«Так, и где мне искать информацию по артефактам? Почему здесь нет какой-нибудь картотеки? Все что я нашел, так это то, что артефакты создаются при помощи чар, зелий, рун и трансфигурации. Может, пойти в Запретную секцию и поискать там?»
Именно из-за этих мыслей Гарри и прокрадывался теперь под мантией-невидимкой в Запретную секцию. Просматривая корешки книг, он никак не мог найти нужную, ту, что могла бы ему помочь. Когда мальчик уже отчаялся, его взгляд вдруг зацепился за одну из книг. Гарри она показалась знакомой, и он потянул за корешок. Книга упорно не хотела покидать своего места, поэтому когда Гарри все-таки вытащил ее, то налетел на противоположный стеллаж.
Облокотившись на него, Гарри сел рассматривать свою добычу. Присмотревшись, он признал в ней ту же книгу, что купил в Косом переулке, только у той вся обложка была потрепанная, на ней читалось лишь «Трансфигурация и азы». Теперь Гарри мог прочитать полное название: «Трансфигурация и азы артефактологии». Невольно, чтобы удержать смех, Гарри несколько раз ударился головой о стеллаж. И в это же время что-то с верхних полок свалилось прямо на него.
И почему знания так болезненно даются?
========== Глава 6 Или разбор полетов ==========
Гарри запихнул книгу по трансфигурации на место и только взял ту, что упала ему на голову, как услышал недовольное ворчание мистера Филча, который шел сюда. Недолго думая, Гарри спрятал книгу за пазуху и поплотнее укутался в мантию. Аккуратно идя через стеллажи, он пытался побыстрее выскочить в коридор и вернуться в спальню, но в коридоре наткнулся на профессора Снейпа.
«Да что мне так везет? И почему я опять попал на дежурство профессора? Опять, как и на первом курсе, он смотрит в мою сторону. Иногда мне даже кажется, что он может видеть сквозь мантию-невидимку».
В этот момент Снейп отвлекся на появление завхоза, а Гарри, не теряя времени, в быстром темпе пустился в свою башню. Спрятав книгу, он решил, что разберется с ней позже, и лег спать.
День у Гарри не задался с самого утра. Проспав завтрак, он еле успел добраться до кабинета по ЗОТИ, благо Локонса еще не было. Через неделю его преподавания все ученики и даже преподаватели его недолюбливали. Больше всех в этом преуспел Гарри, так как с самого первого урока высказал свое неодобрение его самолюбию, за что получил недружелюбный взгляд и отработку. И теперь Локонс пытался, как мог, унизить Гарри на своих парах.
«Так, следующие две пары у нас зелья. Надо бы подготовиться к опросу Снейпа».
Именно об этом думал Гарри, читая учебник, когда в класс вошла профессор МакГонагалл. Сразу же повисла тишина.
— Профессор Локонс неудачно упал с лестницы, поэтому всю неделю его пар не будет. Все его часы на этой неделе заменятся на другие предметы. Так как уже прошло достаточно времени с начала урока, то было решено, что эту пару вы не будете заниматься. Все свободны, — сказав это, она вышла из аудитории.
В кабинете поднялся гул.
«Любопытно, а кто помог Локонсу упасть?» — задумался Гарри. Дело в том, что Слизерин на пару с Ровенко придумывал различные каверзы для самого «любимого» преподавателя. То он ходит с зелеными волосами, то мантия вдруг становится прозрачной, то Локонс на ровном месте спотыкается… В общем, отыгрывались, как могли. Решив, что раз пары не будет, то почему бы не познакомиться с новым приобретением получше, Гарри отправился в гостиную Гриффиндора. Но его мечтам не суждено было сбыться: навстречу ему вышли Рон с Гермионой.
— Гарри, — начал Рон. — Я тут подумал и понял, что ты не виноват. И решил, что мы должны оставаться друзьями.
— Да, Гарри, — подхватила Гермиона. — Я как-то не ожидала, что ты сам можешь делать свою домашнюю работу.
— То есть вы решили, что сможете всякий раз обвинять меня, — Гарри указал на Рона, — во всех своих ошибках, не признавать их и пытаться исправить, а ты, — Гарри уже обращался к Гермионе, — можешь понукать и обвинять в том, что я смотрю на мир не под твоим углом? Знаете что, мне не нужны друзья, которые не признают своих ошибок и обвиняют во всем других.
Гордо подняв голову, Гарри обошел уже бывших друзей и пошел к выходу. Когда он дошел до двери, на него обрушился хор поощрений и поздравлений, причем исходил он со стороны слизеринцев. Добравшись до своей кровати, Гарри выудил прихваченный из Запретной секции томик «Терминология магического мира или что означают те или иные титулы».
Не всегда только яблокам полезно падать на голову.
========== Глава 7 Или не всегда получается так как ты хочешь ==========
С нетерпением Гарри начал читать. «Эта книга поможет вам понять мир магии. Она расскажет о том, откуда взялись такие титулы как лорды, мастера, магистры… О статусах: полукровки, чистокровные маги, маглорожденные… Эта книга поможет вам понять законы Магии». В этот момент Гарри услышал шум рядом со спальней. Он только успел спрятать книгу под матрас, как в спальню ворвался Рон.
— Я, значит, пожалел тебя. Решил возобновить с тобой дружбу. А ты высмеял меня перед всеми, — начал орать Рон.
— Я тебя не высмеивал. Ты сам сделал так, чтобы над тобой смеялись, — ответил Гарри, вставая.
— Да как ты смеешь меня обвинять, — еще больше начал орать Рон. И прежде, чем Гарри успел что-либо сделать, ударил его в лицо.
Когда Гарри пришел в себя, то обратил внимание, что находится он уже не в спальне, а в медицинском крыле. Голова очень сильно болела. «Походу, когда я падал, то ударился об угол тумбочки. По тому, как здесь темно, можно предположить, что сейчас либо вечер, либо уже ночь».
Пока Гарри разбирался в своих ощущениях, пришла мадам Помфри.
— Лежи, тебе сейчас нельзя вставать. У тебя сотрясение, — начала она, укладывая Гарри в кровать и подоткнув ему одеяло. Гарри решил не спорить, тем более, спать захотелось очень сильно.
Из-за сотрясения он не смог играть в роли ловца. По этой причине в матче Гриффиндора со Слизерином победил Слизерин. А Рон получил бойкот от всего факультета. В преддверии рождественских каникул профессора решили проверить учеников на количество выученного материала. Поэтому Гарри засиживался в библиотеке до самого вечера. Он так погрузился в учебный водоворот, что очень сильно удивился началу рождественских каникул. В это рождество Гарри получил очень много подарков. Почти все они были шоколадом от одногруппников. Но был и подарок от четы Уизли. В него входили пирожки, свитер и письмо с пожеланиями всего самого-самого и извинениями за Рона. Едва Гарри хотел попробовать пирожок, как браслет накалился. Недолго думая, Гарри бросил весь кулек в камин.
После рождественских каникул Гарри ловил на себе взгляды Рона, но понять, что они означают, не смог. И, решив не заморачиваться, он погрузился в учебу. Вынырнул из нее только весной, когда узнал, что Рон, пытаясь проклясть Малфоя, сам себя проклял. А вся причина заключалась в том, что Драко назвал Гермиону грязнокровкой, а семейство Уизли — предателями крови.
«Где-то я это уже слышал или читал. Точно, про это было написано в „Терминология магического мира или что означают те или иные титулы“. Да где же эта книжка? Ага, вот она».