Литмир - Электронная Библиотека

– Я тогда слишком сопливая была, на шесть лет моложе его, но зато я из него, а также из его братьев и друзей всю душу вытрясла. Некоторые из них назначали свидания моим старшим сестрам, а я их выслеживала и появлялась прямо перед ними в самый неподходящий момент.

– Да, именно так она и делала, – подтвердил Эвен, присоединяясь к ним. – Вот денечки-то были, правда, Энни. Берешь пиццу в кафе Кейпшелл, отправляешься с ней на пляж вместе с девочкой и там так сидишь…

Энни задумчиво посмотрела на него.

– Да, мало чего с тех пор изменилось. Обосновался бы здесь. В Лакидаг придумали несколько новых шикарных блюд, я думаю, тебе понравится. – Она подошла к воротам и открыла их.

– Глядишь, и Холли бы пиццей угостил. Ладно, мне пора бежать.

Ворота захлопнулись. Холли, прищурившись, посмотрела на Эвена.

– Вы чему улыбаетесь?

– Набережную вспоминаю, – сказал он, снимая щипцами мясо с жаровни и кладя его на тарелки. – Я ведь там много лет не был.

– О, а я вообще не была.

Она сложила руки на поясе и задумчиво покачала головой.

– Океанский бриз, запахи моря, звуки, люди, что сравнится с набережной теплой летней ночью.

– Ничто не сравнится, – согласился он.

Он пододвинул стол и пригласил ее сесть.

– А по-моему, Холли, я понимаю, почему вы выбрали себе местом заточения именно Кейпшелл.

– Правда?

– Да, из-за Энни, потому что вы ей верите.

Рот Холли округлился, плечи расслабились. Эвен почувствовал почти сладострастное удовлетворение. Совершенно определенно, со временем она расскажет ему истинную причину своего добровольного изгнания, и в чем бы тут не была суть проблемы, он обязательно ей поможет, ведь он специалист по решению чужих проблем и очень хороший специалист, а такой прекрасной клиентки у него никогда прежде не было. Он водрузил локоть на стол, положил голову на руку и принялся ждать.

– Да, вы правы, у меня очень много друзей и здесь, и за рубежом, но я никому не верю так, как Энни. Мы так много пережили вместе. Понимаете, мы вместе с ней впервые покупали губную помаду, у нас друг от друга не было секретов, и она даже… – Тут Холли запнулась, она чуть было не проболталась Эвену о том, как Энни предупреждала ее, чтобы она не выходила замуж за Стюарта. Холли протянула руку за бутылкой кетчупа и стала изо всех сил взбалтывать его.

Эвен всегда полагал, что проблеме надо смотреть в лицо. С его точки зрения скрываться на побережье Джерси было неправильным подходом, для Холли Хамелтон тем более. За то недолгое время, что он был с ней знаком, он уже убедился, что она женщина неглупая, и ей необходимо как-то устроить свою жизнь.

– Не знаю, Холли, что из этого выйдет.

Холли положила обратно на тарелку кусок картошки, который поднесла уже было ко рту. Ему захотелось, чтобы она уехала вместе со своими мишурными проблемами. В течение следующей минуты слышно было только двух нетерпеливых чаек, усевшихся на фонарных столбах рядом с воротами. Они кричали и требовали, чтобы их покормили и уже начали действовать Холли на нервы. Эвен продолжал сидеть, подперев подбородок рукой.

– Ну хорошо, так что же вы, что же вы так, – он взмахнул рукой, – так внезапно замолчали?

– Ничего, – монотонно ответила она, – очень вкусно, замечательный стейк у вас получился. Большое вам спасибо, что вы пригласили меня пообедать.

Он напряженно улыбнулся в ответ. Эта рыжеватая зеленоглазая блондинка то и дело бросает ему вызов.

– Если я могу чем-то вам помочь, если вам что-то нужно, то, пожалуйста, просите.

Она неуверенно взглянула на него. Похоже, он не собирается вышвырнуть ее прямо сегодня, что вполне может быть. Эвен сложил руки на столе и наклонился вперед, кое-чего он уже добился.

– Да, говорите.

– Ладно, я не знаю, правда, как сказать это, чтобы не показалось, будто я что-то от вас требую.

Он склонился еще ближе к ней и кивнул.

– Все в порядке, Холли, говорите свободно то, что думаете.

– Понимаете, в моем коттедже очень старенький кондиционер, и он три дня назад сломался, я вот и подумала, может быть, у вас есть запасной вентилятор?

Эвен выдохнул, закрыв глаза, и откинулся на спинку стула.

– Вентилятор, вам нужен вентилятор. Я вас правильно понял?

– Да.

– Вы получите вентилятор, – он потер лоб. Совершенно очевидно, что она ему не доверяет, пока по крайней мере.

Может быть, предположил он, стоит показать ей как это делается, может быть ему просто открыться перед ней самому.

– Я сейчас вернусь, – объяснил он, покинув стол, и зашел в дом. Через несколько минут он вернулся во дворик.

– Я думала, вы за вентилятором пошли.

– Потом схожу. Холли, нам надо еще немножко поговорить.

И тут она чуть не подавилась, потому что он положил рядом с тарелкой ее ключи от машины. От смятения у нее помутнело в глазах, а потом она принялась судорожно пережевывать и проглатывать пищу. Когда, наконец, во рту у нее стало пусто, она вытерла губы бумажной салфеткой и резко встала из-за стола.

– И как долго вы планировали держать их у себя? – спросила она, хватая ключи со стола.

– Недолго.

Она повернулась и направилась к коттеджу, ухитрившись во второй раз за день споткнуться о шланг.

Эвен вскочил на ноги:

– Погодите минутку, я даже очень рад, что я их взял.

Она резко обернулась:

– Рады? Значит, моя мать на самом деле была права, никогда нельзя садиться в машину к незнакомцам.

– Холли, – он понизил голос, и это вызвало в ней бурю эмоций, моментально рассеявших ярость. Что-то в нем сводит ее с ума, и в то же время приводит в здравый рассудок.

Да, он подошел к ней, взял шланг и откинул его в сторону.

– Нет ничего страшного в том, что я подержал ваши ключи, особенно если учесть, почему я это сделал. – Он взял ее пальцами за подбородок: – Взгляните на меня, вот и все.

Он улыбнулся так, что у нее перехватило дыхание.

– Ведь в машине я вам говорил чистую правду, я увидел, как вы смотрите на меня сегодня на пляже и стал тоже смотреть на вас. Мне хотелось с вами познакомиться, но прежде чем я успел придумать какой-нибудь непошлый способ сделать это, вы уже ушли. – Эвен протянул вторую руку: – А поэтому мне и на самом деле нисколько не жаль, что я заиграл ваши ключи; не отдать их вам показалось мне единственным способом провести с вами еще хоть какое-то время, а теперь я их вам отдаю, потому что хочу начать наши отношения с полной честности.

– Отношения? Но, Эвен, вы же не понимаете…

– Доверьтесь мне, Холли, потому что рано или поздно я все равно намерен все понять…

– Но я не могу…

Он склонился ближе:

– Шшш… сейчас я вас поцелую…

– О…

Едва его рот сомкнулся на ее губах, дрожь возбуждения охватила ее. Какая-то часть ее существа ждала этого поцелуя с тех самых пор, как он прижал ее к стене спальни, а может быть и гораздо раньше. Откликнуться на его поцелуй было очень просто, а сдержать себя очень сложно, и когда он привлек ее вплотную к себе, обхватив руками, она изо всех сил старалась побороть желание обхватить руками его голову, запустить пальцы в его волосы, открыть губы и попробовать нежность его языка, застонать от сладостного желания отдаться ему.

Кровь бешено пульсировала в его жилах. Со времен ранней юности не доводилось ему испытывать столь молниеносного отклика на свой поцелуй. Он медленно оторвался от ее губ, отстранился и, наконец, открыл глаза. Может быть, все дело в ярком солнце, в соленом морском воздухе, задумался он, глядя на обожженный нос и нежную улыбку Холли, а может быть, волшебные ощущения вызваны сладкими воспоминаниями об этом доме, продолжал размышлять он, глядя на ее чуть приоткрытые губы.

Он осмотрел ее с ног до головы и почувствовал, как у него сводит желудок. Причина этого была не в том, что он съел вчера что-то не то, причина была в Холли. Как быстро он попался, Эвен Джеймсон, ниспровергатель гороскопов, ненавистник биоритмов, нелюбитель всевозможных доказанных чудес, стоял, пораженный тем самым пресловутым громом.

9
{"b":"59327","o":1}