— Ты что делаешь? — растерянно уточнил Поттер, вдруг начав беспокоиться за душевное состояние Малфоя.
Тот бросил на Гарри быстрый, раздраженный взгляд, затем отмахнулся и принялся вышагивать заново.
Поттер выждал еще немного, но, так и не поняв, что происходит, попробовал снова открыть рот, призывая Драко к ответу, как вдруг все стало ясно и без слов. Внезапно в стене перед ними начала прорисовываться дверь и, когда она появилась окончательно, Малфой уверенно схватился за ручку.
— Давай, Поттер, двигай. Прошу в Выручай-комнату.
Гарри послушно переступил порог и с удивлением огляделся. Перед ними была комната, не уступающая по размерам факультетским гостиным, хотя и куда более скудно обставленная. Стены были отделаны явно дорогими обоями спокойных, темно-зеленых цветов, в большом, в половину стены, камине горел огонь, а перед ним стояли диван, кресло, совершенно неуместный здесь колченогий табурет и низенький столик с чем-то, прикрытым белым полотенцем.
— Что это, еще раз? — переспросил Поттер, впечатленный увиденным. На трансфигурированный класс, так же, как и на заброшенную гостевую комнату, это было не похоже.
— Выручай-комната, — со смешком повторил Драко.
Гарри бросил на него недовольный взгляд, но поганец только широко усмехнулся, не спеша ничего пояснять. Какое-то время они так и стояли на пороге, сверля друг друга взглядами, — возмущенным и насмешливым, — но потом Малфою это надоело. Он уже ставшим привычным за этот вечер движением схватил Гарри за локоть и потащил за собой к дивану. Поттер не спорил, признав уже бесполезность любого протеста. С проклятым Хорьком этот номер не проходил.
Когда Малфой дотащил его до дивана, Гарри уже хотел было сесть, как Малфой внезапно остановил Поттера. Рывком повернул спиной к себе, толкнул под коленки твердый край табуретки, а сам плюхнулся на подушки.
— Эй! — возмутился Гарри, резко упав на жесткую сидушку табурета и болезненно ударившись копчиком. Ужасно хотелось потереть больное место, но присутствие Драко мешало гладить себя по заднице. — Это я тут больной!
— Вот и сиди на месте для идиотов, больной. Хорошие места для умных, — насмешливо фыркнул Малфой у него за спиной, и Гарри только закатил глаза.
— Идиотская какая-то логика.
Но в следующий миг Драко сделал то, что полностью отбило у Гарри всякое желание спорить. Он схватил его за край форменной куртки, подхватив заодно и рубашку, и рывком потянул вверх.
— Какого черта ты делаешь?! — с ужасом ощущая, что снова краснеет, вскрикнул Гарри, хватаясь за край куртки со своей стороны и пытаясь удержать одежду на положенном ей месте.
— Черт побери, Поттер, прекращай паясничать! Так или иначе, кто-то должен осмотреть твою спину, и, если уж ты не доверяешь мадам Помфри, то благослови Мерлина, что я снизошел до этого.
— Вы с Мерлином оба можете перебиться, — огрызнулся Гарри, решительно дернув куртку вниз и рывком поднимаясь. Смущение мешалась со злостью, создавая гремучую смесь, и Поттер не хотел ждать того момента, когда они с Малфоем разругаются еще хуже, чем было когда-либо.
Увы, чертов Хорек на все имел свое мнение. Он выругался, а затем что-то прошептал. Гарри был уверен, что это всего лишь очередное оскорбление, но внезапно прошедший по оголенной груди, спине и плечам сквозняк быстро разубедил его в этом. Малфой применил заклинание, и это было по-настоящему подло! Но не успел Поттер хотя бы обернуться, чтобы высказать все это ублюдку в лицо, как на удивление сильные руки легли ему на плечи и решительно толкнули на прежнее место.
— Сиди уже спокойно, Поттер, и хватит ломаться!
А в следующий миг его спины в том самом больном месте коснулись осторожные пальцы.
Теперь Гарри не встал бы, даже если бы Драко внезапно начал угрожать ему Авадой. Такой быстрой реакции, как и совершеннейшего предательства собственного тела, он никак не ожидал.
— Здесь больно? — негромко спросил Малфой, склонившись вперед и, почти прикасаясь губами к его уху. При этом продолжая осторожно ощупывать пальцами поврежденное место.
Гарри с трудом сглотнул, сдвинул колени, надеясь спрятать свое идиотское, совершенно неуместное возбуждение, и быстро кивнул.
— Да, немного. Как раз там. Можешь подать мне мазь, и я…
— Заткнись уже, — беззлобно отозвался Драко, вновь отодвигаясь, но Гарри не спешил переводить дыхание.
Малфой все еще трогал его. Осторожно ощупывал спину своими длинными, чуткими пальцами, и казалось, что Гарри даже вот так, не оборачиваясь и не глядя, понимал, насколько те красивы.
Скорее всего там в самом деле был синяк, раз Драко так точно очерчивал края ушиба. Он взял со столика из-под полотенца лечебную мазь и теперь наносил ее точно в нужное место. И от каждого нового касания Гарри хотелось выть. Он сидел сгорбившись, уперев руки в плотно сведенные колени и вжав голову в плечи, напряженный и беспомощный, а Малфой тем временем гладил его по спине, нанося и втирая мазь. Это было так же прекрасно, насколько и ужасно, и Поттер одновременно желал, чтобы это все продлилось как можно дольше, и чтобы Драко сию же секунду встал и ушел, снова начав его игнорировать так же, как делал это все предыдущее время.
— Ты, наверное, обиделся на меня, что я избегал тебя, верно, Поттер? — внезапно заговорил Малфой, и Гарри вздрогнул. Если бы только он не пытался скрыть свой жуткий румянец, то обязательно обернулся бы посмотреть, не держит ли Драко в руках палочку и не применяет ли легилименцию.
Впрочем, уже в следующий момент, когда измазанные в мази пальцы скользнули выше, к плечу, а вторая рука легла рядом со здоровой лопаткой, Гарри убедился, что палочку Малфой точно не держит. Он хотел было уточнить, что Драко делает, но просто не доверял своему голосу. Потому и в ответ на вопрос лишь неловко пожал плечами, предоставив Малфою самому решать, продолжать или нет.
Тот хмыкнул, на мгновение убрав руки, но не успел Поттер выдохнуть, как обе ладони вернулись на место, теперь размазывая приятно пахнущую мазь уже по всей спине. Гарри понятия не имел, зачем это, если Ступефай был только один и попал в конкретное место, но говорить что-либо все еще не решался. Только сидел, напряженный как камень, крепко сжимал колени и старался думать о чем-нибудь по-настоящему противном.
— Чертов Дамблдор, я позволил ему запудрить себе голову, — тем временем продолжил Малфой, опять наталкивая на мысль о легилименции.
Ничего более противного, чем голый Дамблдор, Гарри тоже не удавалось сейчас придумать.
Поттеру потребовалось время, чтобы понять, что Драко говорит вовсе не о возможности справиться с возбуждением и, кажется, затронул какую-то серьезную тему, так что, сделав над собой усилие, откашлялся и неловко спросил:
— В каком смысле?
— Сказал, что мое общение с Гарри Поттером может привлечь к тебе внимание Волдеморта, раз уж я у того на особом счету. Что может найтись кто-нибудь, кто заметит, что я выделяю кого-то из дурмстранговцев, а там — приглядеться к тебе, и дело будет решено. Старик добавил, что это не только его мнение, но и ваше с Блэком. На самом деле, я порядком злился на тебя, что сначала ты навязываешь свое общение, а затем сразу уходишь в кусты, хотя, подумав, и признал, что в этом есть доля истины. Но я так понимаю, ни о чем подобном вы со стариком не говорили?
— Нет! — мигом забыв о своем смущении, вскинулся Гарри и поспешно обернулся через плечо. — Проклятый ублюдок, он просто в очередной раз манипули…
Гарри запнулся, наткнувшись на глубокий, внимательный взгляд серых глаз. Куда ближе, чем он ожидал. Пальцы на его спине замерли, и от того места, где они прикасались к голой коже, казалось, по всему телу разносились толпы мурашек.
Поттер с трудом сглотнул, точно зная, что именно сейчас ему нужно отвернуться, подскочить с места, вернуть себе одежду или, послав все к чертям, пусть бы и как есть рвануть из этой проклятой комнаты, но он просто не мог. И не только потому, что ноги, совершенно точно, не удержали бы его сейчас.