Трубы, пушечные выстрелы за сценой. Гамлет Король не спит и пляшет до упаду, И пьет и бражничает до утра. И, чуть осилит новый кубок с рейнским, Об этом сообщает гром литавр, Как о победе. Горацио Гамлет К несчастью, да – обычай, и такой, Который следовало бы скорее Забыть, чем чтить. Такие кутежи, Расславленные на восток и запад, Покрыли нас стыдом в чужих краях. Там наша кличка – пьяницы и свиньи. И это отнимает, не шутя, Какую-то существенную мелочь У наших дел, достоинств и заслуг. Бывает и с отдельным человеком, Что, например, родимое пятно, В котором он невинен, ибо, верно, Родителей себе не выбирал, Иль странный склад души, перед которым Сдается разум, или недочет В манерах, оскорбляющий привычки, – Бывает, словом, что пустой изъян, В роду ли, свой ли, губит человека Во мненье всех, будь доблести его, Как милость Божья, чисты и несметны. А все от этой глупой капли зла, И сразу все добро идет насмарку. Досадно ведь. Горацио Входит Призрак. Гамлет Святители небесные, спасите! Благой ли дух ты или ангел зла, Дыханье рая, ада ль дуновенье, К вреду иль к пользе помыслы твои, Я озадачен так твоим явленьем, Что требую ответа. Отзовись На эти имена: отец мой, Гамлет, Король, властитель Датский, отвечай! Не дай пропасть в неведенье. Скажи мне, Зачем на преданных земле костях Разорван саван? Отчего гробница, Где мы в покое видели твой прах, Разжала с силой челюсти из камня, Чтоб выбросить тебя? Чем объяснить, Что, бездыханный труп, в вооруженье, Ты движешься, обезобразив ночь, В лучах луны и нам, глупцам созданья, Так страшно потрясаешь существо Загадками не нашего охвата? Скажи, зачем? К чему? Что делать нам? Призрак манит Гамлета. Горацио Он подал знак, чтоб вы с ним удалились, Как будто хочет что-то сообщить Вам одному. Марцелл Смотрите, как любезно Он вас зовет подальше в глубину. Но не ходите. Горацио Гамлет
А здесь он не ответит. Я пойду. Горацио Гамлет Ну вот! Чего бояться? Я жизнь свою в булавку не ценю. А чем он для души моей опасен, Когда она бессмертна, как и он? Он вновь кивает. Подойду поближе. Горацио А если он заманит вас к воде Или на выступ страшного утеса, Нависшего над морем, и на нем Во что-нибудь такое обернется, Что вас лишит рассудка и столкнет В безумие? Подумайте об этом. На той скале и без иных причин Шалеет всякий, кто увидит море Под крутизной во столько саженей, Ревущее внизу. Гамлет Опять кивает. Ступай! Иду! Марцелл Гамлет Горацио Гамлет Это – голос Моей судьбы, и, как Немейский лев, Бросаюсь я вперед, себя не слыша. Призрак манит. Все манит он. Дорогу, господа! (Вырывается от них.) Я в духов превращу вас, только троньте! Прочь, сказано! – Иди. Я за тобой. Призрак и Гамлет уходят. Горацио Теперь он весь во власти исступленья. Марцелл Пойдем за ним. Так оставлять нельзя. Горацио Пойдемте позади. К чему все это? Марцелл Какая-то в державе Датской гниль. Горацио Наставь на путь нас, Господи! Марцелл Уходят. Сцена пятая Там же. Более отдаленная часть площадки. Входят Призрак и Гамлет. Гамлет Куда ведешь? Я дальше не пойду. Призрак Гамлет Призрак Настал тот час, Когда я должен пламени геенны Предать себя на муку. |