Литмир - Электронная Библиотека

Особенности ликана в том, что он оборачивается в полнолуние, может заразить вирусом, и, даже когда он находится в человеческой ипостаси, им управляют инстинкты животного, тогда как оборотень всегда мыслит здраво, даже в облике животного. Кстати, после множества дебатов по поводу зараженных был принят следующий закон: все ликаны обязаны вставать на учёт в больницу Мунго, все это будет конфиденциально. Также в больнице начнут варить аконитовое зелье, которое будет доступно всем ликанам во время полнолуния. Тех ликанов, что не будут принимать зелья, объявят преступниками. Министерство считает, что хотя бы после этих принятых мер оно сможет избавить магов от такого вируса, как ликан. С вами была ваша Рита Скитер.

Статья произвела фурор. Студенты с факультета Слизерин смотрели на директора со злорадством, а другие факультеты бросали косые взгляды и обсуждали прочитанное. Больше всех всколыхнулся Гриффиндор.

— Да как только эта Рита смеет такое писать! —возмущенно орал на весь зал Рон. — Профессор Люпин был хорошим учителем, а она выставила его опасным зверем и вдобавок обвинила директора во лжи, Гарри, а ты что молчишь?

— А что я должен сказать, Рон, я согласен с Ритой. Мне довелось встретиться с оборотнем. Так вот, оборотень и ликан это совершенно разные вещи. Если посмотреть в глаза оборотня, то увидишь в них разумного мага, а в глазах профессора Люпина я видел только звериный голод, и, если бы не зелья, что варил для него профессор Снейп, мы бы все в ближайшее полнолуние были покусаны. А по поводу лжи директора… Вот скажи, тебе понравится, если он вдруг начнёт называть тебя маглом? Нет, но ведь внешне вы ведь похожи, разница только внутри: ты владеешь магией, а у маглов её нет. И это не считая того, что ещё двадцать лет назад был принят закон, запрещающий ликанам работать в местах, где полно детей и людей, не способных себя защитить. Причём принят был этот закон Верховным чародеем Альбусом Дамблдором. Получается, что, приняв ликана на работу, директор нарушил закон, который сам же и создал. Закон един для всех. По этим причинам его и назвали лжецом. А не потому, что так захотелось Скитер.

— Да как ты смеешь, если директор принял профессора Люпина, значит, так надо…

— Рон, закон един для всех. Или ты хочешь сказать, что директор у нас выше законов? Нет, Рон, закон един, и если ты его нарушил, то за это последует наказание, и неважно, знал ты об этом законе или нет.

Получив вместо поддержки согласие со статьёй и вдобавок поучения, Рон побагровел. А когда услышал смешки от гриффиндорцев, выбежал из-за стола. Гарри задумчиво посмотрел убегающему Уизли и, задорно улыбнувшись Гермионе, предложил ей поспешить на урок.

Время шло, и вот уже наступало Рождество. Рон, взбешенный тем, что сначала от него сбежала невеста, потом его героическую попытку обелить Люпина осмеяли, а хорек так вообще с начала учебного года с довольной харей ходит, решил унизить Драко и тем самым хоть немного поднять свою самооценку. Подговорив нескольких ребят, он решил подкараулить Малфоя около Большого зала. Драко, даже не подозревая о грозившей ему неприятности, идет на обед, и в это время ему под ноги кидают заклинание подножки, и он прямо на глазах у всего Большого зала падает на пол, и кто-то садится ему на спину, хватает руку и показывает на свет браслет.

— Я ведь говорил, что он подстилка слизеринская. — В следующую минуту обладатель этого голоса отлетает в сторону, а Малфой с палочкой в руках встаёт.

— Чтоб ты знал, Уизли, подстилка твоя сестра, что обслуживает почти весь замок, а у меня магически одобренная партнерская связь.

— Да как ты смеешь, Джинни не такая, она только Гарри любит, а ты ей завидуешь, так как она выбрала Поттера, а не тебя. Это от него у неё будут дети, а ты останешься бездетным из-за того, что только и можешь, как подставлять свой зад.

— О, а я и не знал, что Симус на самом деле является Гарри Поттером, ну по крайней мере на той неделе он был для неё Поттером, а кто на этой неделе занял это вакантное место я не знаю, но я на него точно не претендую. А по поводу детей… Ты ведь чистокровный маг, а не маглорожденный, и должен знать, что в однополых браках дети могут появиться в нескольких случаях. Во-первых, понятное для маглорожденных суррогатное материнство. Это когда пара находит сквибку и предлагает ей выносить их ребёнка. Ребёнок будет только магов, от свибки ему ничего не передастся, а взамен суррогатная мать получит откупные и шанс стать хиленькой, но ведьмой. Надеюсь, объяснять не надо, что при вынашивания ребёнка магическое ядро подвергается встряскам, что позволяет свибкам растормошить своё магическое ядро. Более подробно тебе колдомедики расскажут. Второй способ — это зелье, но на данный момент почти все зельевары, что получили титул Мастер от Магии, свалили из Англии. Третий способ — это когда оба партнёра магически сильны, и тогда они сами могут при помощи своей магии поддерживать плод. Про все это тебе должна была рассказать мать, но раз ей некогда заниматься образованием сына, то я просветил тебя по этому вопросу. Надеюсь, больше к моему партнёрству ни у кого нет вопросов? Вот и ладно, а ты, Уизли, если ещё раз ко мне полезешь, я тебя не только прокляну, но и в суд подам. Надеюсь, я для всех все объяснил? — И с гордо поднятой головой Малфой пошёл за свой стол.

Скандал в Большом Зале никто не оставил без внимания, и ученики, готовясь к поездке домой, представляли, как расскажут родителям о данном инциденте. У Гарри были свои планы на эти рождественские каникулы, поэтому он не обращал внимания ни на томные взгляды младшей Уизли, ни на злые от Рона. Его больше беспокоил вопрос, а понравится ли подарок, что он так долго подбирал, мужу. В этот раз это был не редкий и ценный ингредиент, а подарок, показывающий его безграничное доверие своему мужу. Подойдя к двери, глубоко вздохнув и выдохнув, Гарри постучал в комнату профессора Снейпа.

— Мистер Поттер?

— Профессор Снейп, я… Вот, — сунул он профессору в руки коробочку. — Это мой вам подарок на Рождество… Я хотел подарить вам что-то взамен того кулона, что вы мне подарили. Мне… Мне удалось, как я надеюсь, найти то, что нужно. И прежде чем вы скажете, что это вам не нужно, и попытаетесь подарок выкинуть, объясню: это не просто кулон, это ещё и многоразовый портключ специально для вас. Он настроен на поместье Поттеров, на наш дом, и я надеюсь, что и вы тоже стали считать его своим домом… И я буду ждать вас…— Не договорив, Гарри быстро вышел вон из подземелий.

Днём, перед самым отбытием, Гарри пытался высмотреть своего мужа, но ему это так и не удалось. Поэтому садился Поттер в поезд немного расстроенным, так как не знал, а будет ли с ним профессор. Но уже ближе к самому Лондону у него затеплилась надежда, что Северус будет дома, а если и нет, то кто ему помешает его вернуть?

Первое правило семейной жизни: приучить мужа приходить ночевать домой.

========== Глава 43 Или Рождество семейный праздник ==========

Возвращение домой, что может быть прекрасней? Но только не для Поттера, который уже битый час ходит по холлу и ждёт своего мужа. Крылья нервно хлопают, а хвост мечется туда сюда, когда раздается звук порт ключа. Гарри с радостным вскриком бросается на профессора, и тот, еле устояв на ногах, обхватывает его за талию и шепчет Гарри на ушко:

— Я дома.

Рождество — это семейный праздник, скажет любой человек, и принято его встречать в кругу семьи. А что делать, если семья большая и каждый её член хочет, чтобы праздновали в его доме? Вот с такой же проблемой столкнулись семейство Поттер – Принц, Блэк, Мракс и Малфой. Каждый из них предлагал свой дом, но после получасовых споров Гарри предложил просто вытянуть соломку, у кого будет короткая, у того и будут праздновать, короткую соломку вытянул Люциус и с довольным лицом пригласил всех на празднование к себе в поместье. А теперь он откланивается, так как ему надо подготовиться к празднику.

40
{"b":"593070","o":1}