Военная база далеко от крупных городов, кажется, на самой окраине вселенной. Брюс Беннер, молодой и честолюбивый, целеустремленный ученый. Пару лет назад его пригласили для сверхсекретных исследований, отобрав из более чем сотни претендентов по всей стране. И Брюс не мог не гордиться собой, тогда он ещё не знал, к чему эта гордость его приведет. В тот день он как обычно спешил в лабораторию, пересекая рабочую зону. Вся территория базы была разделена на сектора: в одном находились лаборатории, во втором — производство, в третьем административные здания. Было еще слишком рано, остальные сотрудники должны были подойти через полчаса, но он всегда приходил раньше. Позже он украдкой пометит этот знаменательный день в календаре и будет каждый год отмечать. Может же такое ужасное существо, как он, иметь право на что-то, напоминающее о радости.
— Мистер! Мистер, подождите! — Брюса окликнули со спины. За ним спешила девушка, она волокла за собой тяжелый чемодан на колесиках и поддерживала сумку, что норовила сползти с плеча. Внезапно поднявшийся ветер растрепал её длинный распущенные волосы, она выпустила из рук чемодан, чтобы убрать пряди, что так настойчиво лезли в глаза, тот с грохотом упал ей под ноги.
— Да, мисс? — с улыбкой спросил Беннер.
— Ох, простите, вы не могли бы мне помочь. Кажется, я заблудилась. Помогите мне найти генерала Росса.
— Мисс, здесь исследовательские корпуса, вам нужно в административный…
В другое время Брюс просто рассказал бы ей, куда ей нужно пойти. Но на него смотрели большие глаза в обрамлении пушистых ресниц, и он не смог отказать. Поэтому ответил: «Позвольте, я вас провожу. Меня, кстати, зовут Брюс. Брюс Беннер», и подхватил её чемодан. Он никогда не знал, что такое любовь на самом деле, но узнал, глядя в её глаза.
Элизабет Росс была очень похожа на Элизабет Беннет, она принесла некое оживление в жизнь и работу Брюса, а потом и любовь. Это чувство, ранее с остервенением отвергаемое им, теперь стало его частью. И он понял, что никогда ранее не был счастливее.
У вас такие сильные чувства друг к другу, потому что вы — родственные души. Это означает буквально, что у вас одинаковая длина волны и ваши ауры вибрируют в унисон. Вот почему ты сразу же влюбился в нее. Твоя душа радовалась воссоединению с ней. (Ричард Матесон)
Брюс не помнит, чтобы у него было много друзей, таких, как сейчас, которым он бы мог довериться без страха, что его не поймут, осудят или сдадут властям. Конечно, он доверял старику Стенли, владельцу кафе, но им было лучше не рисковать. И была самоотверженная Бетти, сражающаяся за него с отцом. Остальные, из научной среды, скорее взялись бы его распиливать на части, чтобы узнать, как он устроен, он понял это в те страшные дни, разу после трагедии. Других же у него не было. В своих странствиях он не заводил достаточно тесных знакомств, даже в Калькутте, где он планировал остановиться дольше трех месяцев, близкие знакомства в планы не входили. Он привык быть один, так было безопаснее для всех. Зато «Мстители» свалились на него в буквальном смысле, ошеломив напором и бесстрашием. Помогая им, он помогал и себе, находясь в непривычных ситуациях, знал, что прекрасно себя контролирует, и что его друзья не дадут ему наделать глупостей. Пока одним солнечным утром не понял, что больше не боится, потому что близкие его люди не боятся его.
Из этих кусочков складывается Брюс Беннер — ученый, супергерой, защитник, хороший человек, заколдованный принц. И альтер-эго Мистера Зеленого.
***
Волны облизывают камушки на берегу, пенистые барашки греются на их отполированных боках. Вперед-назад, вперед-назад… Солнечные лучи отражаются в прозрачной воде, которая, чем дальше от берега, тем становится темнее, пока не превращается в горизонт. Над Атлантическим океаном кричат чайки, пролетая низко, потом ныряя в воду, добывая себе еду. Волны спешат к носкам её кед и отходят: вперед-назад, вперед-назад. Алиса подползает ближе к кромке воды, та окрашивает тряпичную обувь в темные цвета, кончики пальцев промокают. Кроме шума воды, ветра, чаек и далекого-далекого города здесь нет никаких звуков. Возможно, это и хорошо, но её раздражает, она не привыкла к тишине, для неё это сигнал к опасности. Странно, прожив столько лет в тишине вечной зимы, она быстро научилась не обходиться без шума. Когда тихо — это плохо. Когда вопят электрогитары и ударные — это хорошо, когда трещит сварка, звенит стекло, спорят Тони и Стив — это хорошо. Когда мир рассыпается на такие камушки, которые лижет огонь, — это плохо. Когда близкие тебе люди пропадают — это ужасно.
Брюс очень мягкий человек. Дело даже не в характере, он внешне очень мягкий. Алисе нравятся его рубашки — широкие, хлопковые, разношенные и очень мягкие. Ей нравятся его кудрявые волосы, в них было приятно зарывать онемевшие от многочасовой стрельбы пальцы, хотя тот потом ворчал, что ему приходится постоянно отмывать себя от грязи и запекшийся крови дважды. Сейчас так уже не сделать, Брюс может и разрешит, но смотреть будет недоуменно, даже если поймет. Он выглядит как пуховое одеялко, в него хочется завернуться и спать. Смешное определение для человека, который превращается в зеленую громадину. На самом деле это все влияние Мистера Зеленого и сказок Френа — в них он рисовал доктора Беннера то колдуном в плюшевой мантии, то учителем принцессы, который никогда не был строгим, то придворным лекарем, чьи микстуры и таблетки были замешаны на сладком сиропе. Поэтому Брюс очень мягкий, и тем страшнее знать, какая ярость разрывает его постоянно.
Алиса берет в руки плоский камень, размахивается и бросает. Он тут же тонет. Тогда она встает на ноги и делает ещё одну попытку. Теперь камень прыгает по воде положенные ему несколько раз и тонет. Хорошо, поверхностное натяжение, инерция и прочие физические величины. Сейчас ей не хочется быть умной всезнайкой, которая если не может дать ответ, то внимательно изучает вопрос и отвечает. Сейчас нужно понять, что она делает не так. «Предварительный отчет отделения №… полиции Нью-Йорка». В памяти всплывают белые листы с серыми строчками сухого канцелярского языка. Ничего существенного и нового Ал в отчете не обнаружила. Странно было, что его доставили прямо в Башню, но Стив высказал идею, что этому поспособствовал генерал Росс. Хорошо, запишем это на отдельный стикер и прикрепим на воображаемую стену.
Итак, кто-то врывается в правительственное научное учреждение и крадет сотрудника. При этом никаких следов разрушения в коридоре («…разнёс лабораторию и прилегающий коридор буквально по камням…», — сказал Росс, но коридор был цел и пуст. Мелкое несовпадение и еще одни стикер в пользу его подозрительного поведения), никаких сигналов в службу безопасности, никаких проблем на пропускном пункте. Зато погром в — предположительно — кабинете мисс Росс. Можно предположить, что предполагаемый похититель надел лабораторный халат (в фильмах всегда так маскируются) и спокойно прошел по коридору, а в само здание он попал по поддельному пропуску. Последнее тоже подозрительно, потому что система пропусков там строжайшая. В отчете сказано о проверке журналов, куда записывают всех «гостей» и всех данных по «гостевым» пропускам. В тот день никто чужой не заходил. Возможно ли, что у похитителя был сообщник из персонала или даже из охраны? В любом случае, это не важно, потому что мы знаем, что Бетти похитили не из лабораторий, а из дома. Мы знаем, что это инсценировка. Конечно, остаются вопросы о похитителе. Кто он такой, почему Росс уверен, что это не человек? Хлопанье крыльев, следы когтей, чешуйки на полу, исследование которых не дало ни одного совпадения с существующими рептилиями. Поздний вечер, небольшой штат работников, остающихся на ночь или задержавшихся. Так, нет, назад, о подозрительных звуках сообщил только охранник, остальные же ничего не слышали. От поста охраны до места происшествия можно дойти за десять минут пешком и пять, если подняться на лифте. Можно ли зайти, разнести кабинет в щепки и спокойно выйти, пока охранник поднимается по лестнице? Обычный человек так не сможет, только если бросить бомбу или соорудить мини-торнадо огромной мощностью на несколько секунд. Но ведь «хлопанье крыльев»! Алиса серьезно подозревает, что их кто-то очень тонко разыгрывает. И очень жестоко, если учесть, кто замешан в этом розыгрыше.