Литмир - Электронная Библиотека

Сказано — сделано.

Дьявол позвал одного из своих сыновей и смастерил из него страшного урода — раздавил нос, скривил один глаз, а голову сделал лысой, к тому же еще посадил на лбу огромную опухоль. То же самое сделал и со вторым, а затем сказал:

— Идите на землю, устраивайте постоялый двор на дороге любопытства и присылайте ко мне всякого, кто спросит вас, почему вы такие. И не возвращайтесь, пока не встретите кого-нибудь, кто останется безразличным к вашему уродству.

Сыновья выполнили приказание, и за тысячу лет ад наполнился любопытными. Никто из остановившихся на постоялом дворе не оказывался безразличным, и даже если вдруг сердце его наполнялось жалостью, он все равно спрашивал:

— Откуда вы такие взялись?

И тут же получал удар палкой, а затем его раздирали на куски, и демоны скармливали его мясо другим посетителям.

В те времена жила одна очень бедная женщина. Продав все, что у нее было, она заработала сорок пять франков, которые разделила между тремя сыновьями. Однажды утром она сказал старшему:

— Сын мой, возьми 15 франков, ступай в путь, и пусть тебе повезет.

И вот старший сын покинул семью и отправился по дороге любопытства, самой широкой и красивой из всех дорог. Дойдя до постоялого двора, он вдруг понял, что голоден, и постучался.

Увидев двух чудовищ, он не удержался и тут спросил:

— Несчастные, какая беда сделала вас такими?

Как только он сказал эти слова, он упал от удара палкой и оказался в подземной тьме.

Немного спустя мать бедняги сказала второму сыну:

— Возьми, сынок, 15 франков, отправляйся в путь, и пусть тебе повезет.

И второй сын отправился вслед за первым, и, конечно, по той же дороге, и она оказалась и для него такой же роковой и последней.

И тогда мать сказала младшему сыну:

— Что ж, возьми и ты, сынок, свои 15 франков, отправляйся, и пусть тебе повезет.

И младший сын отправился в путь.

Идя по дороге, он встретил прекрасную даму, которая спросила его:

— Куда путь держишь, Антонарелло?

— Судьбу свою искать.

— Ну, для этого ты еще слишком молод. Надо быть очень опытным, знать все прихоти безумия, которые творятся в мире, и тогда оно тебя минует.

— А что надо сделать, чтобы стать таким?

— Купи у меня три совета за свои 15 франков.

— Я охотно это сделаю, — сказал Антонарелло, — ведь я вижу, что ты знаешь обо мне больше, чем я сам.

— Вот тебе первый совет: никогда не суй носа в дела других. Хочешь второй?

— Да.

— Не меняй старой дороги на новую.

— А третий?

— Будь глух и нем.

— Спасибо, сударыня, вот вам 15 франков.

И Антонарелло, не догадавшийся, что ему встретилась сама Пресвятая Дева, продолжил путь. Каково же было его удивление, когда, засунув руку в карман, он нашел там денег втрое больше, чем дала ему мать! «Ну и чудо!» — подумал он, повеселев, и отправился дальше. Пройдя немного вперед, он увидел поворот на другую дорогу, более широкую и красивую.

«А что, если пойти по этой дороге?» — спросил он сам себя, но тут же вспомнил о данном ему совете и исполнил его, а то было бы ему плохо — на той дороге водились разбойники, и они бы его уж точно убили.

Через несколько часов пути он увидел множество людей, яростно мутузивших друг друга. «Надо бы их разнять», — подумал Антонарелло, но вспомнил о совете не совать носа в чужие дела и пошел дальше. И оказался прав — драчуны оказались столь злобны, что убивали друг друга одного за другим, и Антонарелло разделил бы их участь.

Наконец, спустя много дней, Антонарелло оказался на Ustaria di i figli di u Diauli. Он постучался в дверь.

— Откройте, друзья, я очень голоден, не предложите ли мне что-нибудь поесть?

— Все, что захотите.

Путешественника обслужили — он прекрасно отдохнул, прекрасно поел, еще лучше выпил, расплатился и отправился в путь. И вдруг за спиной его послышалось рычание — это один из демонов обращался к Антонарелло:

— Грязный человек, неужели у тебя нет сердца и ты не обратил на нас внимания?

— Я не сую носа в чужие дела, а когда их вижу, я глух и нем.

Увидев, что ничего не добились, демоны поняли, что потерпели поражение. В отчаянии они подожгли постоялый двор, и он сгорел так, что и следа от него не осталось, и пришлось им вернуться в ад.

Сатана-отец встретил их в ярости, однако вскоре послал на другую дорогу — пусть они там откроют новую гостиницу. Так они и сделали, и собирают свой урожай до сих пор, и ад не пустеет.

CCII
ДЕНЬ, КОГДА ДЬЯВОЛА ИЗГОНЯЮТ ШУМОМ

Я вспоминаю что, когда был мальчишкой, у нас на Корсике Великая Пятница считалась днем торжества адских сил, и именно в это время надо было шуметь и кричать, чтобы изгнать Дьявола из мира. Нужно было колотить в стиральные доски, трещать трещотками и дудеть в рог… Делая все это одновременно, мы шли к церкви, где кюре поджидал нас у закрытых дверей. Между ним и нашим глашатаем происходила ритуальная беседа. Мы возобновляли шум, пока двери не отворялись. При этом мы были уверенны, что именно из-за нашего шума Дьявол убежал (а потому и двери можно было открыть).

* * *
CCIII
ДЬЯВОЛ — ОБЕЗЬЯНА БОГА

Всякий раз, когда Господь Бог творил что-то прекрасное, Дьявол пытался сделать то же самое, но получалась очень плохая пародия.

Так, когда Бог сотворил Солнце, Дьявол изготовил Луну, но она оказалась столь плоха, что светить может лишь отраженным светом. В конце концов, светило это получило название «Волчье солнце». Как и сам ее создатель, появляется она по ночам.

CCIV
ЛУНА В ЗЕРКАЛЕ

Происходя от Дьявола, Луна заслуживает от людей самых грубых шуток. А ведь она от нас так далека!..

Говорят так: жесток, как Луна… пребывать на Луне (жить, не замечая жизни)… иметь Луну в кармане (то есть быть бедным)… Но, впрочем, как это глупо! Мы забываем, сколь прекрасной она предстает пред нами порой: то красноватая, на половине или на четверти роста… то рогатая, крючковатая, надутая, смешливая или равнодушная… всегда и во всем она правит, прихотливо и своевольно. Она интригует Вселенную, хитро опутывает расстояния, строит против нас козни, делает все по-своему. Она с теми, на кого все плюют… она помогает выродкам, бастардам, идиотам… она гложет камень, растягивает и сокращает океан, развеивает жнивье, варит в своей кухне наши сокрытые дары, зажигает сердца… и сожигает их… давая жизнь зеркалам, проникает в будущее и безжалостно предсказывает его.

Зеркало и Луна — они неразделимы!.. Все знают, что в Бретани водное зеркало возле подземного родника отражает знаки жизни и смерти! Безумный провокатор, желающий познать сроки своей жизни и смерти на земле, отправляется туда за своим знанием в майское полнолуние. Ровно в полночь это хранилище всех и всяческих тайн покажет ему и его тайну, его судьбу! И счастлив он будет, если в тихой воде увидит лицо спокойного, исполненного дней старика… Но ужасен малейший ветерок, колеблющий зеркало и искажающий, а то и вовсе безжалостно уничтожающий, покрывающий тенями лицо любопытного — это значит, что смерть близка…

CCV
ДЕТИ ЛУНЫ

В Нижней Бретани считают, что девушка или молодая женщина, жаждущая любви, никогда не должна поворачиваться в сторону Луны, когда светило рогато (то есть в первой четверти или, наоборот, на ущербе), а то она окажется loaret или олунена, иначе говоря, зачнет от лунной силы. Рожденные ею «дети луны» называются loarer — лунатиками.

В Морлэ вообще полагают, что женщина, прямо поворачивающая лицо в сторону Луны, рискует дать жизнь какому-нибудь чудовищному существу.

В Нижней Бретани говорят о Луне как о существе, изливающем яд на воды — вот почему над колодцами должна быть крыша.

CCVI
35
{"b":"590884","o":1}