Литмир - Электронная Библиотека

— На втором курсе ты со мной толком не общался, а с Роном мне было скучно. Поэтому я изучала все, что мне попадется, и в одной из книг я наткнулась на растение неудачника. Если высушить его листья и размолоть, то получится порошок, который приводит к параличу, если на мага воздействовали внушением. Паралич нельзя снять, он проходит сам, когда внушение исчезает. Если бы ты мне солгал или бы сказал, что бросил имя, то я бы распылила порошок, чтобы ты не смог принять участия. Ведь если участник не сможет прийти, то он автоматом дисквалифицируется. Прости, Гарри, я не хотела, чтобы ты пострадал.

— Ладно, Гермиона, пойдем завтракать, заодно посмотрим, сколько еще верят, что я не бросал имя.

Зайдя в зал, ребята обратили внимание, что гриффиндорцы уже рассказали о бойкоте. Гарри стал оглядываться, где бы ему сесть, когда увидел приглашающий жест Невилла. Подтолкнув Гермиону, мальчик присел к Невиллу. Весь стол с недовольством посмотрел на них, но благо промолчали. Все ели молча. Гарри, похоже, из-за пережитого стресса налег на калорийную еду. После того, как с едой было покончено, Гарри поднял глаза на своих товарищей.

— И что ты будешь делать? — задал вопрос Невилл.

— Сначала напишу крестному, а потом буду штурмовать библиотеку. Нам была дана подсказка “Первый тур проверит вашу смекалку, и что можно пользоваться палочкой”.

— Я помогу тебе, — встрепенулась Гермиона.

— Мы поможем тебе, — поправил ее Невилл.

— Спасибо, но давайте мы начнем с понедельника, — пробормотал Гарри.

Ребята согласно закивали и, поднявшись вслед за Гарри, вернулись к себе в башню. Облюбовав угол, ребята устроились там. Гарри писал письмо Сириусу, а ребята делали домашнюю работу. Вскоре Гарри присоединился к ним. Все, кто были в гостиной, с удивлением смотрели на них. Гарри сидел за столом, заваленным свитками и книгами, и что-то писал. С другой стороны стола сидела Гермиона и, уткнувшись в книгу, что-то выписывала, периодически пододвигая Гарри чистые пергаменты или наполняя чернильницу. А около Гарри, облокотившись на кресло, сидел на пуфике Невилл и читал толстенный гримуар. И все это так гармонично смотрелось, что никто не хотел их тревожить. Вечером, когда учащиеся стали расходиться по спальням, ребята тоже решили разойтись, чтобы завтра не проспать.

И вот Гарри лежит в кровати и прислушивается к дыханию спящих. Дождавшись, когда пробьет час ночи, мальчик аккуратно вылез из кровати, накинув на себя мантию-невидимку. Спустившись в гостиную и отодвинув портрет, он поспешил в туалет для девочек. Подойдя к заветной раковине, Гарри прислушался и, убедившись, что никого рядом нет, открыл проход.

— О чем задумался?

— Да вот, прочитал где-то, что друг познается в беде. Мне было так плохо, что я позвонил нескольким друзьям, сказал, что на меня наехали бандиты и требуют деньги. Большинство бросили трубки, не дослушав, несколько выслушали…

— А в чем проблема?

— Так эти несколько, что выслушали, позвали своих друзей и пошли к логову банды, каждый подумал про какую-то свою. Так вот, мне уже третья избитая банда приползает с сумкой денег и извинениями. А я не знаю, как сказать, что у меня было просто плохое настроение…

========== Глава 33 Или знакомство с оборотнем ==========

В этот раз Гарри решил не спешить и аккуратно спускался по лестнице, светя себе под ноги. Закончив спуск, мальчик ступил на каменный пол. Он стал оглядываться по сторонам в поисках шкуры, ведь василиск долгое время был здесь, а, значит, он должен был линять, но шкуры нигде не было. Ступая бесшумно, мальчик подошел к двери в зал. Заглянув внутрь, Гарри никого не увидел, и, полностью зайдя в зал, он стал оглядываться. Помещение было огромное, но самое интересное, что мальчик нигде не видел василиска.

— Явился, — разнесся голос по залу.

Мальчик стал оглядываться в попытках найти того, чей голос услышал. Но зал так и оставался пустым.

— Не верти головой по сторонам, а лучше подойти к статуе со страшным стариком. Там есть лестница, поднимайся.

Гарри задумчиво посмотрел на статую и пошел к ней. В ее бороде оказался незаметный проход, в который вошел мальчик. Когда мальчик смог осилить подъем, перед ним предстала та комната, где он лежал без сознания, только в этот раз в комнате было светло. Там же присутствовал и его провожатый. Он сидел в кресле, закинув ногу на ногу, а в руках держал бокал из-под виски. Увидев, что мальчик добрался, он поставил бокал на столик, а сам жестом пригласил Гарри присесть на свободное кресло.

— Ну, и как тебе Тайная комната?

— А где шкура василиска?

— Тебя не интересует, где находится сам василиск, тебе интересно, где его шкура после линьки. А зачем она тебе, ты ведь не зельевар?

— На продажу. Вы себе не представляете, сколько на рынке будет стоить чешуя василиска.

— Даже так, а ты уже что-нибудь продавал, или только собираешь?

— Пока только собираю, у меня почти нечего продавать, да и ингредиенты надо правильно заготавливать, а с этим у меня пока проблема.

— А продать какому-нибудь зельевару? Это, конечно, дешевле, но так тебе не придется возиться с ними.

— А я и давал некоторые ингредиенты зельевару.

— Давал?

— Ну, дарил нашему профессору зельеварения. Он ведь столько для меня делает. Надо ведь хоть как-то его отблагодарить.

— О, он наверно такой мужественный, сильный и красивый. Любопытно, а он по мальчикам или по девочкам?

— Вас это не должно касаться, — промолвил Гарри, с удивлением замечая, что у него из горла чуть не вырвался рык.

Мужчина никак странное поведение своего гостя не прокомментировал, только в его рубиновых глазах играли смешинки. Он потянулся к бокалу и выпил остатки.

— Не злись, никто у тебя твоего зельевара забирать не будет, по крайней мере я. Кстати, меня зовут Силлизан. А тебя?

— Гарри, Гарри Поттер.

— Поттер? О, так прозвище Линфреда прижилось. Теперь понятно, почему тебя тянет собирать ингредиенты и к зельеварам.

— Ничего не тянет, — промолвил парень, невольно краснея.

— И как вы вообще можете здесь жить? Не боитесь василиска?

— А чего мне бояться самого себя.

— Ну да самого себя… Что? В-вы василиск? Но это ведь огромная змея.

— Я не спорю, есть и просто василиски, а я оборотень.

— Оборотень? Но ведь сегодня полнолуние, а вы выглядите как человек.

— Гарри, не путай ликана с оборотнем. Оборотни — это отдельная раса. А ликаны — это болезнь, которую создал один идиот.

— Болезнь?

— Да, болезнь, что передается через слюну. Эта болезнь возникла в результате опытов. Один не очень далекого ума маг решил, что у его семьи должно быть наследие оборотня. Что и как он делал история умалчивает, но результатом его трудов стал вирус ликан. Главные отличия были в том, что ликаны могли обращаться только в полнолуние и становились неуправляемыми дикими животными, которых волнует только инстинкт размножения. Также ликаны имеют форму только волков, а оборотни делятся на разные виды, я, к примеру, отношусь к василискам. Ну и эта болезнь не передается по наследству. А самое интересное то, что мы намного опаснее этих псевдо-оборотней.

— Подожди, ты хочешь сказать, что я могу учиться с оборотнями?!

— Нее, я чувствую только одну взрослую особь, а несовершеннолетние не страшны. Ведь они в наследие еще не вступили.

— Наследие?

— Наследие — это когда в день совершеннолетия наследники Рода принимают кровь своих предков…

— Я знаю, что такое наследие, просто я понять не могу, почему оборотни могут принять свою вторую ипостась только после совершеннолетия.

— Потому, что, как и у всех, у нас растет и развивается магическое ядро и если бы мы сразу имели бы тот объем магии, что при совершеннолетии, то наши тела просто бы с этим не справлялись и разрушились бы. Или же у нас были бы постоянные стихийные выбросы, как у тебя недавно.

23
{"b":"593070","o":1}