— Значит, ты меня простила?
— Я прощу тебя, только когда ты сама себя простишь! — Гермиона выключила светильник, укрылась одеялом и отвернулась.
На следующее утро, Гермиона проснулась от того, что ей в нос кто-то клюнул. Открыв глаза, она увидела бумажную сову.
«О, Гарри… половина шестого утра, какого Иглесиаса…» — через силу, девушка щёлкнула пальцами, и сова развернулась. Прочитав то, что было написано, Гермиона быстро вскочила с кровати, и побежала в комнату мальчиков. Там она постаралась тихо пробраться к кровати Блейза, и разбудила его, показав письмо. Блейз подорвался, схватил полотенце, зубную щетку и пасту, и вместе с Гермионой направился в ванную.
После душа (в разных душевых комнатах, конечно), друзья вернулись в свои комнаты, быстро оделись, ближе к половине восьмого, и отправили весть Рону и Гарри, чтобы встретиться на уроке Заклинаний.
— Амбридж читала твою почту, Гарри. Другого объяснения нет.
— Думаешь, это она напала на Буклю? — с бешенством сказал он.
— Почти уверена, — мрачно ответила Гермиона.
— Смотри за своей лягушкой, она удирает. — подсказал Блейз.
Лягушка радостно скакала к другому краю стола. Гарри направил на нее волшебную палочку:
— Акцио! — И лягушка покорно перелетела к нему в руки. Заклинания были самым удобным уроком для того, чтобы посекретничать: такая кругом колготня и гам, что вряд ли тебя кто-нибудь подслушает.
Сегодня в классе, оглашаемом кваканьем лягушек и хриплыми криками воронов, под стук дождя по оконным стеклам Гарри, Рон, Блейз и Гермиона без помех перешептывались о том, как Амбридж чуть не поймала Сириуса.
— Я заподозрила это еще тогда, когда Филч обвинил тебя, что ты заказываешь навозные бомбы. Глупее не выдумать, — шептала Гермиона.
— Если бы твоё письмо прочли, тогда ясно, что ты их не заказывал. И зачем к тебе приставать ради дурацкой шутки? — усмехнулся Блейз.
— Но, потом я подумала: что, если кому-то нужен повод, чтобы прочесть твою почту? Амбридж легко это устроить: накапает Филчу, тот сделает черную работу, конфискует письмо, а она его выкрадет или потребует показать. Филч возражать не станет: когда это он вступался за права учеников? Гарри, ты раздавишь лягушку. — Гарри посмотрел на свою руку: действительно, он так сжал лягушку, что у нее вылезли глаза. Он быстро положил ее на стол.
— У Поттера нервишки шалят? — усмехнулся Драко, сидя на несколько столом позади. Гарри обернулся, чтобы что-то сказать, но Гермиона, сидящая рядом, развернула его обратно, сама же с презрением посмотрела на него.
— Вчера вечером все висело на волоске, — сказала Гермиона. — Интересно, Амбридж знает, как близка она была к успеху? Силенцио. — Лягушка, на которой она отрабатывала Заклятие немоты, онемела на полукваке и посмотрела на нее с укором. — Если бы она поймала Нюхалза…
— Сегодня утром он был бы уже в Азкабане, — закончил за нее Блейз. Он рассеянно взмахнул волшебной палочкой; лягушка его раздулась в зеленый шар и издала тонкий свист.
— Силенцио, — быстро сказала Гермиона, направив палочку на лягушку, и та безмолвно выпустила воздух.
— Он больше не должен так делать, вот и все. Не знаю только, как его предупредить. Сову посылать нельзя.
— Думаю, он сам не рискнет, — сказал Блейз. — Он не дурак. Он понимает, что чуть не попался. Силенцио! — Большой уродливый ворон презрительно каркнул ему в лицо. — Силенцио. СИЛЕНЦИО! — Ворон каркнул еще громче.
— Ты неправильно действуешь палочкой, — сказала Гермиона, критически наблюдая за его манипуляциями. — Не маши, а делай выпад.
— Вороны упрямей лягушек, — с досадой сказал Рон, когда у него также ничего не получилось. Гермиона закатила глаза.
— Отлично. Меняемся. — Она схватила его ворона и заменила своей толстой лягушкой. — Силенцио! — Ворон продолжал разевать острый клюв, но из него не выходило ни звука.
— Очень хорошо, мисс Грейнджер! — раздался у них за спиной писклявый голосок профессора Флитвика, отчего все трое вздрогнули. — А теперь попробуйте вы, мистер Уизли.
— А?.. Да, да, сейчас, — встрепенулся Рон, мгновенно валившись краской. — Э-э… Силенцио! — От усердия он ткнул лягушку в глаз, и она, оглушительно квакнув, спрыгнула на пол.
— Плохо, — грустно сказал Флитвик, — мистер Забини, попробуйте вы.
— Силенцио! — сказал Блейз. Наконец, его ворон перестал издавать карканье, и он с благодарностью посмотрел на Гермиону.
— Прекрасно, — улыбнулся Флитвик, — впервые вижу, чтобы у вас, мистер Забини, так быстро всё получалось. Видимо, влияние мисс Грейнджер на вас достаточно велико, она ведь моя лучшая ученица. — Гермиона покраснела. — Мистер Поттер, мистер Уизли, вам придётся позаниматься в свободное от учёбы время, на следующем занятии продемонстрируете ваш результат. Урок окончен.
Вторым уроком должно было быть ЗОТИ, поэтому все направились именно туда. По дороге, слизеринцы старались не волноваться понапрасну, ведь кто знает, может Амбридж действительно пожалеет тех, кто состоит в Инспекционной дружине.
Гермиона села рядом с Блейзом на привычное место, Гарри и Рон сидели на среднем ряду за четвёртой партой, было видно, что они ужасно волнуются. В голове, Гермиона старалась повторить каждое слово, выученное из учебника Амбридж, но как назло, все слова буквально вылетели из головы.
— У вас полтора часа на выполнение заданий, — сообщила Амбридж, когда на столах студентов уже были разложены тесты, — эти вопросы по Защите от Тёмных искусств непременно будут выведены на экзамен СОВ, так что советую читать вопросы внимательно и не отвлекаться. Можете начинать.
Вопросов было около шестидесяти, каждый из которых был разной трудности, и на каждый из них, исходя, из времени можно было отводить не более 3-4 минут. Каждый вопрос Гермиона перечитывала два раза, первые 15 вопросов были достаточно лёгкими, так как нужно было вписать термин или наоборот — термин дан, нужно написать определение, так же нужно было высчитать траекторию некоторых заклинаний, самым любимым заклинанием Гермионы было «Остолбеней», которое на экзамене Крауча она продемонстрировала превосходно, получив высший балл. Несмотря на слова Гермионы по поводу своих знаний в Защите от Тёмных искусств, она была не слабее и не глупее самого Гарри. Вопросы, которые следовали за двадцатым, показались Гермионе труднее, и она поняла, что последующие будут такими же. Тяжело вздохнув, она приступила к следующему:
«Заклинание для вязания? — ужаснулась Гермиона, прочитав 28 вопрос, — господи, … Что это заклинание делает на уроке Защиты от Тёмных искусств?»
Гермиона еле сдержалась, чтобы не сломать своё перо. Сидящий рядом Блейз, прочитав 34 вопрос, к которому подошёл, пихнул слегка Гермиону в бок:
«О, Мерлин… Заклинание для подкручивания ресниц…. Какой ужас» — подумала Гермиона. Наконец, дойдя до последнего вопроса, она увидела, стоящий: «Какие заклинания относятся к разряду „Конкретизирующие заклятья?“ Неужели нормальный вопрос попался…»
Ещё на третьем и четвёртом курсах, учителя рассказывали студентам про особые разряды магии, их всего лишь 9: боевая магия, защитная магия, световые чары, конкретизирующая магия, ментальная магия, медицинские заклинания, левитационные чары, контрзаклятья и хозяйственные чары. Гермиона прекрасно знала все разряды заклинаний, не считая хозяйственных чар, они ей плохо давались, хотя она смело называла миссис Уизли мастером по этому разряду. Больше всего, Гермиона любила боевую магию и контрзаклятья. Гарри говорил, что в защитных чарах она также сильна, но Гермиона отказывалась это признавать.
— Время вышло! Сдавайте работы! — объявила Долорес. Все быстро положили ей на стол листы с тестированием и поспешили покинуть кабинет. — Мисс Грейнджер, останьтесь на несколько слов. — кинув взгляд на Гарри, Рона и Блейза, девушка закрыла дверь изнутри. Она подошла к учительскому столу.
— Что-то не так с моей работой? — спокойно спросила Гермиона.