Литмир - Электронная Библиотека

— Гарри, а что это за штуки? — спросил из дальнего конца Дин, показав на Проявитель врагов и вредноскопы.

— Детекторы Темных сил, — объяснила Гермиона, направляясь туда между подушками. — В принципе, все они показывают приближение врагов и Темных магов, но на них нельзя чересчур полагаться — их можно обмануть. — Она заглянул в Проявитель врагов: там двигались смутные фигуры, но узнать их было нельзя. Она отвернулась.

— Я вот думаю, с чего бы нам начать и… — Он заметил поднятую руку. — Да, Гермиона.

— Я думаю, надо избрать руководителя.

— Гарри — руководитель, — немедленно откликнулась Чжоу и посмотрела на Гермиону как на сумасшедшую. Желудок Гарри сделал очередное обратное сальто.

— Я поддерживаю идею Гермионы, — улыбнулся Гарри, — и у меня возникла прекрасная мысль, которую я бы хотел обсудить со всеми.

— Что же это за идея, Гарри? — спросил Блейз, — по поводу руководителя?

— Именно, — сказал Гарри, — я думаю, что обучать вас должен не только я.

— А кто же ещё? — недоверчиво спросил Фред, — я думал, что ты — лучший в битве с врагами.

— Вы забываете о том, что не только я сражался с Пожирателями, вызывал Патронуса, и искал информацию о Василиске… — все удивились, а вот Блейз сразу понял, кого имел ввиду Гарри. Забини посмотрел на сидящую рядом Гермиону. Девушка встрепенулась, и перевела взгляд на Гарри, тот улыбнулся.

— Ты, что серьёзно? — воскликнула Гермиона, — ты — лучший в Защите от Тёмных искусств!

— Ты помогала мне готовиться в прошлом году, — вспомнил Гарри, — ты знаешь достаточно много хороших заклинаний, и, насколько мне известно, по тестированию Амбридж, ты указала на любимые разряды магии: боевая и контрзаклятья.

— Правда? — удивилась Чжоу.

— Это не повод делать из меня учителя.

— Для меня повод, — сказал Гарри, — думаю, что никто не будет против этого, верно? — все молчали, — молчание знак согласия, так что, Гермиона, ты также будешь обучать наших друзей.

— Еще я думаю, нам нужно название, — бодро сказала Гермиона, став рядом с Гарри. — Это укрепит дух коллективизма, правда?

— Может, назовемся Лигой против Амбридж? — с надеждой сказала Анджелина.

— Или группа «Министерство Магии — Маразматики»? — предложил Фред.

— Я думала, скорее, о таком названии, — сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда, — которое ничего не скажет посторонним, и мы сможем спокойно упоминать его вне занятий.

— Оборонное Движение? — сказала Чжоу. — Сокращенно ОД, никто ничего не поймет.

— Да, ОД — подходяще, — кивнула Джинни, — только пусть оно означает «Отряд Дамболдора», раз Министерство боится, этого больше всего на свете. Ответом ей был одобрительный шум и смех.

— Все за ОД? — важно спросила Гермиона и подсчитала голоса. — Большинство «за». Принято!

Она приколола пергамент с их подписями к стене и сверху написала крупными буквами: ОТРЯД ДАМБЛДОРА.

— Хорошо, — сказал Гарри, когда все уселись. — Может быть, начнем? Я подумал, стоит начать с обезоруживающего заклинания Экспеллиармус. Знаю, оно довольно, элементарное, но мне оно помогало…

— Я тебя умоляю, — сказал Захария Смит, закатив глаза и сложив ладони. — Неужели ты думаешь, что Экспеллиармус поможет нам против Сам-Знаешь-Кого?

— Я применял его против него, — спокойно ответил Гарри. — Оно спасло мне жизнь в июне. Захария разинул рот. Все молчали.

— Поддерживаю Гарри, — смело сказала Гермиона, — в некоторых случаях, это заклинание может спасти вам жизнь. Обезоружить врага куда легче, чем убить или нанести вред.

— Но если считаешь, что ты, Захария, выше этого, можешь уйти. — Смит не пошевелился. Остальные тоже. — Хорошо, — сказал Гарри, ощущая сухость во рту оттого, что на него устремлены все взгляды. — Давайте разобьемся на пары и приступим.

Очень непривычно было давать инструкции и еще непривычнее видеть, что их выполняют. Все немедленно встали и разделились. Как и следовало ожидать, Невилл остался без партнера.

— Давай со мной, — сказал Гарри. — Так, на счет три… Ну — раз, два, три…

Комнату огласили крики «Экспеллиармус». Волшебные палочки полетели во всех направлениях; шальные заклятия попадали в книги, и те взвивались с полок. Невилл не успевал за Гарри — палочка вырвалась у него из руки, ударилась в потолок, вызвав дождь искр, и со стуком упала на книжную полку, откуда Гарри извлек ее Манящими чарами. Оглядев комнату, он решил, что поступил правильно, начав с основ; очень много происходило вокруг неопрятного чародейства, многим вообще не удавалось обезоружить оппонентов — те только отлетали на несколько шагов или вздрагивали, когда слабые чары ширкали мимо.

— Экспеллиармус, — сказал Невилл, и Гарри, пойманный врасплох, почувствовал, как палочка вырвалась у него из руки.

— ПОЛУЧИЛОСЬ! — вскричал Невилл. — Первый раз получилось! — Молодец, — поощрил его Гарри, не добавив, что в реальном поединке противник вряд ли будет глазеть по сторонам и держать волшебную палочку у колена.

— Слушай, Невилл, можешь поработать по очереди с Роном и Блейзом минуты три? А я пока пройдусь, посмотрю, как идут дела у других. Гермиона, проверь также у остальных.

— Хорошо! — кивнула Гермиона.

Он отошел на середину комнаты. С Захарией Смитом происходило что-то странное. Всякий раз, когда он хотел обезоружить Энтони Голдстейна, палочка вылетала у него из руки, хотя Энтони не издавал ни звука. Гарри недолго пришлось ломать голову над этой загадкой: в нескольких шагах от Смита стояли Фред и Джордж и по очереди нацеливались волшебными палочками ему в спину.

— Извини, Гарри, — сказал Джордж, поймав его взгляд. — Не мог удержаться.

Гарри и Гермиона обходили другие пары, и пытались поправить тех, кто действовал неправильно. Джинни стояла против Майкла Корнера; у нее получалось очень хорошо, а Майкл либо был слаб, либо не хотел обезоруживать ее. Гермиона показала ему, как сделать:

— Экспеллиармус! — палочка Джинни мгновенно вылетела у неё из рук, и упала прямо у ног Чжоу, которая стояла недалеко от их пары. — Понял? Реагируй быстро, ты будто боишься навредить Джинни. Она не промах, не волнуйся, тем более, в случае чего, я здесь стою. Давай, ещё раз! — когда Джинни уже стояла со своей палочкой, Майкл сразу же среагировал.

— Экспеллиармус!

Джинни, не успев даже среагировать, потеряла свою палочку во второй раз. Майкл благодарственно посмотрел на Гермиону. Она улыбнулась, и пошла дальше. Эрни Макмиллан чересчур размахивал волшебной палочкой, так что противник успевал проникнуть под его защиту. Одно невольное движение, и Гарри с Гермионой, еле успев уклониться, чуть не получили удар. Братья Криви сражались увлеченно, но бестолково — книги прыгали с полок по большей части их стараниями. Полумна тоже действовала неуверенно: иногда у Джастина Финч-Флетчли палочка вылетала из рук, а иногда только волосы вставали дыбом. Гарри улыбнулся, увидев их старания.

— Помоги Полумне, — шепнул Гарри. Гермиона подошла к девушке своего друга, и поменяла Джастина местами с Роном. — Неплохой выбор, — улыбнулся Гарри.

У всех, более или менее получалось справляться с заклинанием. Те, кто не мог с ним справиться, просили помощи или у Гермионы, или у Гарри.

— Всё, стоп! — крикнул Гарри. — Стоп! СТОП!

«Мне нужен свисток», — подумал он.

— Замри! — крикнула Гермиона, взмахнув палочкой. Все ученики замерли на месте.

— Спасибо, Гермиона, — улыбнулся Гарри. Гермиона прекратила действие заклинаний. — Это было неплохо, — сказал Гарри, — но до совершенства еще далеко. — Захария Смит смотрел на него недовольно. — Попробуем еще раз.

Он снова прошел по комнате, время от времени останавливаясь, чтобы дать совет. Гермиона ходила недалеко от Блейза и Милисенты, которые работали в паре, иногда давая подсказки, какой символ нужно сотворить в воздухе, чтобы заклинание подействовало. Действия ребят постепенно становились более четкими. Поначалу Гарри избегал подходить к Чжоу, и ее подруге, но, обойдя всех два раза, больше не мог ее игнорировать.

169
{"b":"593016","o":1}