Литмир - Электронная Библиотека

Ее враг смог сделать то, что не смогли ее друзья. Иерра сделала вывод, Цейран достиг небывалых высот в темном искусстве магии.

====== Глава 33 ======

Иерра и Цейран вышли из портала. Сооружение, к которому они направлялись, стояло на берегу реки и производило впечатление своими размерами. Иерра гадала о его назначении: из постройки поднималась труба, которая извергала вверх черный дым, снаружи к строению крепилось огромное колесо, которое приводилось в движение потоком воды. Внутрь здания тянулась бесконечная вереница ызыргов, которые везли груженые тележки.

Когда Иерра и Цейран вошли в здание, девушке пришлось сильно удивиться. Ей никогда раньше не приходилось видеть такие огромные мастерские – именно так она решила назвать увиденное помещение, не найдя для него более подходящего определения.

Вместе с Цейраном она поднялась по лестнице на смотровую площадку. Сверху зал просматривался очень хорошо.

– Я привел тебя сюда, чтобы показать, с чего начнется наша победа, – сказал Цейран.

Глядя на изумленное лицо Иерры, он продолжил:

– Я нашел способ выплавлять металл очень высокого качества. Он превосходит все то, что могут выплавить эльфы и люди. Теперь ни одна армия не сможет сравниться с моей ни по качеству оружия, ни по количеству.

Иерра смотрела вниз, не понимая, что происходит.

– Вот это, – маг показал на сооружение, чем-то напоминающее огромный, шестиметровый горшок, стоящий на прочном фундаменте, – печь для выплавки металла. Вон там – разливочные ковши. Дальше – склад и переработка отходов.

Иерра понимала, что видит нечто, опережающее имеющиеся у людей и эльфов знания и умения. Она старалась не думать о том, какие преимущества получит армия Цейрана, и, чтобы не выдать себя подобными мыслями, пыталась сосредоточиться на созерцании происходящего.

Внизу под смотровой площадкой двое рабочих усердно махали лопатами, погружая уголь на движущуюся ленту, которую приводили в движение другие работники. Лента ползла вверх по наклонной, везя в своеобразных «карманах» топливо. С этой ленты уголь попадал в загрузочное устройство. В стенке печи имелось отверстие для трубы, через которую с помощью мехов нагнетался воздух.

От печи в помещении было жарко, а в воздухе стоял тяжелый запах. Иерра сняла замшевую куртку и положила ее на перила.

– Эльфы застряли в прошлом, у людей нет способностей, чтобы развиваться в настоящем. Я же смотрю в будущее, – сказал Цейран. – И это все – лишь первый шаг.

– Тебе нет равных, – потешила его самолюбие Иерра.

– Эльфы и люди даже подаренное им Странниками оружие не смогли уберечь, – усмехнулся он, и тронул висящую на шее цепочку с Камнем.

– Ну, у них ведь не было шансов пользоваться им для защиты после того, как ты вложил в Камень свою силу? – спросила чародейка.

– Не было, – кивнул Цейран. – Сила Камня подчинила бы волю любого, кто управлял бы этим оружием, соответственно вся его мощь повернулась бы против них самих. Поэтому им просто не следовало допускать, чтобы он попал в мои руки.

Иерра улыбнулась.

– Что ты намерен с ним делать? – спросила она.

– Собираюсь использовать его, – ответил Цейран. – Я сомневаюсь, что эльфы позволили бы тебе осмотреть хранившуюся у них часть этого оружия, но все-таки?

– Нет, я не видела ее, – сказала Иерра. – Кроме того, эльфы сказали, что они эту часть уничтожили.

– Это они тебе сказали. А еще тем, кто не хочет видеть дальше своего носа, – возразил маг. – Я не верю, что они решились бы на это. Но даже если вдруг это оказалось бы правдой – Камень у меня. И с помощью него я буду пытаться понять принцип действия этого оружия. Я уже проводил некоторые опыты, и сделал вывод, что, скорее всего, алмаз усиливал какой-то вид направленной на него энергии – магической, тепловой, световой – пока не ясно. У меня будет время, чтобы в этом разобраться. Но мы об этом потом поговорим, а сейчас смотри вниз.

Цейран развернулся к перилам. Иерра видела, как по проложенным в середине здания рельсам рабочие подогнали к печи огромный ковш.

– Сейчас с помощью поворотных желобов они будут разливать жидкий металл, – объяснил Цейран.

Зрелище завораживало. Золотисто-белая, яркая, кремообразная масса стекала из печи по желобам в ковш. Цейран повернулся к Иерре, задев висящую на перилах куртку.

– Я вижу тебе интересно… – договорить он не успел.

– Моя куртка! – Иерра перегнулась через перила, но не успела схватить падающую вещь.

Черная куртка упала на подъемную ленту, и вместе с углем поехала вверх.

Иерра тут же попыталась вернуть вещь с помощью магии, однако все ее магические жесты оказались бесполезными.

– Что происходит? – девушка глянула на Цейрана.

Маг и пальцем не пошевелил, лишь сказал:

– Забудь. Прикажу сегодня, чтобы тебе сшили другую.

Иерра с сожалением наблюдала как ее куртка скрылась вместе с топливом в печи.

– Но почему у меня не получилось ее поднять? – удивленно спросила она.

– Здесь не действует магия, – скривился Цейран.

Иерра замерла.

«Магия. Не действует».

Она поспешно отвела глаза, чтобы не выдать себя вспыхнувшей в душе надеждой.

– Жаль, – ответила она. – Значит, здесь все без магии работает?

– Да. Как видишь, для выплавки металла магия и не нужна. А рабочие перед сменой принимают специальное зелье. Оно придает им сил и помогает сосредоточиться на работе.

– Но почему здесь невозможно пользоваться магией? – спросила она, стараясь придать своему голосу равнодушное выражение.

– То, что ты видишь здесь – мое изобретение, мой огромный прорыв вперед. И получить секрет такого производства желал бы любой правитель: будь то эльф или человек. Я смог создать территорию, на которой не действует никакая магия для того, чтобы сохранить свои тайны. Физически враги не смогут сюда добраться, границы Коршахона хорошо охраняются, а вот с помощью магии можно узнать все, что угодно.

– Ты имеешь в виду с помощью видящих Зеркал или похожих артефактов? – спросила девушка.

– Если постараться, можно придумать и более действенные методы шпионажа. Я долго изучал капище неподалеку от Раффиса, пытался понять, почему в том месте не действует магия. После многих проб и ошибок, мне удалось воссоздать подобный результат. Теперь мои секреты надежно защищены.

Иерра поняла, о каком капище идет речь. Она вспомнила, что говорил об этом месте Велор, но сразу же прогнала эти мысли прочь. Нельзя было рисковать и думать о подобных вещах в присутствии врага.

– Нам пора. Сегодня много важных дел, – сказал Цейран и направился вниз по ступеням.

Жрица стояла на балконе и с ужасом смотрела вниз. У подножия башни стояли бесчисленные полки. Агрессия тысяч ызыргов наполняла воздух. Они жаждали уничтожить людей и с нетерпением ждали битвы, намереваясь заставить Кайнар захлебнуться в реках крови.

Рядом с Иеррой стоял довольный Цейран и смотрел, как выстроенные войска приходят в движение. Только что он отдал приказ выступать. Он сказал напутственную речь и повелел уничтожить Яр-Фанис. Его голос, усиленный магией, был слышен повсюду, чтобы каждая тварь знала, что требует владыка.

Иерра была напугана. Только сейчас она в полной мере осознала, насколько велика мощь, грозящая обрушиться на Яр-Фанис.

Когда Цейран ушел, Иерра отвернулась и опустилась на корточки, упершись спиной в каменные перила балкона. Она закрыла глаза и сидела так, некоторое время, не двигаясь. Приходилось признать, что отправляясь в Хоген, она не ожидала увидеть такую удручающую картину. Армия Цейрана оказалась намного больше, чем, по самым пессимистичным расчетам, полагали в Яр-Фанисе. Также ее страшило положение Мевира.

Она гадала, зачем Цейран вселился в его тело. Хотел ли он деморализовать кайнарцев, сражаясь с ними в теле их военачальника? Или же он просто нашел себе подходящую крепкую и красивую оболочку, и решил сменить одряхлевшее вместилище своей черной души? Был ли это первый его опыт смены тела? Для нее это осталось загадкой. Для того чтобы просчитать действия Цейрана, нужно было иметь мудрость, подобную его, и мыслить его категориями.

57
{"b":"589862","o":1}