Литмир - Электронная Библиотека

– Как тебя зовут? – вопросил иностранец енота, пока я доставала рюмки.

– Граф. Просто Граф, – воодушевленно представился зверь.

– Что, прости? – на породистом лице англичанина нарисовалось удивление.

– Зовут меня так, – пошевелив усами, отозвался его собеседник.

– Евгра́фий он, – закатив глаза, пояснила я, поставив на стол хрусталь.

– Сокращенно – Граф! – запыхтел енот.

– Е́нька, не выпендривайся, – пропищала с двери летяга.

– Значит, Евграфий, он же – Граф, он же – Енька, – смиренно протянул Мортем и с тоской взглянул на запотевшую бутылку водки. Эк его пробрало общение с нами замечательными. – А вас, пушистая маленькая мисс?

– А я Белла, – помахала она ему лапкой. – Но у меня уже есть хозяйка.

– Очень приятно, Белла. – Вежливый некромант склонил в приветствии голову, чем немедленно покорил мою подружку. Если бы сквозь шерстку можно было увидеть ее кожу, то мы, несомненно, лицезрели бы смущенный румянец.

– Мисс Арина, можно мне «Кровавую Мэри»?

Я фыркнула от подобных запросов. Он реально считает, что я после трех бессонных суток смогу нацедить ему водку поверх томатного сока так, чтобы они не смешались?

– Не держим. Вот вам Машка в рюмашке… – налила я в стопку ледяной водки. – Вот ее кровушка, – наполнила стакан томатным соком. – Вы, уважаемый, сначала женщину на грудь примите, а потом уж ее кровушку пейте.

Затаив дыхание я, Белла и Енька следили за тем, как Мортем опрокинул в себя водку, передернулся, выпучил глаза и схватился за стакан с соком. Очи у него, кстати, весьма необычные. Поначалу я в темноте не заметила, да и не до того мне было. И лишь сейчас рассмотрела внимательно. Сей представитель британцев явно страдал гетерохромией[4](если только это не последствия какого-нибудь жуткого магического ритуала), а потому глаза у него разноцветные. Один зеленый, второй – темно-карий, почти черный. Эдакий Мефистофель… Некроманту подходит, но выглядит жутковато.

– Может, вы есть хотите? – участливо спросила белка-летяга. – Поди, в вашей Англии нормальной еды-то и нет? Всё овсянка да овсянка…

– Это было бы очень любезно с вашей стороны. – Пересадив упирающегося енота на соседний стул, иностранец уставился на меня. – Пицца?

– Лучше! – пафосно заявила я и снова полезла в холодильник.

Через минуту я выставляла перед ним свои скудные запасы.

– Бекон? – уточнил он с опаской.

– Сало! – и перечислила остальное: – Соленые огурцы. Квашеная капуста. Хлеб ржаной. Хрен.

– Хрен? – обреченно повторил Мортем.

– Хрен! – подтвердила я. – Русская кухня.

– Сэндвич?

– Бутерброд!

Глава 2

Белла спрятала мордочку в лапках, слушая наш примечательный диалог, а Енька уткнулся носом в хвост, лишь глазенки блестели.

– Можно мне еще рюмку водки, мисс Арина? – поднял на меня несчастный взгляд иноземец.

– Можно и не одну, – любезно отозвалась я.

Налила ему, подумав, и себе плеснула.

– Чувствую себя так, словно я попал на чаепитие к Безумному Шляпнику[5], – окинув взглядом яства на столе, пробормотал гость.

– Добро пожаловать в Россию! – Отсалютовав, я залпом выпила, после чего достала посуду, приборы и нарезала сало и хлеб.

Пока заморский мистер ел, я периодически хрустела соленым бочковым огурцом и, подперев кулаком подбородок, наблюдала за мужчиной. После третьей «Машки в рюмашке» разноцветные глаза его заблестели, в них перестал плескаться ужас от того, что ему приходилось в себя запихивать. А после пятой – так вообще жизнь наладилась. И сало оценил, и капусту бодро так наворачивал, и огурчиками хрумкал, и хлебушком ржаным с намазанным сверху хреном занюхивал, слезу изредка утирая…

– Русская водка, мисс Арина, – это величайшее изобретение человечества, должен вам сказать, – соизволил он мне сообщить.

– Да у нас вообще много чего величайшего, – в тон ему проговорила я. – Вы оце́ните.

Когда водка закончилась, а закуски почти не осталось, я выбралась из-за стола.

– Ну что ж, я вас накормила, напоила. В баньке попарить не могу, уж не обессудьте. Но душ – там. Если хотите, я дозволяю вам воспользоваться с дороги моей ванной комнатой. Чистые полотенца вам покажет Белла, они в комоде.

– Ну спасибо, – усмехнулся подобревший после «Машек в рюмашках» Теодор.

– Так, что там еще полагается делать русской Бабе-яге? А! Спать уложить…

– О-о-о… – Глаза англичанина округлились.

– В гостиной диван раскладывается. Проявлю уж гостеприимство. Если пожелаете отдохнуть здесь, а не ехать в отель немедленно, Белла покажет, где взять комплект постельного белья. А нет, так скатертью дорога. Енька вас проводит.

– Да-да, провожу. Обниму на прощанье и лапкой помашу, – оживился енот.

– Не надо обнимать! – отрезал некромант. – Мисс Арина, я с радостью принимаю любезное предложение отдохнуть в вашем доме.

– Вот и отлично. Я спать. Сил моих больше нет, сейчас засну стоя, как лошадь. Утром меня не будить, а то превращу в жабу.

Белла и Евграфий тут же многозначительно уставились на полку с рядами стеклянных банок. В одной из них хранились заспиртованные жабки. Очень, знаете ли, полезный ингредиент при приготовлении некоторых зелий.

– Ну-ну, – добродушно усмехнулся пришлый некромант и с аппетитом захрустел последним соленым огурцом. – Вряд ли вам это удастся, мисс Арина. Но угрозу я оценил, обещаю не беспокоить. Я сам не отдыхал почти двое суток. Поэтому ваше предложение немедленно лечь спать, а не ехать в отель, принимаю с благодарностью.

– Спокойной ночи, мистер Смерть, – вяло помахала я ему рукой, развернулась и сделала два шага к двери.

И тут меня словно молнией шибануло. Я замерла на месте с поднятой ногой. Медленно поставила ее, обернулась и уставилась на мага, практикующего всё, что связано со смертью.

– Мистер… Смерть… – раздельно произнесла, глядя на него во все глаза.

– Ну да, – не понял он. – Я некромант. И фамилия моя в переводе на ваш язык с латинского именно так и будет. Мортем – смерть.

– Мистер Смерть! – возликовала я. – Енька, Белла! Он – смерть!

Мои питомцы запищали и замахали лапками, а я метнулась к англичанину, наклонилась, схватила его за голову двумя руками и от души чмокнула в соленые после огурца и капусты губы.

– Э-э-э… Мисс Арина… Я, безусловно, польщен вашим вниманием, но поверьте… – обалдел он, не делая, впрочем, попытки вырваться или отвернуться.

Я не обратила на его лепет никакого внимания. Схватила со стола вилку, в два шага оказалась у батареи и принялась по ней стучать. Соседи, конечно, утром будут скандалить, да и к сморчкам коническим[6]их.

– Вася-я! Васенька-а-а! Василий! Возвращайся. Я больше не умираю! Все отменяется, у нас смерть в гостях.

– Ну что ты вопишь, малахольная? – возмущенно вопросил из вентиляции над кухонной плитой голос моего домового.

– Васенька, я не умираю! Пророчица все правильно сказала, это мы не так поняли. Вот он – смерть, которую я встретила, – с сияющей улыбкой я повернулась к некроманту и некультурно указала на него пальцем.

Мортем вконец ошалел от всего происходящего, но мои последние слова заставили его присмотреться ко мне внимательнее и даже с толикой сочувствия.

– Где? Кто? – Посреди кухни проявился мой домовой, Василий Васильевич. Ну для посторонних, а для меня просто Васенька. – Вот энтот? – Серые глаза принялись буравить гостя взглядом.

– Теодор Мортем. Некромант, – представился англичанин. – С кем имею честь?

– Василий Васильевич, домовой дух, – просканировав иностранца на предмет благонадежности, представился Вася и подергал себя за аккуратную бородку. – Так значит, Аринушка, не умираешь?

– Нет! – радостно откликнулась я. – Смерть отменяется.

– Вот и хорошо, – усмехнулся домовой. – Вот и славно. Значит, я возвращаюсь. А ты чем это гостя заморского потчевала? Ай-ай-ай, а еще ведьма. Хоть бы настойки на мухоморах капнула… Ну или яишенки пожарила.

вернуться

4

Гетерохромия – различный цвет радужной оболочки правого и левого глаза или неодинаковая окраска различных участков радужной оболочки одного глаза. Классифицируется как генетическая (врожденная) или приобретенная. Приобретенная возникает, как правило, из-за травмы, воспаления, опухолей или использования определенных глазных капель.

вернуться

5

Безумный Шляпник – персонаж сказки «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла.

вернуться

6

Сморчок конический (лат. Morchella conica) – это необычный съедобный гриб, напоминающий в верхней части соты. Они состоят из сети волнистых полос, имеющих между собой небольшие полости. Сморчок конический очень ценится гурманами, во французской кухне в особенности.

3
{"b":"590891","o":1}