Литмир - Электронная Библиотека

— По-моему, Поттер, моя личная жизнь, как и то, с кем я сплю, должна волновать тебя в последнюю очередь, и никак тебя не касается, — зло прошипел тот, но Гарри не позволил ему уйти от ответа.

Он резко остановился, перехватил Хорька за руку и дернул, заставляя и его встать на месте.

— Я сейчас не об этом, — тоже начал закипать Поттер. — Про Пожирателя. Это правда, ты принял Метку? Или это очередное предубеждение этого идиота?

Малфой прищурился, открыл было рот, собираясь что-то ответить, но вдруг сам себя оборвал и замолчал. Отвел глаза, дернулся, пытаясь сбросить руку Поттера, и явно собрался вновь двинуться вниз по лестнице.

— Моя жизнь ни в каком ее проявлении тебя не касается, — неожиданно глухо ответил он, и это сказало Гарри больше, чем что-либо еще.

Это сказало ему слишком много, но он должен был знать наверняка. Не позволив Хорьку вырваться, Поттер толкнул его к стене и тут же, прижав его к ней плечом, схватился за левую руку, быстро расстегивая манжеты рубашки и задирая рукав. Малфой забился, пытаясь вырваться, вертелся, пинался, но не издавал ни звука, и даже эта тишина больно резала однозначностью ответа. И все же окончательно Гарри поверил только в тот миг, когда из-под задранной ткани рукава на бледной коже показался черный, уродливый знак.

Гарри скривился и, брезгливо отбросив руку Малфоя, отступил назад.

— Ну ты и тварь, Хорек, — зло выплюнул он и, больше не оборачиваясь, стремительно спустился по лестнице, спеша в сторону гостиной. Казалось, что, если он задержится, то не сможет справиться с собственной злостью и просто покалечит Малфоя.

И почему он только ожидал чего-то другого от этого никчемного Хорька? Почему вообще позволил себе интересоваться им и по какой причине был сейчас так страшно разочарован в этом уроде? Ответов на эти вопросы, как и на многие другие, возникшие сегодня тоже по вине Малфоя, не было. И Гарри в очередной раз за день велел себе забыть их. Выкинуть из головы вместе с самим Малфоем, папочкиным сынком и законченным ублюдком. И не вспоминать об этом даже тогда, когда они однажды столкнутся на поле боя по разные стороны.

*

Гарри хотел бы сказать, что два дня до собрания Ордена Феникса прошли спокойно, но это было не так. Гриффиндорцы больше также плотно не встречались на его пути, с Малфоем они с успехом избегали друг друга, приятели из дурмстранга были привычно грубы, но по-родному знакомы и Поттер отдыхал в их компании, а занятия в Хогвартсе после новой школы казались сущей ерундой. И все равно эти два дня Гарри не был спокоен. Он с опасением и отвращением ожидал, что в какой-то момент если не Рон, то Гермиона его узнает, и каждый раз, пересекаясь с ними в коридоре, отводил глаза. Избегая встречи с Малфоем, он при этом прилагал чересчур много усилий, чтобы чувствовать себя спокойным по этому поводу, но хуже было то, что еще больше усилий приходилось прикладывать, чтобы не думать о Хорьке. Не думать о том, какой он урод или о том, сможет ли Гарри убить его, если понадобится. И сложнее всего было запрещать себе искать оправдание поступку Малфоя. Что касалось дурмстранговцев, то, как бы хорошо с ними не было здесь, в Хогвартсе, Гарри начал снова особенно остро ощущать, что на самом деле не является их частью. Да, он ассимилировался, стал грубее, циничнее, жестче, но не потому, что был таким изначально, а потому что ему пришлось таким стать. Теперь же ему приходилось прикладывать больше усилий, чтобы оставаться прежним, и это тоже выматывало.

В общем, к тому дню, когда должно было состояться собрание Ордена, и к тому моменту, когда Гарри уже стоял перед статуей горгульи, он был вымотан и раздражен. Даже думать не хотелось о том, каких еще сил ему будет стоить встреча с Дамблдором. Спасало лишь то, что Сириус скоро тоже должен был подойти.

Назвав пароль и дождавшись, когда дверь откроется, он быстро поднялся по лестнице в кабинет и коротко кивнул ожидающему его директору.

— Профессор Дамблдор.

— Здравствуй, Гарри, — он улыбнулся и поманил юношу за собой. — Пожалуйста, проходи сюда. Почти все уже собрались, так что собрание сейчас начнется.

Гарри безропотно двинулся к двери в дальней стене кабинета и, открыв ее, с удивлением увидел достаточно просторный зал. Были ли это чары или все это время за кабинетом директора находилось подобное помещение Поттер не знал, но, тем не менее, оно его впечатлило. За круглым, большим столом уже сидели те, кто успел прийти. Кого-то он знал, вроде профессора Люпина, профессора Снейпа и Аластора Грюма, но большинство были Поттеру незнакомы. Он сделал шаг вперед, кивая разом всем и оглядывая стол и вдруг застыл, наткнувшись взглядом на знакомое лицо. Драко Малфой, прямой, как струна, поджавший тонкие, белые губы, сидел здесь же, по левую руку от Снейпа.

— Ты… — пораженно выдохнул Гарри и вздрогнул, когда чужая рука легла ему на плечо.

Он обернулся через плечо и увидел стоящего рядом с ним Сириуса.

— Альбус, что здесь делают дети? — хмуро поинтересовался крестный, не сводя глаз с Малфоя.

Гарри быстро обернулся и успел заметить, как Хорек, скривившись, что-то пробормотал себе под нос. Поттер почему-то был уверен, что это был какой-то выпад в его сторону, небось, что-то о том, что они сверстники, а присутствие «Избранного» никого не удивляет. И от этой мысли, вопреки тому, как сильно он злился на Малфоя эти два дня, внезапно стало немного легче.

— О, вам незачем переживать, — с улыбкой уверил Дамблдор, проходя в зал и занимая одно из свободных мест за столом. — Это достаточно долгая история. В 1995 году Пожиратели Смерти совершили налет на Отдел Тайн, но наш Орден дал отпор. Отец мистера Малфоя упустил одну важную для Тома вещь, и Драко был в некотором смысле наказан за его неудачу. Он пришел за помощью ко мне и сделал правильный выбор. Теперь он наш шпион в стане Пожирателей Смерти, так что можете не волноваться на его счет.

Все еще не двигаясь с места, Гарри метнул быстрый взгляд на Малфоя и заметил, как тот весь напрягся, как четко выделяются его скулы из-за крепко сжатой челюсти и, наверное, спрятанные под столом руки в этот момент так же сильно сжимают колени. А еще Гарри заметил, как некоторые за столом стали переглядываться, бросая на слизеринца заинтересованные взгляды. Кажется, эта информация впервые была предана огласке и, судя по всему, Драко это далось тяжело.

Драко. Гарри впервые мысленно назвал его по имени и ни капли об этом не жалел. Жалел он теперь только о том, как быстро и бескомпромиссно записал его в негодяи, и о том, что наговорил тогда в коридоре. А еще вспомнилась их первая встреча и та отличная дуэльная стойка Малфоя. Он и впрямь был всегда готов к бою, в столь юном возрасте сильно рискуя своей жизнью, наверное, почти каждый день.

— Развернутый ответ, профессор Дамблдор, — холодно заметил Гарри, проходя к столу и не спуская с директора недовольного взгляда.

Голубые глаза за очками-половинками блеснули, и Поттер был уверен, что верно прочел в них ехидство.

— Ну, я же обещал предельно честно ответить на ваши с мистером Блэком вопросы, — наигранно виновато развел он руками, но Гарри ни на мгновение не дал себя обмануть. Дамблдор знал, что в этот момент бил по Малфою, возможно, даже отыгрываясь на нем за свое безвыходное положение.

— Что ж, прекрасно, — коротко кивнул Поттер. — Только сплетни о чужих семьях — не то, о чем мы говорили. Давайте не будем ломать комедию, профессор, и перейдем к серьезному делу. Например, все эти люди, которые сидят за этим столом, знают то, что Волдеморт создал, чтобы удержаться в этом мире? Знают, что нужно сделать прежде, чем убить его? Ваш шпион, профессор Дамблдор, обладает достаточной информацией, чтобы знать, на что в первую очередь нужно обращать внимание?

Вся мнимая расслабленность и благодушие мигом сошли с лица директора, и он, напрягшись, подался вперед.

— Мистер Поттер, вы забываетесь!

— Вы нарушаете наш договор, профессор, не отвечая на мой вопрос, — Гарри жестко усмехнулся. — Или вы собрали Орден из людей, которым не доверяете?

7
{"b":"590093","o":1}