Литмир - Электронная Библиотека

Я вежливо склонил голову:

– А уж как я рад!

В голову почему-то лезла всякая чепуха вроде «о звезда моих очей!».

– Что привело вас сюда, почтеннейший? – Ультразвук резал мои уши, вызывая желание лезть на стенку.

– Желание увидеть достопочтенного Али Мугараба как там его…

– Ваше желание достойно похвалы, но, боюсь, трудновыполнимо. Господин Али ибн Мугараб ибн Хатаджи ибн Асмараз преисполнен государственных забот и крайне занят.

– Прекрасно понимаю, что негоже отрывать столь занятого мужа от дел огромной важности, но, боюсь, мне придется потревожить его покой.

Я помахал перед глазами кастрата удостоверением. Клерк скосил на него взгляд и с легкой издевкой пропел:

– Я неслыханно рад визиту в стены нашей скромной обители столь высокой и чтимой особы. Но… увы, на территории посольства вы являетесь частным лицом и не вправе применять ваши, несомненно выдающиеся, полномочия.

– Полномочия у меня и впрямь выдающиеся… в отличие от некоторых, – со значением сказал я, проведя рукой по ширинке брюк и делая вид, будто хочу что-то поправить. – Но мне бы не хотелось пускать их в ход, так как имеются опасения, что результатом станет огласка ряда неприглядных событий, бросающих тень на вашего государственного деятеля и на страну, которую он представляет. Так что в интересах «великого и могучего Арабийского Султаната» принять меня без всяких проволочек. Иначе… придется сообщить всем газетам несколько неприятных для посольства фактов. Надеюсь, мы поняли друг друга? – Я выжидающе уставился на кастрата.

Тот несколько секунд жевал губами, потом, решившись, поманил за собой.

– Пройдемте. Думаю, знаю того, кто может вам помочь.

Он остановился возле высокой дубовой двери и, приняв почтительную позу, постучал.

– Войдите.

Я отстранил клерка и, оказавшись внутри, увидел быстро поднимающегося с молельного коврика человека.

Он развернулся и слегка опустил подбородок, приветствуя.

– Мир вам! С кем имею честь?

Кастрат остался снаружи.

– Лейтенант полиции Рик Дональд, – представился я.

– Керим Ахмараджи, второй секретарь посольства. Чем могу быть полезен?

– Вы отвечаете за безопасность посольства? – угадал я.

– Я облечен доверием решать вопросы подобного толка, – несколько витиевато ответил Ахмараджи. – Посольству что-то угрожает?

На нем был строгий деловой костюм самого привычного покроя, ничего национального в одежде, никакого арабийского колорита. Да и внешне этот мужчина не отличался от большинства моих сограждан.

– В некоторой степени…

– Речь идет о безопасности сотрудников? – нахмурился он.

– Скорее, о государственном престиже.

Ахмараджи заметно расслабился. Легкая улыбка появилась на его дотоле сосредоточенном лице.

– Безусловно честь страны много значит, но… если в ближайшее время никто не умрет, можем провести беседу в иной обстановке.

Ахмараджи взял в руки колокольчик и позвонил.

На зов появился черный, как вакса, слуга.

– Приготовь нам с господином Дональдом стол: ничего серьезного, – добавил Ахмараджи, видя мое недоумение. – Только фрукты, сладости и освежающие напитки. Вам, мистер Дональд, стоит попробовать наши национальные лакомства. Поверьте, они того стоят.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

14
{"b":"592321","o":1}