Вскоре в кавахане появились турки: сержант — чауш и солдаты — аскеры. Чауш окинул взглядом путников и по-турецки заговорил с Джалилом. Кто такие? Есть ли паспорта и право на вход в Турцию? Он то и дело повторял — "болшевик".
— Гяль, гедах! Следуйте за мной!
К этому времени совсем рассвело. Часа два просидели у белого двухэтажного особняка. Наконец всех позвали в дом. Там их принял грузный офицер в форме.
— Парле ву франсе, мсье? — с робкой надеждой спросил Квачи.
— Нон, нон, бильмерам! Нет, нет, не знаю! — замотал головой офицер. Затем что-то сказал чаушу. Тот обыскал всех троих, найденные драгоценности и бумажники выложил на стол.
Офицер улыбался, пересчитывая деньги и пожирая глазами драгоценности. Джалил переводил:
— Али-бей изиволит сказать, что кинези силино богатые люди.
Квачи понимал, что бей и без его согласия возьмет то, что ему приглянется, и решил опередить события.
— Скажи Али-бею, Джалил: то, что ему понравится — его!
Али-бей выбрал большой бриллиант.
— Али-бей очень сипасибо!
— Скажи Али-бею, что его благодарность мне несравненно дороже любого подарка,— Квачи прижал руку к сердцу и склонил голову.
Турок отобрал еще два бриллианта.
— Али-бей спросит, не изволит ли вы быть большевик.
— Скажи Али-бею, что большевики оценили наши головы в сто тысяч лир каждую.
Джалил перевел. Али-бей отобрал еще несколько бриллиантов помельче.
— Али-бей изволит сказать, что сигодня мы его гости.
— Скажи Али-бею, Джалил, что только Аллах достойно отблагодарит его за гостеприимство.
— Али-бей изволит сказать, одолжите ему деньги.
— Воля его! — задыхается от возмущения Квачи. — Но напомни, что мы направляемся в Стамбул, и пусть Али-бей укажет человека, у которого мы могли бы занять на дорогу.
Джалил перевел. Али-бей засмеялся.
— Али-бей изволит сказать, что знайт такой человек.
— Кто же он?
— Али-бей!
Квачи горько усмехнулся.
Турок заметил это и нахмурился.
— Али-бей изволит сказать: если его куначество ни наравится, идити назад Московия.
— Али-бей напрасно обиделся. Я сказал правду. Лучше куначество с чертом, чем с московитами! Наши головы, наше золото и драгоценности — все пешкеш Али-бею!
Али-бей отсчитал две тысячи лир и протянул Квачи.
— Буиюр, эфенди! Извольте, сударь! Даю в долг...
Сказ о возрождении прежнего
Пароход входил в Босфорский пролив. На палубе рядом с Квачи оказался американец, некий Ватсон, у которого минувшей ночью он выиграл в бридж три тысячи долларов.
— Я пешком исходил эти места и знаю их назубок. Я знаю даже, что вон та крепость, что высится слева, зовется грузинским именем Карибче.
— Карибче? — воскликнул Квачи.— Это и в самом деле грузинское Слово: порог, врата. Но каким образом? Откуда?
— Там во времена Византии грузины возвели монастырь и назвали этим именем. Позже он был перестроен в крепость.
Корабль плыл по Босфору. Ватсон, указывая то налево, то направо, давал пояснения. Объездившие весь свет Квачи и Бесо не ожидали увидеть в Турции ничего удивительного, но красота Босфора восхитила их.
Пароход приближался к Константинополю.
— Вон дворец Чирагана!... А там Долма-бахче... Мечеть Махмудие... Галата!!
Причалили к пристани. Сошли на берег и в квартале Перу поселились в лучшей европейской гостинице.
Квачи начал новую жизнь, которая, однако, в точности походила на ту, что вел прежде — до февральского переворота, до мамзели Керенского, до Октября и "красного ада": три комнаты в первоклассном отеле, модные костюмы, отличная еда, прогулки, каваханы, развлечения и... женщины. Еврейки, гречанки, армянки, турчанки, арабки, сирийки — красавицы востока! Европейских женщин Квачи познал давно и основательно. Он вкусил запах и цвет их кожи, характер и особенности, склонности и капризы. Теперь ему по душе восточные красавицы — большеглазые, смуглые, мглистые и опаленные, нежные, как ангорские кошки, гибкие, как южные змеи, то горячие, как арабские кобылки, то ленивые, словно сытые тигрицы. Их глаза — ночное море, в котором мерцает воинственная звезда любви; их кожа — слоновая кость, а губы — надтреснутый плод граната. А сам Квачи — не прежний пылкий жеребчик. Теперь это зрелый жеребец — сильный, опытный и вышколенный. Он вполне оценил совет Исаака Одельсона, полученный десять лет назад в Булонском лесу. Что говорил тогда пройдоха Одельсон?
Юная девица, как растение без корня; зрелая же женщина — укоренившаяся липа. Девица сеет, а женщина — пожинает. Первая учится, вторая — учит. Одна застенчиво улыбается или заливается колокольчиком, другая же хохочет и стонет. Ласка девицы — нежный ветерок, ласка женщины — буря. Страсть девицы — язычок пламени, вспыхнул и нет его, страсть женщины — уголь, пышущий жаром. Наконец-то Квачи понял Исаака и разделил его вкусы...
Но будь проклят тот, кто выдумал деньги! Лиры и доллары текут между пальцев, как вода! Разок-другой Квачи обстриг тонкорунного американца Ватсона и еще парочку лопоухих европейцев, однако в дальнейшем судьба отвернулась от него — лопоухие европейцы то ли перевелись в Стамбуле, то ли исхитрились и навострились.
Турки сторонятся молодцов вроде Квачи; что же до здешних греков, армян и евреев, те сами не прочь поживиться за его счет. С ними Квачи как облупленный — словно они голеньким держат его на ладони. Не успеет самтредский плут раскрыть рот, а эти прощелыги уже знают, что он хочет сказать, и ответ у них готов: Квачи только нацеливается извлечь из тайника хитроумный капкан, а они уже расставили вокруг с дюжину куда более хитроумных; Квачи начинает плести сеть, а сам уже опутан по рукам и ногам!.. Нет, здесь нет никакой возможности работать. Этот город не для порядочных людей. В Париж! В Рим! В Лондон!..Но... в Европу Квачи не пускают — не дают визу. Видно, наслышаны о нем; и здесь нашлись враги — ставят палки в колеса, порочат его честное имя.
В конце концов Квачи смирился: "Будь, что будет!"
Но безденежье и в Стамбуле не сахар. А потому Квачи взялся за ум только тогда, когда бросил извозчику последнюю лиру.
Стамбул — столица эмигрантов. В Перу русская речь звучит чаще турецкой. Квачи переходит из ресторана в ресторан, из каваханы — в кавахану, что-то делает, о чем-то хлопочет, кого-то ищет... При благоприятном исходе "проворачивает" дельце. Заводит шашни с красотками, уводит их и сбывает Ватсону или кому другому, за что ему перепадают горькие объедки с ватсоновского стола.
Ватсон познакомил Квачи с врачом, врач свел со старухой, старуха немногословно объяснила:
— У нас в городе пропасть бездетных женщин: мужья есть, а детей нету... Ты меня понял?
Как не понять! Квачи должен помочь бездетным супругам обзавестись дитем. Пожалуйста! А цена?
— О цене договоримся. Главное — гарантировать тайну.
Квачи примет и это условие.
Уже принял и исполняет все условия договора. Исполняет на совесть, тем и живет.
Однажды в поисках клиентуры он заглянул в махонький стамбульский дворик.
— Здесь живет мистер Дербли?
— Нет, мистер Дербли в этом доме не живет.
Господи! Чей это голос? Кто это стоит на маленьком балкончике? Чьи это волосы — золотистые мягкие локоны? Чьи глаза — голубые, глубокие и сияющие? Эти губы, чуть поблекшие и трепещущие?.. Некоторое время они почти испуганно смотрели друг на друга. Неужели?!
— Ребекка, ты?!
— Я! Конечно, я! Не узнал?
— Моя Ребекка!.. Моя Реби! — в два прыжка Квачи одолел дворик и прижал Реби к груди. Она сдержанно и скромно ответила на страстный поцелуй и, смущенная, обернулась. В дверях комнаты стояла другая женщина.
— Господи! Елена!! И ты здесь?! — он обнял Елену, бормоча: — Обе вместе... Обе в один день, в одном доме. Двойная удача...
— Заходи,— пригласила Елена.
Вошли в дом. Маленькая, низкая и темная комната. Жилище буквально дышало сыростью, бедностью и горем.