Литмир - Электронная Библиотека

— Я готов идти с ходатайством и в Сообщество, и в журнал «Научные Исследования Современности», куда угодно, только дайте мне на это разрешение, Кингсли. Без вас мои шансы получить патент на такое будут ничтожно малы, учитывая моё прошлое.

Кингсли тряхнул головой, словно отгоняя наваждение.

— Вы реабилитированы так же как и Малфой, и ваше прошлое уже ни для кого не имеет значения.

— Да, и всё же, ваше слово будет решающим.

— Ну хорошо, я попробую помочь вам избежать некоторой рутинной работы в этом плане, но ходатайство и все, не менее важные и основные моменты, вам придётся пройти самому.

Снейп кивнул.

— И ещё, я собственно поэтому явился к вам так рано. Не могу выловить Малфоя, Поттер отказывается брать за это ответственность, вы можете мне чем-нибудь помочь?

— Смотря о чём вы хотите попросить, министр.

— Идёт переучёт документации в архиве министерства, Северус. Нам важно знать, что решит Драко относительно Скорпиуса, заклинание не будет держаться вечно.

— Простите. О каком заклинании идёт речь?

Министр долгим взглядом посмотрел на профессора.

— Вы же были женаты с Грейнджер, когда появился сын Малфоя. Поттер лично вносил изменения в присутствии двух свидетелей и министра, то есть меня.

Профессор положил руки на стол и сцепил пальцы между собой.

— Хотите сказать, что Астория Гриннграсс никогда не была записана как мать наследника Малфой-Мэнора?

Кингсли отрицательно покачал головой.

— На документе лежит заклинание изменения. Вы знаете, что порядок внесения в реестр детей и родителей невозможно оспорить, его можно лишь изменить. А это заклинание очень не долговечно, думаю, вам известно.

Северус кивнул.

— Я понял. Но и я не смогу взять за это ответственность. Вы хотите попросить у меня разрешения не накладывать заклинание вторично?

— Именно.

— Драко Малфой должен ответить вам на этот вопрос, к сожалению, я здесь бессилен.

— Хорошо, ладно — министр встал, немного расстроенный — в таком случае, я дам знать, когда вам назначат встречу в Сообществе, а сейчас, я спешу.

Макгоногалл пододвинула к себе трость и, не без труда, встала, передавая стопку документов министру. Снейп стал собирать бумаги из своей папки, наблюдая за тем, как Кингсли исчезает в пламени камина.

— Северус, — директор перевела на него взгляд — присмотрите за мистером Малфоем и мистером Поттером младшим, я очень беспокоюсь за них.

Он кивнул и покинул круглый кабинет, направляясь в свой класс, чтобы, наконец, начать проверять контрольные работы.

***

«Я стою перед огромным зеркалом, в котором отражается женщина… это я?.. каштановая кудрявая коса… длинное шёлковое платье… и Атриум… какое знакомое название… Атриум в министерстве магии… Я была здесь…

Коридор… коридор, в котором тень покинула меня… я иду по нему, постепенно ускоряя шаг… мне нужно быть незаметной… совершенно незаметной… заветная дверь… Открываю и оказываюсь в большом круглом зале с множеством других дверей… они крутятся, сбивая меня с пути, но я знаю… я знаю… Отмечаю крестом каждую „не ту“, как тогда… много лет назад… Вот она… я нашла её почти сразу… запечатанная дверь… дверь, за которой есть все ответы на мои вопросы… подхожу и берусь за ручку…

Я ожидаю сопротивления, но не нахожу его… она легко поддаётся… и я падаю… падаю… падаю…»

***

Скорпиус и Альбус выходят из кабинета Защиты от Тёмных Искусств. Альбус останавливает друга.

— Ты очень рассеян, в чём дело? Если так и дальше пойдёт, профессор Снейп снимет баллы… ты же его знаешь.

Скорпиус кивает.

— Я просто не могу… не могу понять, почему отец так поступил. Я ненавижу его за это. И не думаю, что когда-нибудь смогу простить.

— Послушай, — Альбус-Северус помогает засунуть учебники в рюкзак Малфоя младшего — я тоже в прошлом году думал, что возненавижу отца и, что не смогу простить…, но я простил. Может быть, тебе стоит поговорить с ним и попробовать понять…

Скорпиус забирает портфель у друга.

— Спасибо, Ал, за поддержку, но твой отец герой, и он никого не убивал просто так. К тому же может умереть ма… крёстная.

Альбус побежал в догонку за уходящим Малфоем. Он всё ещё не верил другу, что его мать — Гермиона, потому Скорпиус и не любил разговаривать на эту тему.

— И что ты собираешься делать?

— Я не хочу возвращаться домой, и я не останусь на рождество в школе — Скорпиус говорил серьёзно.

Поттер младший резко остановился.

— Постой, а куда ты поедешь тогда?

— Не знаю, — младший Малфой пожал плечами, останавливаясь у дверей другого класса.

— Давай тогда к нам?

— Нет, там меня найти легче всего.

— Не глупи, папа всё поймёт. Скажем, что ты к нам на все каникулы. Можно будет не возвращаться домой, а сразу поехать в Хогвартс.

— Посмотрим, — буркнул Скорпиус и отправился на трансфигурацию.

Альбус-Северус с недоумением и некоторым страхом смотрел вслед лучшему другу, пока, наконец, не вспомнил, что опаздывает туда же.

Малфой решил во что бы то ни стало проучить отца. До каникул он должен найти способ, любой ценой. Ведь его мама на втором курсе сварила одно из сложнейших зелий, так почему же и он теперь не сможет совершить что-то подобное…

***

«Оковы в стенах круглой бесконечной башни… Оковы на моих руках… Ногах… Шее… Я медленно поднимаюсь вверх… К свету… К волшебному белому свету… Но это не смерть… Я знаю… Свет ослепляет меня своей белизной, одевая моё тело в белоснежные одежды, кутая в дорогой шёлк платья…

Передо мной старинное поместье… Это мой дом, и он ждёт меня… Заросшая тропа стелется передо мной, завиваясь зелёной змейкой… Я босая, ступаю по высокой траве… И там, где остался мой след, всё преображается… я, подобно исправившимся стражникам Азкабана, несущим жизнь и радость, счастье и свободу, вместо холода и отчаяния… Там, куда падает мой взгляд, растения поднимают голову, очищаются тропинки и беседки, зацветают цветы… У входа в дом стоит мужчина… кто это?.. я не знаю его?.. не помню… или не хочу помнить?..

Знаю только, что я на верном пути… для меня лишь один путь и есть… я бросила сына много лет назад… и теперь я должна наверстать упущенное… быть рядом, пока не стало поздно… слишком поздно…»

Комментарий к Глава 13. По тропинкам моей души.

Уважаемые читатели, следующая глава по техническим причинам выйдет не сегодня, к сожалению. Но я постараюсь выложить её до конца выходных.

Спасибо за понимание)

========== Глава 14 И она открыла глаза ==========

» Принц невольно закрыл глаза: красота её так сияла, что даже золото вокруг казалось тусклым и бледным. Он тихо приблизился и опустился перед ней на колени. В это самое мгновение час, назначенный доброй феей, пробил. Принцесса проснулась, открыла глаза и взглянула на своего возлюбленного.

Шарль Перро «Спящая Красавица».

***

В этом году осень затянулась и плавно перешла в зиму, волоча за собой слякоть, сырость и грязь, которые преследовали Британский остров почти до самого Рождества. В один из дней декабря проливной дождь заливал пустынное поле, простирающееся за большим лесом, оно ярко выделялось чернотой своего полотна на фоне общей серости наступающего рассвета. Сухая трава, прибитая к земле, кое-где ещё проглядывала, создавая жёлто-зелёные островки на мокрой почве. В этом бескрайнем владении самой природы одинокий всадник скакал галопом, застигнутый ливнем в лесу. Копыта коня выбрасывали комья земли, утопая в ней. Мужчина, уверенно державшийся в седле, был надёжно укрыт зонтом, который не имел креплений и при этом абсолютно не поддавался порывам ветра. Всадник спешил домой, кляня себя за то, что решение отправиться на прогулку в это утро верхом, впервые за много месяцев, было как минимум необдуманным. Потоки воды нещадно хлестали по этому одинокому путнику, пересекающему поле, пробивая защитные заклинания. Конь храпел и изредка фыркал, когда капли воды попадали в глаза, скапливаясь на длинных ресницах. В какой-то момент мужчина и скакун будто прошли сквозь пелену едва заметного белого тумана, который с лёгким «пуф» оповестил их о пересечении границы защитных заклинаний поместья Малфоев. Малфой-Мэнор уже виднелся на расстоянии нескольких миль от них, переливаясь в утренних лучах, слабо пробивающихся сквозь тяжёлые облака и завесу ливня, величественно и властно возвышаясь над своими владениями. Он будто дышал и излучал счастье, частичку свершившейся магии и исполнившегося волшебства.

43
{"b":"591523","o":1}