Литмир - Электронная Библиотека

— Да, я помню. Ты стерла носовым платком кровь с моего лица.

Ощутив, как при воспоминании об этом ее щеки начинают гореть, Брилл быстро сменила тему.

— Да, Ария была так счастлива, когда… — и резко умолкла, сраженная ужасной мыслью. Она открыла рот, но не сумела издать ни звука, лишь торопливо шагнула вперед. Обойдя Эрика, она выбралась в коридор. — Пресвятая Дева… я и не подумала об этом раньше.

Озабоченный внезапной бледностью Брилл, Эрик бросился за ней вдогонку по пустынному коридору.

— Что? Что такое?

— Ария! Я даже не подумала об этом. Эндрю мог увидеть ее! Он мог увидеть ее и понять… Я должна найти ее! — Брилл практически кричала, не обращая внимания на то, что кто-нибудь может услышать ее исступленную речь.

— Брилл… — нервно позвал ее Эрик и огляделся, чтобы убедиться, что они одни. Потом схватил ее за руку, останавливая, и развернул к себе. — Брилл, тебе нет нужды волноваться.

— Что?! — воскликнула она. — Почему нет? Я забыла защитить своего ребенка, потому что была слишком занята ругаясь с тобой! Отчего же мне не надо волноваться?!

Быстро двинувшись вперед, Эрик зажал ей рот рукой, не давая вымолвить больше ни звука.

— Чшш… — прошипел он. — Я сказал тебе не волноваться, потому что уже знаю, где она. Ария спит на кухне. Главный повар всегда дает ей печенье, когда она заходит. По-видимому, когда она устала, повара уложили ее в задней части на груду мешков с мукой. Эндрю ни за что не пустят туда, пока они готовят обед.

Замерев, Брилл уставилась на него поверх его ладони. Эрик медленно отнял пальцы от ее губ.

— Как ты об этом узнал? — тихо спросила она.

Убрав другую руку с ее запястья, Эрик отодвинулся.

— Я некоторое время наблюдал за вами обеими. С того момента, как вы пришли сюда… я наблюдал, — сказал он, скривившись от собственных слов.

— Правда? — спросила Брилл, малость захваченная врасплох и не уверенная, следует ли ей быть благодарной или возмущенной его признанием.

— Да, ты, безусловно, наверняка знаешь, что за всеми необъяснимыми случаями на этой неделе стоял я… Я пытался придумать способ искупить…

— Все гадости, которые совершил до этого?

— Да… — устало сказал Эрик, и в его глазах промелькнула печаль, которую она не видела прежде.

Слабо улыбнувшись, Брилл сложила руки на животе.

— Знаешь… все это время я чувствовала присутствие здесь кого-то, кого не могла увидеть. Кого-то, присматривающего за мной… как ангел-хранитель.

На последнем слове Эрик резко вскинул голову — нечто темное и безымянное сверкнуло в пылающей синеве его глаз.

— Нет! — грубо огрызнулся он. Прошла секунда, и опасный отблеск в его взгляде дрогнул и канул обратно в глубину. — Прости. Я не нарочно…

— Не извиняйся… все нормально, — спокойно отозвалась Брилл.

— Думай о моих действиях скорее как о поступках заботливого друга… и ничего кроме, — кашлянув и отведя глаза, Эрик неторопливо шагнул назад. — Мне надо идти. Несомненно, люди уже ищут тебя.

— Да… ты прав, — сказал Брилл, внезапно поняв, что не хочет, чтобы он уходил, и злясь на себя за подобные чувства. Сжав кулаки, она наблюдала, как Эрик поворачивается и, не сказав больше ни слова, вновь скрывается за потайной дверью. Мысленно вздохнув, Брилл посмотрела на ровную стену на том месте, где мгновение назад была дверь, потом развернулась и поспешила по коридору.

«Ну ладно, надо пойти и проверить Арию… затем надо как-то найти Коннера и сказать ему, что со мной все в порядке», — подумала она, даже не заметив сгорбленную фигуру, которая в этот время показалась из-за угла и целеустремленно направилась к ней. Мадам Дюбуа была уже в паре футов, когда Брилл ее заметила.

— Где, черт побери, тебя носило, девчонка?! — рявкнула старуха. — Я дала тебе место в надежде, что ты и впрямь будешь стоять там и делать дело. Новый покровитель только что уехал, и я обнаружила нехватку работниц, потому что ты сбежала!

— Мадам, простите, я могу объяснить… — сказала Брилл, пытаясь оставаться спокойной перед лицом столь яростного недовольства.

Покраснев от гнева, мадам Дюбуа затрясла пальцем под ее носом.

— За такое мне следует выгнать тебя пинком под зад! Это недопустимо!

Встревоженная тем, куда свернул разговор, Брилл подняла руки в умиротворяющем жесте:

— Нет, мадам, в этом совершенно нет необходимости! Я заглажу вину за свое отсутствие. Клянусь.

Возмущенно фыркнув, старуха шлепнула Брилл по рукам, опуская их вниз.

— Так, послушай, ты…

Сжавшись, когда та продолжила тираду, Брилл позволила себе бросить взгляд поверх ее головы, заметив движение в конце коридора. Вздрогнув, она увидела, как Коннер и Мэг торопливо появляются из-за угла, и при виде ее на их лицах медленно проступает облегчение.

— Вот ты где, Брилл! — воскликнула Мэг, радостно помахав рукой, и, обогнав Коннера, встала рядом с Брилл. — мы повсюду тебя искали!

Повернувшись к ней, мадам Дюбуа, побагровев, застыла.

— Эй, ты! Я разговариваю с этой ленивой девкой. Отвали, или я тебя выпорю! — заорала она, выразительно размахивая руками под носом у Мэг.

— Эй, ну же, мадам… мы определенно можем уладить все без того, чтобы себя накручивать, — встрял Коннер, присоединившись к маленькой группе, — на лице у него сияла самая обворожительная из его ухмылок.

Ничуть не поддавшись его чарам, старуха прищурилась:

— А почему это вы увиваетесь вокруг одной из моих работниц? Какое вам до нее дело?!

Коннер бросил быстрый взгляд в сторону Брилл, и его улыбка чуть потускнела.

— Э… ну…

Тыча пальцем ему в грудь, мадам Дюбуа практически тряслась от ярости.

— С меня хватит! Больше никаких глупостей. С МЕНЯ ХВА…

Внезапно голос старухи превратился в тошнотворное бульканье, и она бездумно стиснула рукой свою грудь. Переведя потрясенные, испуганные глаза на Брилл, она тихонько пискнула и завалилась набок. Мгновенно среагировав, Коннер успел подхватить мадам Дюбуа, не дав той рухнуть с высоты своего роста, и, осторожно уложив на пол, взволнованно потряс ее за плечо.

— Мадам? Что такое? — резко спросил он.

Разевая рот, как вытащенная на берег рыба, та уставилась в потолок.

— Моя грудь… как будто что-то сидит у меня на груди, — тихо пробормотала она, ее дыхание было слишком быстрым. Пустая отрешенность заволокла ее обычно цепкие глаза, пока ее руки продолжали цепляться за блузку.

Быстро опустившись на пол возле мадам Дюбуа, Брилл положила прохладную руку ей на лоб.

— Держитесь, мадам… просто дышите помедленнее. Сохраняйте спокойствие… просто… — осекшись, Брилл с ужасом втянула воздух, когда старуха замерла и перестала дышать.

Мэг пронзительно взвизгнула, привлекая нескольких любопытных зевак, показавшихся в конце коридора.

— Она мертва! О ГОСПОДИ! Брилл, она мертва!

Комментарий к Глава 46: Новый покровитель

Богом клянусь, что фразу про опиум для народа не я выдумала.))) Так оно было в оригинале. Не верите - можете посмотреть сами.))

========== Глава 47: Перемены ==========

Брилл опустилась на колени возле мадам Дюбуа и положила нетвердую руку на ее холодный и влажный лоб. «Что еще сегодня могло пойти не так? Святая Мария… сначала Эрик, а теперь это? Я едва в состоянии думать… голова слишком переполнена».

— Держитесь, мадам… просто дышите помедленнее. Сохраняйте спокойствие… просто… — осекшись, Брилл с ужасом втянула воздух, когда старуха замерла и перестала дышать. С колотящимся сердцем Брилл подняла до пределов распахнувшиеся глаза на брата, стоявшего на коленях напротив нее; его зеленые глаза потемнели от паники. «Что же мне делать? Боже, что же мне делать?! Думай… думай».

Заглянув через плечо Брилл, Мэг заметила признаки подступающей смерти — посиневшие губы и натянувшуюся кожу — на лице распростертой на полу женщины. Отскочив назад, она пронзительно взвизгнула, привлекая нескольких любопытных зевак, показавшихся в конце коридора.

144
{"b":"592745","o":1}