Литмир - Электронная Библиотека

- Непредвиденные обстоятельства?

- Хуже… - простонал Грув. - Вчера, когда судно находилось в двухсот десяти километрах от порта, на нем случился пожар. Причина - неожиданное возгорание двигателей в машинном отделении. Команда успешно потушила огонь, однако “Последний герой” вынужден был вернуть обратно. Теперь он стоит в доках, и не имеет ни малейшей возможности продолжить запланированный круиз! Господин Арима, вы только не подумайте, что это халантность, все произошло чисто случайно! У нас команда профессиональных моряков, и все правила эксплуатации корабля никогда не идут вразрез с требованиями безопасности.

Старик прикрыл глаза.

- Нет, господин Грув, я не буду разрывать с вами контракт. По крайней мере, пока не выслушаю все версии произошедшего от капитана корабля. Предоставьте пассажирам “Последнего героя” другое судно, и пусть они продолжают свой круиз дальше, по намеченному плану.

Президент заерзал на месте.

- Поэтому я приехал лично, господин Арима. Корабль вернулся в порт… но пассажиров на нем уже не было.

Иссин открыл блеснувшие глаза.

- Вы в своем уме, господин Грув?

- К сожалению, - уныло откликнулся президент. - Когда начался пожар, капитан дал команду готовиться к эвакуации. Это стандартное действие в таких случаях. Однако когда все пришло в норму, обнаружили, что пропала спасательная шлюпка, а вместе с ней их величества, госпожа Хедзеин, господин Самурай и ваша горничная, Фудзикура.

- Перед тем, как вернуться порт, команда теплохода предпринимала какие-нибудь поиски?

- Была замечена лодка, двигающаяся на северо-запад. Однако она была далеко, и они не смогли выяснить, та это или нет. А так как на теплоходе после пожара остался работать лишь один двигатель, и топливо оказалось почти на нуле, капитан принял решение вернуться в порт, а уже оттуда послать поисковое судно.

Наступило молчание.

- А вот скажите, мне, господин Грув, - старик наклонился вперед, его глаза блеснули. - Команда теплохода не заметила присутствия постороннего человека на судне?

- Матрос из машинного отделения рассказывает, что перед возгоранием пытался задержать некоего иностранного диверсанта, - угрюмо ответил президент. - Правда, тот его так приложил, что он не может подробности вспомнить. Может, и вовсе примерещилось.

- Опросите всю команду. Если его кто-то еще видел - сделайте фоторобот. Проведите тщательное расследование. И все результаты немедленно сообщайте мне. Да, и немедленно пошлите поисковое судно.

- Обязательно.

*****************

То, что это остров, я понял уже через десять минут.

То, что, скорее всего, необитаемый - через полчаса.

То, что трое девушек меня теперь порвут на части - через полчаса и десять секунд.

- Ну что, товарищи, - начал я в радостном возбуждении, спустившись с пригорка обратно на пляж. - Надеюсь, все захватили купальные костюмы?

- Мой остался на теплоходе, - буркнула Сэйка. - Где мы?

- Пока не знаю. Но вы не волнуйтесь, к вечеру вас найдут, и увезут домой.

- А тебя здесь оставят? - Самурай приложил ладонь козырьком ко лбу, вглядываясь в океанскую даль.

- Я сам останусь. Буду, как Робинзон, мать его, Крузо. В пятницу ему хочется выпить, а в понедельник ему хочется пятницу. Примерно так.

Повисла неловкая пауза.

- Так может, ты все-таки расскажешь, где ты был? - поинтересовалась Шарлотта.

- На секретном задании.

- Не ври! - Сильвия нахмурилась. - Даже твой дедушка ничего не знал. Даже Фудзикура со своей командой хакеров не смогла тебя обнаружить. Ты явно прятался. От нас. Да?

От создателей “Ты попал в тюрьму, чтобы уделять мне меньше внимания” и “Ты умер, лишь бы ничего не делать по дому”.

- Ничего я не прятался! Просто… так сложилось.

- Что именно сложилось?

- Да что вы к нему пристали? - не выдержал Юрий. - Давайте лучше думать, что теперь делать. Мы на острове, в океане, без ничего.

Я пожал плечами.

- Ну, для начала, давайте отложим все выяснения обстоятельств до прибытия спасателей.

- Нет уж, - Сэйка решительно хлопнула в ладоши. - Пожалуйста, минутку внимания. Прежде всего - без паники. Я не раз попадала в такие ситуации, и сейчас я, как никогда уместно, возьму на себя роль лидера по вопросам нашего выживания.

Ну-ка, посмотрим.

- Итак, распределяем обязанности. Сильвия - найти в лодке прочный канат, и привяжи Тэппея за ногу к любому дереву. Отныне ты, как его невеста, отвечаешь за то, чтобы он не покинул нас без нашего прямого разрешения. Будем считать, что он - наш пленник. И не забудь его, кстати, подробно допросить.

- Протестую! - поднял руку Самурай.

- Не надо, друг, - я отошел в сторону, и сел на песок, под тень пальмы. - Вот, смотрите, я не сопротивляюсь.

- Вот и умница, - блеснула улыбкой председательница социального клуба. - Ю - оценить текущую ситуацию и шансы на спасение.

- Слушаюсь.

- Юрий - по максимуму обследовать прилегающую территорию.

- Есть.

- Шарлотта… м-м-м…. ладно, пока побудь здесь.

- А я никуда и не ухожу, - пожала плечами принцесса.

- Уже хорошо, - Сэйка потерла лоб. - Я пока подумаю, что делать дальше. Но помните, главное - не паниковать. Оставаться спокойными. Лишь сообща мы сможем исправить ситуацию, выжить, а также выбраться отсюда.

***************

В своем номере Иссин Арима уже собирался уходить, как вдруг его остановил телефонный звонок.

- Слушаю.

- Господин Арима? Это ван Хоссен.

- Доброе утро, Винсент.

- Как вам тропические страны?

- Жарко, много солнца и моря, - хмыкнул старик. - То, что необходимо молодым людям вроде вашей очаровательной дочери-принцессы, и то, что абсолютно бесполезно для меня. Но везде есть свои преимущества - Сильвия так увлеклась исследованием новых мест, что сошла с теплохода в неизвестном направлении, прихватив с собой Хедзеин, ее высочество Хейзерлинк, а также Фудзикуру за компанию. Прямо сейчас я отправляюсь на спасательном судне на их поиски.

- Уверен, что с ней все будет в порядке, - откликнулся ван Хоссен-старший. - Но, думаю, вам лучше отказаться от роли спасателя Малибу, Иссин. Вам нужно поспешить в Токио, и немедленно.

- Что на этот раз?

Открытый ноутбук на столе неожиданно засветился. На экране замигала иконка нового интернет-сообщения.

- Только что это принесли нам в “Арима-хиллз”. Звучит, как официальный вызов. Вам стоит посмотреть.

Сообщение оказалось видеозаписью - японец в строгом сером костюме, лицо густо исполосовано шрамами, правая рука с двумя отсутствующими пальцами приветственно махает в кадр. Глаза Иссина сверкнули.

- Уж не уважаемый ли это господин Дзинь, генеральный директор “Сегун Корп.”?

- Он самый.

- Привет, Арима, - насмешливо сказал Дзинь с экрана. - Ну, как здоровье, радикулит не мучает? Знаешь, мы с тобой уже давно по разные стороны баррикад находимся. Нет, я все понимаю - вы пришли раньше нас, вы больше нам знаете о бизнесе, и вообще, вы чуть ли не первопроходцы, но… Знаешь, старик, ничто не вечно. Наследника ты своего не уберег, и не спрашивай, откуда мы знаем. Пора тебе уже перестать изображать из себя акулу бизнеса. Через неделю, девятого февраля, у нас состоится выпуск нового продукта. Предлагаю вот что - если в течении текущего месяца показатели продаж нашего нового чая будут превышать ваши, вы продадите нам свою корпорацию. С другой стороны, если будет наоборот, мы больше не будем вас терроризировать. Думай, старик, ответ пришлешь по почте.

Экран погас.

- Как вы понимаете, положение очень серьезное, - осторожно заметил ван Хоссен из телефонной трубки.

- Положение? Это пустая угроза. Ничего больше.

- Сожалею, но все не так. Мы провели специальную операцию, и взяли на пробу немного их нового чая. В составе его обнаружено некое химическое вещество, действующее, как наркотик - кто попробует чай, тот будет от него зависим на всю жизнь. Они играют не по правилам, но у них такие связи, что мы физически ничего не сможем доказать. Либо принять радикальные меры, либо перестать с ними бороться. Третьего не дано. Если бы только Тэппей нашелся, может, он бы что-нибудь предпринял… в своем стиле.

11
{"b":"591805","o":1}