- На борту яхты никого нет? - спросил Гаудрин.
- Никого, - ответил Эмори. - Но на борту ничего и не осталось. Мы привезли ящики с кораллами профессора Бэбкока сюда и убрали их в подвал.
- Разумно ли это? - спросил Марр. - Отпустить команду на берег?
- Почему нет? - хрипло спросил Эмори. - Эти парни не каменные. Они люди, как и мы с вами. У них в Новом Орлеане семьи. Профессор Бэбкок может засвидетельствовать их безупречное поведение.
- Это правда, - произнес профессор. Когда его глаза моргали за стеклами больших очков, он напоминал сову. - Ни малейших претензий. Когда они подняли сокровище, то даже не стали подсчитывать количество золота. Они все упаковали в ящики, которые затем и были доставлены мистеру Гаудрину.
- Они доверяют вам, мистер Гаудрин, - добавил Эмори, - как доверяют мне. Когда ныряльщики укладывали ящики в сеть, они поднимали их на борт так, будто поднимали якорь.
- И я, новый владелец, должен набирать другую команду! - воскликнул Данвуд Марр.
- Так будет лучше, - заверил его Эмори. - Мои парни - старые морские волки, их лучшие годы позади. Вам нужна новая кровь.
- А если я отыщу новое затонувшее сокровище?
- Тогда зовите меня.
Дэнфорт Гаудрин, подойдя к столу, достал бумаги и протянул их Данвуду Марру. И сказал, очень серьезно.
- Скоро вы получите чек на двадцать тысяч долларов, - заявил он. - "Наутилус" ваш, Марр, как и эта сумма...
- Вовсе нет, - перебил его Марр. - Размер сокровища, по вашим оценкам, не предполагает выплаты.
- Я настаиваю...
- Погодите. - Марр видел, что Гаудрин настроен решительно. - Давайте заключим новый договор, Дэнфорт. Прежде всего, вам принадлежит только часть сокровищ.
- Половина.
- Следовательно, несколько больше полумиллиона?
- Я так полагаю. Точную цифру мы скоро узнаем.
- В таком случае, - предложил Марр, - выделите мне один процент от вашей доли. Эту сумму легко определить, после того как мы взвесим сокровище...
- Но она вряд ли превысит пять тысяч долларов!
- Возможно. Но не забывайте о нашей сделке. Вообще-то, я не имею права даже на эту сумму. Один процент, Гаудрин, но позвольте мне самому выбрать редкие испанские монеты.
- Я обещал вам двадцать тысяч долларов...
- Я отказываюсь от них. Мне не нужно ваше сокровище, Дэнфорт. Я делаю вам предложение только для того, чтобы пойти вам навстречу. Один процент в монетах. Это все, что мне нужно.
- Хорошо, Марр.
Дэнфорт Гаудрин произнес это с очевидной неохотой. Марр улыбнулся и покачал головой.
- Вы слишком щедры, Дэнфорт, - заметил он.
- Я сказал ему то же самое, мистер Марр, - вмешался капитан Эмори. - Даже будучи владельцем "Наутилуса", он был согласен взять себе только треть сокровища, когда мы его нашли; так бы и случилось, если бы я не настоял на половине.
- Что касается меня, - заметил профессор Бэбкок, - то я вынужденно согласен принять сумму, равную затраченной мной на фрахт яхты для плавания за кораллами.
Дэнфорт Гаудрин улыбнулся и встал из-за стола. Прошел по комнате и проверил дверь, ведущую в коридор к передней гостиной. Она была заперта. Затем он направился к другой двери, в дальнем конце комнаты.
Эта дверь, как ни странно, были приоткрыта на полдюйма. Она медленно закрылась, когда пока к ней шел Дэнфорт Гаудрин. Пожилой мужчина этого не заметил. Он открыл дверь и выглянул в темное помещение. Оно находилось на восточной стороне дома. Солнце почти зашло, здесь царил мрак.
Гаудрин взглянул на темные окна. Остальные ждали.
Гаудрин закрыл дверь. В темной комнате обозначилось движение. Черная фигура выскользнула из угла и вернулась к двери. Рука в перчатке повернула ручку. Неизвестный наблюдатель снова приокрыл дверь на полдюйма.
Тень прислушивалась к разговору. Одетая в черное, она проникла в дом Гаудрина после доставки сокровища. Ящики были привезены с причала, где с "Наутилуса" открыто выгрузили найденные "кораллы". Тень ожидала их прибытия возле особняка.
- Поскольку нам придется оставить сокровище здесь, - объяснил Дэнфорт Гаудрин, когда Тень снова заняла свое место, - я хочу убедиться в безопасности этой комнаты. Дверь, которую я только что открывал, ведет к запертому выходу. Я закрою ее позже. Вон та дверь, - он кивнул, - ведет в переднюю гостиную. Она всегда заперта. А эта, - он повернулся направо, - ведет в холл. Она единственная, которой мы будем пользоваться.
Сев за стол, Дэнфорт Гаудрин задумался, глядя на большие ящики на полу. Они были закрыты на тяжелые навесные замки.
- Сегодня вечером, - сказал он, - Алисия устраивает званый ужин, будут гости. Мы с Марром обсудили этот вопрос и решили, что ужин не стоит откладывать. Все гости - люди надежные. Если мы отменим ужин, они могут что-то заподозрить. Кроме того, желательно, чтобы все в доме выглядело как обычно. Однако, нам следует позаботиться о сокровище. Эти ящики трудно вскрыть или унести, но за ними необходимо наблюдение.
- Я пригляжу за ним, - сказал капитан Эмори. - Я останусь здесь, пока вы будете ужинать...
- Но тогда вы останетесь без ужина...
- Я поужинаю заранее. Вот мое предложение, мистер Гаудрин: во время ужина, я переговорю с парой парней из своей команды, а потом мы придем сюда.
- Это хорошее предложение, - сказал Гаудрин.
- Когда вы будете готовы их сменить, они уйдут, - продолжал Эмори. - Это будет около половины восьмого?
Гаудрин кивнул.
- Я могу заступить на дежурство следующим, - сказал профессор Бэбкок. - Я займусь разборкой своих кораллов.
- А мои люди уйдут, когда их сменит профессор, - добавил Эмори.
- Как насчет нас самих? - с сомнением спросил Марр, поворачиваясь к Гаудрину. - Под каким предлогом мы можем оставить гостей?
- Нам нужно обсудить с капитаном Эмори передачу яхты, - ответил Гаудрин. - Никто не знает, что сделка завершена. Эмори будет здесь, разбирая кораллы с профессором Бэбкоком. Так что подозрений возникнуть не должно.
Разработка плана была завершена. Дэнфорт Гаудрин встал и подошел к двери, выходившей на заднее крыльцо. Повернул ключ, торчавший в замке, вынул и положил в карман. Как и прежде, дверь незаметно закрылась при его приближении.
- С этого момента, - сказал он, - в комнате всегда будет находиться два человека. По меньшей мере - двое. Вы можете пойти поужинать, профессор; я, Марр и капитан Эмори останемся. Когда вы вернетесь, мы уйдем. Вы будете оставаться здесь до тех пор, пока не придут матросы. Мы с Марром будем находиться рядом.
Профессор Бэбкок встал и поклонился, затем вышел.
Капитан Эмори поднял телефонную трубку и сделал необходимые звонки. Он разговаривал так, будто отдавал приказы, стоя на мостике.
Профессор Бэбкок покинул дом через дверь, ведущую в холл.
Люк Гаудрин, скрывавшийся в темном коридоре, после ухода Бэбкока подобрался поближе.
Как только Дэнфорт Гаудрин закрыл заднюю дверь, Тень приступила к работе. В ее руке сверкнул набор отмычек. Она сунула одну из них в замок, снова достала.
Подойдя к окну, она осмотрела отмучку в слабом свете.
Та была сделана из мягкого металла, покрытого чем-то вроде замазки. Тень осторожно соскоблила часть покрытия. Достала из кармана сумку. Открыв ее, вынула губку.
Снова спрятала сумку под плащ. Достала зажигалку.
Она загорелась со слабым шипением.
Тень несколько раз провела отмычкой над пламенем.
Покрытие затвердело. Вернувшись к двери, Тень вставила получившийся ключ в замок. Бесшумно отперла дверь, снова закрыла. Достала отмычку.
Тень слышала, как Дэнфорт Гаудрин запирает замок и удаляет ключ.
Вставила свой ключ изнутри и оставила его в двери.
Подойдя к окну, Тень бесшумно открыла его и выбралась наружу. Зацепившись за уступ, закрыла окно позади себя. Спрыгнула на землю. Она была полностью скрыта темнотой, царившей по эту сторону особняка.