Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Догнали все-таки, демоны – скобли им пузо! Что будем делать? – произнес Фатти, злобно сощурившись на приближающиеся корабли.

Они шли так быстро, что уже различались мелкие детали изящных, и хищных как акулы, черных галер. Ветер доносил ритмичные звуки бьющих на них барабанов.

- Ваши? – спросил Таго, посмотрев на Миррир.

Змейка сокрушенно кивнула:

- Атам! Наши. Молской десант…

Таго хмыкнул, снова отвернувшись и глядя на корабли.

- Ла-а-адно… – многообещающе протянул Ястребок. – Пускай хоть сам демон, во плоти и с длинным…гхэ! Есть возможность притопить их обоих. Что скажете?

- Это здорово, – сказал Таго, с сомнением на него глядя, – только, может, хотя бы спросим, кто они и откуда?

Миррир горячо закивала:

- Наши никогда больше тлех на частые задания не подлязались! Мозет, на войну идут? Не надо слазу топить! – она умоляюще заглянула в глаза Фатти.

Маленький маг смягчился, и кивнул:

- Всякое может быть… Хорошо, если так. Может, подбросят нас до Фафа?

- Так, легенда: мы бежали из княжества Поланского на частной яхте «Резвый Рса». Поссорились с капитаном,… ну, например, из-за тебя, – Таго кивнул на меня. – Направляемся на Миронвор. Ясно?

Все кивнули, не в силах оторвать взгляд от стремительных кораблей. На мачтах уже различались длинные узкие языки оранжево-черных флагов, барабанный бой становился все явственней. Мы сидели и ждали, пока галеры не приблизятся к нам. Первая прошла так близко, что наша лодка закрутилась на бурунах, пускаемых длинными веслами, что высовывались из узких оконец в борту. На высоком мостике стоял капитан и еще несколько человек из команды. Откуда-то из утробы черного чудовища гремел барабан, и слышались гортанные выкрики. Команда проводила нас глазами, но даже не замедлила ход. Я с надеждой взглянула на Фатти: может все обойдется, и на нас не обратят внимания? Ястребок только скосил глаза: «Не загадывай!», и застыл с напряженным лицом. Первая галера благополучно нас миновала, оставив после себя только легкий шлейф удивления. Вторая подходила с другой стороны: узкий нос взрезал темные воды, скрипели снасти, и весла мерно ударяли о воду. Она приблизилась так, что между нами оставалось всего несколько десятков метров. Тут на галере раздался резкий визгливый крик, похожий на вой бензопилы. Весла разом плеснули и поднялись, втягиваясь внутрь корабля. Фатти шумно выдохнул. На галере произошло некое движение, послышались крики, и паруса сложились, подобно гигантским веерам. На корме и на носу загрохотали якорные цепи, и тяжелые трехлапые якоря обрушились в воду. Из-за борта показалось несколько человек, красных, как последние закатные лучи. Один из них развернул цветные полотнища, напоминающие остроконечные штандарты, и замахал ими в воздухе, словно выплясывая причудливый танец.

- Приветствуют, и предлагают взойти на борт, – мрачно перевел Фатти. – Ну и что?

Мы переглянулись. Я изо всех сил пыталась проникнуть в мысли людей с загадочной галеры, но мне чудился только невнятный гул, точно над публикой, бубнящей в ожидании спектакля.

- Ладно, давайте сходим, – сказал Таго, глядя на Ястребка. – Держитесь вместе, если кто-нибудь, хоть что-нибудь подозрительное заметит: сразу дайте знать! Ты, Ястребок, на корабле можешь что-нибудь серьезное сочинить? Выйдем мы оттуда?

Фат качнул головой:

- Я думаю, что да! Только, если я говорю: «ложись!» – значит, сразу падайте, безо всякого псевдогероизма! – добавил он, посмотрев на Змейку и Таго по-очереди.

С черного борта спустился веревочный трап, сигнальщик загнул еще несколько замысловатых коленец. Мужчины взялись за весла, и наша шлюпка тихонько подошла к блестящему иссиня-черному боку.

====== Часть 29 ======

На судне нас встретил радушно-плотоядный красный капитан. Он был похож на настоящего демона: ярко-багровую кожу почти сплошь покрывали татуировки, даже бритый череп был покрыт черными завитками и спиралями. На самом затылке оставался островок волос, с которого спускалось пять тонких косиц, густо усаженных черными бусинами. Я с уважением глянула в его темно-янтарные глаза: от Змейки я знала, что число бусин соответствует числу выполненных заданий, поединки не в счет. Имя капитана, для нас совершенно непроизносимое, переводилось: Палящий Зной Над Океаном. Мысли его были просты и я не ощутила никакого подвоха в приглашении отужинать вместе: он был действительно рад нас видеть, особенно потому, что немного знал дядю Змейки Ли.

В кают-компании собрались «офицеры» Миррир. Это действительно оказался десантный корабль, и он шел домой, возвращаясь с войны. Как только мы узнали, что сражались красные воины на стороне княжества Поланского, помышлявшего сравнять с землей Дол и запрудить Вододол трупами орков, беседа стала такой занятной, что все позабыли о еде. Таго побледнел как полотно, и я подумала уже, что Целителю Дола станет плохо, но он собрался, и с трудом выговаривая слова, спросил:

- Дол пал?

Палящий Зной широко улыбнулся, на все свои акульи зубы:

- Ничуть непывало! – он тоже картавил, но уже по-другому. – Напротив, пал Трон, а Дол сияет пуще прежнего!

Таго прикрыл глаза и просидел так несколько секунд. Змейка Ли удивленно уставилась на капитана:

- Как зе так, я не понимаю?! Поланцы зе вас наняли! Два плекласных колабля, безуплечный молской десант! Что плоизошло?

- Вы еще полее изумитесь, когда я скажу, что у поланцев пыли еще и Золотые Големы! Правда они и у орков тоже пыли. Так вот, что я вам скажу: если после этой компании мне скажут, что орки научились летать, пудто птицы – я нисколько не удивлюсь! Я понял, что от этого народа можно ожидать люпых чудес! Начать с того, что при големах пыл хитроумный Пройдоха Рис. Тот самый, что оплапошил наших храмовников, растащив все святые реликвии! – говоря это, капитан обращался к Змейке, а она кивала, словно констатируя широко известный факт.

У меня часто забилось сердце при звуке такого близкого имени. Таго тоже открыл глаза и впился взглядом в лицо капитана. Тот говорил:

- Так вот, этот мошенник пробрался к Големам поланцев и что-то такое сделал с ними, отчего они вместо того, чтопы атаковать, только подпрыгивали, задрав лапы вверх! Видали пы вы это зрелище! Говорят, Пройдоха Рис весь сезон провел со своими Големами, даже ночевал в них! Да, не зря за ним гонялся весь Храм! Это пыло первое чудо. Пришел наш черед, и я поразился во второй раз: орки предложили поединок вместо питвы, да еще и вызвали не кого-нипудь, а сразу меня!

Офицеры оживленно загомонили, вспоминая битву, с полузакрытыми от наслаждения глазами они перебирали подробности, как сладкоежка смакует последний кусочек торта. Капитан продолжал:

- Вышел такой немолодой, массивный, почти квадратный орк. Я подумал: «Это же надо догадаться против Миррир такую гору выставить! Я же могу пешком его опходить!». Не тут то мне пыло! Этот квадрат загонял меня до полусмерти, это удивительно! Я уже сомневаться стал, что достану его, но командир поланцев, дурак, тухлая жижа, истерик, выпалил в орка из арбалета! Метил-то он в него, но мы так вертелись, что стрела точно вошла пы мне прямо в затылок, если-пы этот орк не оттолкнул меня! Так-что, на меня снизошло благословение Павпов! – команда благоговейно зашумела, глядя на своего капитана, как гордая мать на своего сына – отличника. – Он попросил только одного: отвести моих репят домой. Его звали Мастер Лесник, – я тихо ахнула.

Капитан приосанился:

– А третье чудо пыло, когда взяли Трон. Я думал, случится опычная резня, и сопирался отпустить своих репят на поживу, да только, когда пали ворота, ничего такого не произошло! Старый Деда сказал, что если орки станут и дальше так себя вести, то скоро Дом превратится в ужасную и жестокую Землю. Я ничего не понял, но орки вели сепя как плагородный орден: взяли дворец, подавили очаги сопротивления и начали издавать указы! Представляете, тотчас после штурма! Первый указ пыл о разрешении торговли с Верном, второй об упразднении Церкви Снисходящих. За голову тех яснителей и толкователей Воли, что участвовали в изпиении орков двадцать лет назад, давали хорошую цену и разные льготы. Так, что вы думаете: за сутки торгаши переловили всех до одного! – Палящий Зной засмеялся, довольный нашим ошарашенным видом. – Вот теперь мы идем домой. Нам есть что порассказать, никогда у меня не пыло такой удивительной сделки! Самое приятное, это то, что сундуки наши полны золотом, расходы окупились сполна, и за это я должен плагодарить вас, дорогие гости!

42
{"b":"592064","o":1}