерзение. Скошенное и непропорциональное лицо с сальными висящими волосами, большой горб, который делал его ещё ниже и уродливее, а также непропорционально длинные руки с широкими ладонями, которые, казалось, доставали ему до колен. В общем урод уродом.

Но меня заинтересовал его взгляд: да – испуганный, да – непонимающий, но в глубине всего этого я заметил проблески ума и воли.

– Как тебя зовут?

– Кассий, хозяин, – он на миг остолбенел, когда я к нему обратился, но смог быстро собраться и ответить, что опять же было ему в плюс.

– Твоя работа?

– Истопник, хозяин, – ответил в этот раз вообще без малейшей задержки.

– Скажи мне, Кассий, хочешь ли ты получать больше денег и трахать тех служанок, которые сейчас на тебя смотрят с омерзением?

Глаза горбуна, а также всех вокруг округлились, он даже стал задыхаться. Словно прозрев, он огляделся вокруг. Я прекрасно представлял себе, как он тут жил и что ему приходилось терпеть каждый день, так что если он не сломался и остался, он мне подходил на первое время, чтобы помочь контролировать хотя бы слуг, ведь прежняя хозяйка принципиально не держала управляющего, стянув все рычаги власти только в свои руки. Вот теперь я и пожинал плоды её решения, когда никто толком ничего не знал о творившихся в гостинице делах, поскольку каждый отвечал только за свой маленький кусочек обязанностей.

6
{"b":"593471","o":1}