Литмир - Электронная Библиотека

— Ну так узнай, — едва слышно сказал Джон так, что слышал только Беллами. — Я же вижу, что между тобой и этой белобрысой, как ее там… Точно, вспомнил! Гриффин! Между вами что-то есть?

Блейк сжал руки в кулаки под столом и резко выпрямился:

— Нет, у меня с ней ничего нет.

А потом вдруг вскочил из-за стола и быстрым шагом подошёл к выходу из Большого зала, ловя удивлённые взгляды учеников. Он нервничал и злился, одновременно ненавидел Кларк и тут же понимал, что какая-то невидимая сила влечёт его к ней. Она так и не ответила на его предложение.

Да и пошла она к черту!

Кларк медленно перевернулась на кровати и уставилась в потолок. Солнце давно уже встало, а это могло означать одно — занятия уже начались, а она так и не появилась сегодня ни на одном из них.

«Теперь снова придётся мыть склянки Слизнорта, — подумала девушка и зевнула, садясь на кровать». Гриффин коснулась пятками холодного пола и пошевелила онемевшими от холода пальцами. Девушка закуталась в одеяло и медленно вылезла из постели, тяжело вздохнув. Боли она уже не чувствовала, но воспоминания то и дело атаковали ее, и Кларк приходилось вступать в борьбу с собственной памятью.

Как и следовало ожидать, только девушка появилась в коридоре школы, то сразу наткнулась на профессора Слизнорта.

— Мисс Гриффин, — крякнул зельевар и строго посмотрел на свою ученицу. — Вы не явились сегодня на занятия и даже не удосужились об этом никого предупредить, — он облизал губы и перевернул книги, которые держал в руках.

— Прошу прощения, профессор, — Кларк виновато опустила голову. — Я себя плохо чувствовала со вчерашнего вечера.

— Что уж тут поделаешь, — голос Слизнорта заметно смягчился. — Но правила есть правила, и нарушать их не стоит, так что сегодня после ужина жду вас у себя. Поможете перебрать старые тетради и книги.

«Хоть не отмывать вонючие пробирки и колбы, — подумала Кларк».

Джаспера отправили в Больницу Святого Мунго этим вечером. Об этом Беллами и Джон узнали от Монти, который прибежал в Большой зал и взволновано рассказал, что у Джордана появились такие симптомы, как до этого у Майи Эванс. У их друга начались неконтролируемые приступы гнева, и он стал говорить что-то об убийствах грязнокровок.

— Это просто какой-то необъяснимый пиздец, — сказал Мёрфи, запустив пальцы в волосы. — Что блять такое творится в нашем чертовом мире? Почему волшебники не могут жить спокойно, обязательно нужно кого-нибудь убивать?

Блейк закрыл глаза. В его памяти вдруг всплыло воспоминание: то, что произошло 31 октября 1981 года. Это был его первый год обучения в Хогвартсе, он помнил, как мама переживала из-за того, что магическая война не была окончена. А потом вдруг объявили, что Тёмный лорд повержен неким мальчиком, который остался жив. Все ученики в школе радовались, а профессор Макгонагалл и директор Дамблдор почему-то грустили и не разделяли всеобщего ликования.

Теперь это повторялось снова. Убийства маглорожденных волшебников — гребанная чистка крови, ненужная никому.

— Эй, ты меня слышишь? — Мёрфи хлопнул Блейка по плечу, заставляя оторваться того от своих мыслей, и внимательно посмотрел на него. — Ты в последнее время сам не свой.

— Да все нормально, — грубо ответил Блейк, отвернувшись в другую сторону. — Меня только волнует то, что в школе убивают учеников, а наш друг сейчас находится в Мунго с какой-то хренью. Вот блять почему я сам не свой!

— Успокойся, — Джон схватил его за плечо, заставил развернуться и посмотреть ему в глаза. — Хватит! Ничего с Джаспером не случится! И эти долбанные убийства тоже прекратятся!

— Нихрена, Жаба, — подавлено отозвался Беллами и сбросил руку Мёрфи. — Нихрена.

После этого Блейк встал из-за стола и, не дождавшись своих друзей, направился к выходу из Большого зала.

— Мисс Гриффин, останьтесь, пожалуйста, здесь и закончите свою работу, — сонно произнёс Слизнорт и громко захлопнул учебник по зельеварению.

— Да, профессор, — Кларк кивнула и продолжила перебирать порванные тетради, исписанные листы, книги с потертыми обложками. Оставалось совсем немного, она закончит через полчаса и пойдёт обратно в подземелья.

— Закройте потом дверь, — зельевар остановился у выхода и обернулся. — И, пожалуйста, мисс Гриффин, будьте осторожны, когда пойдёте к себе.

Девушка коротко кивнула. Тяжёлая дубовая дверь со скрипом закрылась за профессором, и Кларк осталась одна. Она снова принялась за работу, иногда отряхивая руки от слоёв пыли.

— И сколько веков это все здесь лежит, — пробормотала себе под нос Гриффин и улыбнулась. — Так, что тут… Хм, сочинение о влиянии корня мандрагоры на мозг человека явно не нужно профессору Слизнорту, — девушка отложила пожелтевший лист бумаги в сторону. Кларк уже начала вытаскивать следующую книгу, как вдруг послышались чьи-то шаги. Девушка мгновенно похолодела, в памяти снова всплыло воспоминание об изнасиловании Уэллса. Руки задрожали, но Кларк нашла в себе силы сжать волшебную палочку и повернуться лицом к двери.

Беллами Блейк только что зашёл в класс зельеварения и тут же остановился, встретившись взглядом с Кларк.

— Я знал, что найду тебя здесь, — произнёс гриффиндорец и сделал шаг навстречу. Девушка напрягалась.

— Чего ты хочешь? — тихо спросила Гриффин. Сердце вдруг заколотилось быстрее, Кларк почувствовала, как её бросило в жар. Только от одного его присутствия она уж была неподвластна самой себе.

— Ты слышала об убийстве, которое произошло вчера ночью? — Блейк стоял между парт и внимательно смотрел на девушку.

— Что? Убийство?

— Не прикидывайся, Гриффин, — холодно сказал Беллами. — Я уверен, ты знаешь, что происходит, а может даже причастна ко всему этому.

С каким трудом ему удавалось не сорваться. Он старался говорить жёстко, но голос почему-то срывался, когда Блейк видел её испуганный взгляд.

— Меня не было сегодня на занятиях, — вдруг отрезала девушка и отвернулась. — Я понятия не имею о чем ты говоришь.

И с этими словами вдруг рухнула стена, которую Беллами возводил с момента их последней встречи. Он подошёл к Кларк и закрыл глаза, вдыхая до боли родной запах.

— Расскажи мне все, что знаешь, — едва слышно попросил он. А потом она обернулась, и они снова встретились взглядами. — Кто-то продолжает дело Волан-де-Морта…

— Не произноси это вслух, — Кларк подняла руку и осторожно приложила к губам Блейка палец.

— Плевать. Кто-то убивает маглорожденных волшебников, я хочу остановить это все.

Кларк вдруг приложила холодную ладно к его щеке и нежно провела кончиками пальцев по подбородку Блейка:

— Ты не сможешь их остановить. В тот день, когда произошло первое убийство, на диване нашей гостиной я обнаружила кровь. Я уверена, что это была кровь той девочки, которая будто сама себе перерезала вены.

— Кто это делает? — твёрдо спросил гриффиндорец, не сводя глаз с девушки.

— Джаха. Вместе со своей свитой, — эти слова дались Кларк нелегко. Она закрыла глаза и выдохнула. — Пока его отец строит козни в Министерстве Магии, его сын действует в школе. Даже если мы что-то узнаем наверняка, найдём доказательства, то все равно ничего не сделаем. Скоро Телониус Джаха займёт пост Министра магии, и тогда, наверное, снова начнётся война, потому что у него одна цель — очистить кровь волшебников.

Беллами внимательно слушал Кларк, а когда она замолчала, то вдруг, повинуясь велению сердце, наклонился и поцеловал девушку. Она ответила не сразу, будто испугавшись сначала, но потом поддалась ему. Беллами сжал Кларк в объятиях, сильнее прижимая к себе.

Они целовали друг друга так, будто это был их последний поцелуй, будто они больше никогда не увидятся.

Кусать губы сильнее, до крови, а потом зализывать ранки. Сжимать тонкие запястья, зарываться пальцами в волосы. Прижимать к себе и никогда не отпускать.

«Только не останавливайся, прошу тебя, — вертелась единственная мысль в голове у Кларк».

Беллами почувствовал, что все может зайти слишком далеко. От неё у него сносило крышу, и Блейк совершенно не мог ничего с этим поделать. Его руки внезапно нашли пуговицы на рубашке Кларк и расстегнули одну из них. Девушка распахнула глаза и резко отстранилась.

26
{"b":"593018","o":1}