После ухода шерифа Лукас лег на подстилку. Впервые в своей жизни он пожалел, что не был набожным человеком. Если было иначе, то он встал бы на колени и обратился к Богу, чтобы полицейские никогда не нашли Самюэля, и тем самым он никогда не предал брата.
Через два часа Лукас наконец заснул. Его разбудил шум беспорядка на улице.
-- Где заключенный? -- грозно кричал какой-то человек.
-- Его бросили в камеру, -- ответил охранник. -- Зачем вам нужно это знать?
-- Потому что мы все друзья и близкие двух помощников, которых он убил. Мы пришли, чтобы совершить правосудие.
-- Поймите, что самосуд совершать нельзя.
-- Почему же? Нам сказали, что заключенного даже не обвинили в убийстве, -- сердито ответил мужчина.
-- Они оба молодые, -- раздался второй голос, -- остались жены и маленькие дети.
Стало ясно, что и сочувствие охранника не связано с заключенным, тем не менее он должен был исполнять долг.
-- Я не могу пустить вас внутрь, -- сказал он, запирая дверь, чтобы не дать толпе ворваться в помещение.
В окно бросили булыжник, и спустя минуту вдребезги разбилось второе окно.
-- Назад, если не хотите пораниться, -- грозно предупредил полицейский, когда толпа стала ломать дверь длинным, тяжелым куском металлической трубы.
Охранник, почувствовав, что его жизнь, возможно, в опасности, отошел и отпер дверь. Три человека с ключами быстро поднялись наверх, открыли камеру и выволокли Лукаса на улицу. Там с ветки дерева свешивалась веревка. Другой конец накинули на шею заключенному.
Последний раз перед смертью Лукас Трандл вглядывался в лица присутствующих. Ни у кого не было даже намека на снисхождение. Когда подергивания висельника прекратились, а тело застыло на месте, тюремщик снял его и оттащил в здание суда. Тем временем такие люди, как судья, члены жюри и палач резали веревку на куски для сувенира.
* * *
Пока рабочие управления общественных работ продолжали спиливать ветки с лежащего перед зданием суда дерева, малыш с восхищением смотрел на старика и ждал, что тот продолжит рассказ. После нескольких минут молчания малыш спросил:
-- Что случилось потом?
-- Ничего. Заключенный был мертв, а его тело похоронили в могиле для нищих недалеко отсюда. Мать, узнав о судьбе сына, померла от сердечного приступа.
-- А что известно о брате, мальце? Его тоже повесили?
-- Нет. Просто его никто никогда не видел.
-- Вы думаете, что он жив? -- с нетерпением спросил малыш.
-- Полагаю, что никогда этого не узнаем. Все случилось семьдесят лет назад.
-- Ух ты! Должно быть, он умер. Никто не живет так долго.
Закончился рассказ старика, дерево спилено, а малыш быстро убежал играть с друзьями. Старик сунул правую руку в жилетку и вытащил из кармана потрепанный, в четверть дюйма кусок веревки.
"Семьдесят лет! Ты ошибаешься, малый. Кто-то живет так долго", -- подумал он, вспоминая изумленный взгляд на лице Лукаса Трандл, когда тот узнал в толпе младшего брата в очках и накладной бороде. Как говорил шериф Каттерман: это будет один брат или другой. И малец Самюэл Трандл решил, что им будет Лукас.
___________
От автора: история основана на линчевании Эдварда Максвелла, которое произошло в 1881 году в Дюранде, штат Висконсин. Эда Максвелла арестовали за убийство двух помощников шерифа, в котором участвовал еще один брат. Алонсо и Эд искали шерифа, подвергшего допросу беременную жену Алонсо, которая позже умерла после рождения мертвого ребенка. Эд был выведен толпой из камеры и линчеван. Никто не знает, что случилось с Алонсо.
Авг. 2017 г.
Перевод с англ.
14