Литмир - Электронная Библиотека

Через какое-то время Рейф ушёл, но… где-то минут через пять он вернулся. На мой вопросительный взгляд он ответил:

— Как я и думал, меня не выпустили. Демоны сказали, что, пока ты здесь, я тоже никуда отсюда не денусь. И на тех, кто преградил мне дорогу, гипноз не действовал. А сходиться с ними в рукопашную я не собираюсь — я не настолько самоуверен.

— Ваш слуга умён, госпожа Милена, — зашла в комнату Альма. — Он бы, действительно, вряд ли, справился со стражами прохода в человеческий мир.

— Он — не мой слуга.

— Почему же? — возразил сам Рейф. — Если ты мне что-то скажешь сделать, Милена, я это сделаю. Не это ли означает быть слугой? Но, я не против такого положения вещей.

— Ладно, пусть он — мой слуга, — не стала спорить я. — Но, почему его не выпускают из мира демонов, Альма? Он же не подданный Люцифера.

— Да, но этот мужчина принадлежит вам, госпожа Милена. А всё, что принадлежит вам, принадлежит и повелителю. А не выпускают его потому, что вы здесь. Зачем ему быть вдали от вас?

— Хорошо, пусть так. Тогда, ответь мне, Альма. Когда ты меня сюда звала, ты сказала, что не знаешь — зачем меня вызывают. А Ферокс мне потом сообщил, что ты могла при нашей встрече определить — могу ли я иметь детей или нет. И если нет, ты бы меня даже не отвела в мир демонов. И ты не знала, зачем тебе было приказано это узнать? Что-то слабо верится!

— Я знала, — спокойно ответила демонесса. — Но, у меня был приказ повелителя — молчать об этом. Он сказал, что ели вы узнаете причину — почему вас вызывает повелитель — вы можете отказаться идти и тогда вас бы пришлось заставлять силой. А повелитель хотел этого избежать.

— Так, с этим понятно. Следующий вопрос. Ты говорила, что я здесь буду в безопасности. Так?

— Так. Но, как уже было сказано, вы сами виноваты в случившемся. Кто же мог подумать, что вы так себя поведёте?

— Да уж. Послать двух повелителей — это сильно! — хмыкнул Рейф. — Удивительно, что тебя, после такого, вообще, в живых оставили.

— В этом-то, как раз, ничего удивительного нет. Они говорили, что я — единственная девушка с кровью дракона, а ребёнок Фероксу от кого-то да нужен. И я, к сожалению, единственный вариант. Так что, убить меня — не убьют, а запереть, как сегодня, могут с лёгкостью. Кстати, Альма, зачем ты сюда пришла? Полюбоваться на моё плачевное состояние?

— Нет, не за этим. Я здесь для того, чтобы подготовить вас к завтрашней церемонии.

— Но, зачем меня к ней готовить? Я и так знаю, как она, примерно, будет проходить.

— «Примерно» нам не нужно. Нужно, чтобы вы точно знали, что и как будет происходить.

— Ну, ладно. Только, если можно, кратко и по быстрее. У меня болит спина, и я просто хочу выпить какое-нибудь обезболивающее с успокоительным и лечь спать.

Я не врала. Я, действительно, жутко хотела спать и хотела, хоть немного, успокоить боль своей изодранной спины. Похоже, что без помощи Драйка, который давал мне что-то, чтобы я могла мало спать, организм понял, что его обманули, и теперь требовал наверстать упущенные часы отдыха.

А Альма начала мне рассказывать о завтрашней церемонии. Она рассказала, где она будет проходить, кто будет присутствовать, и как я должна буду себя вести. Практически всё это я слышала от Драйка, но было и то, о чём я узнала в первый раз. Например, я не знала, что мне придётся выслушивать клятвы верности от всех Высших демонов, проживающих в Зиградене, и что мне придётся отвечать на эту клятву заученной речью.

— А сколько, вообще, их будет? Ну, этих Высших демонов? — спросила я.

— Триста пятьдесят, — ответила Альма.

— Сколько?! Это мне, получается, триста пятьдесят демонов выслушивать и триста пятьдесят раз им отвечать?! — ужаснулась я.

— Нет, — покачала головой демонесса. — Клясться вам будут только главы родов, а не все, без исключения. А родов Высших демонов в Зиградене, всего, тридцать.

— Уже лучше. Хотя, по-моему, тридцать тоже многовато. Кстати, а кто корону-то мне напя… эм, надевать будет? — поправилась я, вспомнив, чем мне грозит произнесения какого-либо «просторечного» слова.

— Старший в вашей семье. То есть, ваш дядя — Верде Кавэлли.

— Но, ведь, старшим является мой отец, — возразила я.

— Ваш отец больше не является частью семьи. Запомните это, госпожа Милена.

— Значит… его не будет на церемонии?

— Да. Савариса Кавэлли не допустят на неё.

— Даже если я этого хочу?

— Даже так. После того, как вы станете главой, возможно, вы и сможете, вновь, принять вашего отца в семью, но… это вам ещё надо будет обсудить с повелителем Люцифером. Последнее слово будет за ним.

— Ясно. А сейчас я могу увидеть своего отца?

— Нет. Во-первых, вы сами говорили, что хотите спать. А во-вторых, ваш отец сейчас у своего брата.

— Что он там делает?!

— Не знаю.

«Папа, что ты там задумал?» — подумала я.

— В любом случае, госпожа Милена, вы не встретитесь с Саварисом Кавэлли сегодня.

На этом, разговор о моём отце закончился, и Альма продолжила рассказывать мне о завтрашнем мероприятии.

— Церемония начнётся с утра. По человеческому времени — в семь часов, — закончила Альма.

— Зачем так рано? — поморщилась я недовольно.

— Да ладно тебе, Милена, — сказал Рейф. — Скажи спасибо, что она не ночью — по старой традиции нечистой силы.

— И то верно. Альма, ты можешь попросить слуг дать мне какое-нибудь обезболивающее или что-нибудь, вроде, этого?

— Нет, госпожа Милена. Ваши раны совсем скоро заживут. Боль продлится дольше. Это — часть вашего наказания.

— Садисты! — буркнула я. — Мало им было избиения! Ну, и чёрт с ними. Альма, если ты мне всё сказала, то я — спать.

— Доброй ночи, госпожа Милена, — поклонилась Альма и покинула меня.

— Доброй ночи? — с сарказмом произнесла я. — В данной ситуации, эти слова звучат, как издевательство! А ты куда собрался? — удивлённо спросила я Рейфа, который направлялся к выходу.

— Пока не знаю. Но, должен же я найти себе место для сна, не так ли?

— Слушай, Рейф, не уходи, а? — неожиданно попросила я. — Останься здесь.

— С чего это, вдруг, ты этого захотела? — то, что Рейф был удивлён — это мягко сказано. — Ты же меня терпеть не можешь. А теперь хочешь, чтобы я остался ночевать с тобой в одной комнате? Может, тебя не только по спине, но и по голове один раз стукнули?

— Да ну тебя! — отвернулась я от него. — Не хочешь — не оставайся! Уговаривать не буду!

— Ну, нет уж, Милена. Я остаюсь. Но, всё-таки, в чём причина.

— Да ни в чём. Просто… в этом мире, ты — единственный, кому я могу, более или менее, доверять. Никогда не думала, что скажу это, но с тобой мне будет спокойнее. Но! Спать будешь на другом краю кровать (благо, она широкая).

Рейф, в ответ, только довольно ухмыльнулся и тут же завалился на кровать.

«Просто парадокс — с садистом, насильником и убийцей я чувствую себя спокойнее! — я не понимала саму себя. — Как я дожила до такого? Но, если выбирать компанию между Фероксом и Рейфом, я, несомненно, выберу Рейфа. Хотя, он и сволочь порядочная, но, по сравнению с Фероксом, для меня он просто ангел! Нет, я не забыла о том, что Рейф сделал с Лави или о том, что он собирался сделать со мной, но… в этом мире демонов, где я никого не знаю и где меня, вряд ли, ждут с распростёртыми объятьями, Рейф… Только он связывает меня с миром людей. Это странно? Возможно. Ну, и ладно. Главное, это то, что мне нужно его присутствие рядом».

Больше, в этот день, мне ни о чём думать не хотелось. Правда, боль долго не давала мне уснуть, но, наконец, сон меня, всё-таки, сморил.

========== Глава 59 ==========

— Давно не виделись, брат, — произнёс Верде Кавэлли. — Хотя, для нас восемнадцать лет — очень маленький срок, но всё же. Я рад тебя видеть.

— Правда, рад? — с саркастической насмешкой в голосе, поинтересовался его брат — Саварис, расположившийся в кресле, напротив него. — Я так не думаю. Ты же боишься, что я помешаю тебе использовать свою дочь, как тебе вздумается. Я прав, Верде?

196
{"b":"591765","o":1}