Can this be true?
Правда ли это?
Правда ли это?
Желания не связывают меня.
Искушение не преследует меня.
Несовершенство не отравляет меня.
Правда ли это?
26. Не задерживайся на старте
Don't take a late start
Don't take a late start.
You may lose the race altogether.
Keep your love-devotion-surrender
Always on the alert.
Then you cannot have a late start.
Не задерживайся на старте
Не задерживайся на старте.
Ты можешь полностью проиграть забег.
Всегда держи наготове
Свою любовь-преданность-отречение.
Тогда ты сможешь не задерживаться на старте.
27. О нисходящее Голубое
О descending Blue
О descending Blue,
I love you.
О ascending Green,
I love you.
О spreading Gold,
I love you.
О нисходящее Голубое
О нисходящее Голубое,
Я люблю тебя.
О восходящее Зеленое,
Я люблю тебя.
О простирающееся Золотое
Я люблю тебя.
28. Устремление говорит мне
Aspiration tells me
Aspiration tells me
That my God is
Compassion-Mother.
Realisation tells me
That my God is
Liberation-Father.
Manifestation tells me
That my God is
Perfection-Friend.
Устремление говорит мне
Устремление говорит мне,
Что мой Бог —
Это Сострадание-Мать.
Осознание говорит мне,
Что мой Бог —
Освобождение-Отец.
Проявление говорит мне,
Что мой Бог —
Совершенство-Друг.
29. Крошечный остров
A tiny island
God alone knows
When the Kingdom of Heaven
Will finally descend on earth.
In the meantime,
God is begging His aspiring children
To try to create
At least a tiny island
Which He can call
Heaven оn earth.
Крошечный остров
Одному Богу известно,
Когда же наконец Царство Небес
Низойдет на землю.
А тем временем
Бог умоляет своих устремленных детей
Постараться создать
Хотя бы крошечный остров,
Который Он сможет назвать
Небесами на земле.
30. Что дал мне Бог?
What has God given me?
What has God given me?
A beautiful heart.
What shall I give Him?
A soulful face.
Что дал мне Бог?
Что дал мне Бог?
Прекрасное сердце.
Что дам Ему я?
Одухотворенный лик.
31. Двадцатый век
The twentieth century
The twentieth century
Is flooded
With self-styled Master-rogues.
The twentieth century
Is flooded
With monster disciple-fools.
Двадцатый век
Двадцатый век
Переполнен
Самозванными учителями-жуликами.
Двадцатый век
Переполнен
Чудовищными учениками-глупцами.
32. Рыдающий Бог
A weeping god
A thinking mind
Is a sinking life.
A sinking life
Is a dying promise.
A dying promise
Is a weeping God.
Рыдающий Бог
Думающий ум —
Это тонущая жизнь.
Тонущая жизнь —
Умирающее обещание.
А умирающее обещание —
Рыдающий Бог.
33. Интересный вопрос
An interesting question
An interesting question:
Where is God?
An inspiring question:
What is God doing?
An illumining question:
Who is God?
A fulfilling question:
Who else's love do I need,
If not God's alone?
Интересный вопрос
Интересный вопрос:
Где же Бог?
Вдохновляющий вопрос:
Что делает Бог?
Просветляющий вопрос:
Что есть Бог?
Исполняющий вопрос:
В чьей любви я еще нуждаюсь,
Если не одного Бога?
34. Хочешь Ты этого или нет
Whether You like it or not
My Lord Supreme,
Whether You like it or not,
I shall come to You daily.
Whether You like it or not,
I shall tease You smilingly.
Whether You like it or not,
I shall place You on my shoulders
surprisingly.
Хочешь Ты этого или нет
Мой Господь Всевышний,
Хочешь Ты этого или нет,
Я буду приходить к Тебе ежедневно.
Хочешь Ты этого или нет,
Я буду приставать к Тебе улыбаясь.
Хочешь Ты этого или нет,
Я посажу Тебя на свои плечи,
как это не удивительно.
35. Хорошее место
A good place
A good place to begin:
My soul's soulful nest.
A good place to continue:
My heart's psychic core.
A good place to transform:
My mind's mental factory.
Хорошее место
Одухотворенное гнездо моей души —
Хорошее место для старта.
Ядро духа моего сердца —
Хорошее место для продолжения.
Фабрика мыслей моего ума —
Хорошее место для преобразования.
36. Наука — это...
Science is
Indeed,
Science is man's
Breath-taking advance.
Indeed,
Spirituality is God's
Breath-immortalising romance.
Наука — это...
В самом деле,
Наука — это
Захватывающее продвижение человека.
В самом деле,
Духовность — это
Дыхание-роман Бога, дающее бессмертие.
37. Музыка — это ...
Music is