– Нет! – выпалила я, глядя на лорда, а потом, как ни хотела, не смогла уже остановиться: – Мы с вами не будем танцевать через год. Много-много лет вы будете танцевать с другими девушками, взрослыми и красивыми, платья которых не будут такими детскими, как у меня, но…
– Лалия! – воскликнула потрясенная мама.
И мне бы взять себя в руки, но слова рвались из меня, как измученные птицы из клетки.
– Но каждый раз, лорд Гэйлорд Аликтон, во время каждого бала, – продолжила я в тишине, установившейся в зале, – вы будете сожалеть, что не захотели сегодня со мной танцевать. И танцы с другими не будут вам доставлять никакого удовольствия.
Все взгляды присутствующих были прикованы ко мне, но никто не произнес ни слова. Даже мама. И даже лорд Аликтон.
В полном молчании я вышла из зала, закрывая за собой дверь в детскую фантазию. И не зная, что делать с этим, новым волшебством, которое только что постучалось ко мне.
Мне было страшно. Безумно страшно. Потому что вот так – просто и внезапно – во мне проснулся бабулин дар.
* * *
Помню, что долго не могла прийти в себя и, сидя на кровати в праздничном платье, отстраненно наблюдала, как суетится возле меня мама, а папа меряет шагами новый ковер. Кажется, я что-то пила, не чувствуя ни вкуса, ни запаха, а потом в комнату вошли двое – брат и лорд Аликтон, и мир снова стал прежним, наполнившись ощущениями, вкусом и запахами.
– Не переживайте, – сказал брат родителям.
А они все равно ужасно волновались, я видела: папа ускорил шаги, а мама нервно сжимала пальцами свое платье – совсем как я на балу.
– Кимбол, я не уверен, что это хорошая идея, – строго заметил папа.
– Маг из города не приедет – порталы строить он не научился, а так не доберется. Ты сам видел, какая на улице метель. Мы с Гэйлордом вообще остаток пути вынуждены были идти пешком. Ему хорошо, у него есть сущность пантеры, и в ней, кроме натуральной шубы, в наличии имеются четыре ноги. А у меня только две! Мы еле дошли, особенно я, а вы – танцы…
– Ты об этом не говорил! – возмутилась мама.
– И сейчас бы жаловаться не стал, – хмыкнул Кимбол. – Но прекрасно знаю, что папа не поверит, пока не убедится на живом примере. Так вот ему живой пример: я и Гэйлорд.
– Насколько я понял из твоего запоздалого рассказа, у лорда Аликтона пока тоже с порталами… – Папа помолчал, а потом сумел подобрать слово подипломатичнее: – Затруднения? Иначе вы бы не шли пешком.
– Зато у него нет проблем с тем, что нам сейчас нужно! – выкрутился Кимбол и кивнул другу, которого я предпочитала не замечать.
И, кстати, мне это вполне удавалось. А потом лорд Аликтон стремительно подошел ко мне, наклонился и закрыл весь обзор, невольно заставив смотреть на него.
– Потерпи, – сказал он, и, прежде чем я успела понять, что он имеет в виду, его теплая ладонь легла на мою макушку. Я дернула головой, пытаясь сбросить эту обузу, но мне с едва слышным рычанием повторили: – Потер-рпи!
Я снова упрямо мотнула головой, но засмотрелась на то, как его глаза чернеют, а потом словно покрываются янтарной пленкой и начинают невыносимо ярко сверкать. Хотелось зажмуриться, но я не смогла. А спустя секунду ощутила сонливость и поняла, что проваливаюсь в сон, вот так, в одежде и не умываясь…
– Дар есть, нестабильный, что естественно, и для меня пока незнакомый, что поправимо, – закрыв глаза и ощутив под щекой подушку, услышала я голос Аликтона. – Несмотря на ваши объяснения, уверен, что это не связано с проклятиями. У меня есть несколько друзей среди проклятийников, поэтому я в курсе, что там не нужны ни дар, ни магия. Достаточно усидчивости, хорошей памяти, логического мышления и везения. К тому же они используют четкие формулы и заклинания, и что они несут, иногда понимаешь только из последствий. А все слова именинницы я прекрасно понял.
– Надеюсь, и осознал, – ворчливо добавил Кимбол.
Лорд промолчал, и некоторое время никто не мешал мне плавно погружаться в сон, а потом я услышала голос мамы:
– Но моя мама, еще когда Лалия только родилась, сказала, что девочка пойдет по ее стопам… А моя мама, если уж что говорила, все было в точку. Она также предупредила, что Лалии надо будет нанять в наставники мага, а потом обязательно учиться, и даже назвала конкретное учебное заведение.
– Какое же? – заинтересовался гость.
– Она советовала поступать Лалии в Академию Проклятий в Ардаме.
– Ну что ж, – задумчиво протянул оборотень, – с приходом в Академию нового лорда-директора это заведение стало очень престижным. И если девочка захочет…
– Лорд Аликтон, а что нам делать сейчас?
– А сейчас пусть девочка спит. С ней все в порядке. Даже если она проспит долго, не будите ее. Завтра она будет много есть – не удивляйтесь. Ей надо восстановить силы.
– Хорошо. А теперь скажите: как мы можем загладить нашу вину? – спросил деловито папа. – Мы постараемся…
– На мне нет проклятия, – остановил его лорд.
– Но… вы уверены? – усомнилась мама.
– Да, – заверил лорд, а услышав мой тихий и полусонный смешок, склонился надо мной и шепнул: – Это попросту невозможно. Спи, маленькая.
После чего я мгновенно, не успев приоткрыть ресницы и посмотреть на него, нырнула в манящую темноту.
Когда я проснулась, комната была окутана мраком. Не зажигая света, я приподнялась и поняла, что лежу в ночной сорочке. Облегченно выдохнула, а потом с удивлением ощутила такой дикий голод, что подскочила, накинула длинный халат, обула тапочки и приоткрыла дверь. К моему счастью, в коридоре никого не было, да и вообще в доме было тихо, поэтому я спокойно спустилась на первый этаж, зашла в кухню, соорудила себе бутерброд и пошла обратно.
Проходя по холлу, глянула на часы: их стрелки в темноте отчетливо светились, и я рассмотрела цифру «три». Хорошее число, почему-то решила я. Вернулась в кухню, сделала еще два бутерброда и отрезала огромный кусок торта. Подумав и прислушавшись к себе, отрезала еще один, чтобы не возвращаться. Поставила припасы на поднос и снова вышла в холл.
Как только направилась к лестнице, услышала странный звук у двери – очень было похоже, что кто-то в нее скребется. Причем с внешней стороны. И вот что это? В дом и тепло просятся огромные крысы?
Поставив поднос на ступени лестницы – не нести же крысам с собой угощение! – я подкралась к двери. Прислушалась – полная тишина. Но ведь не зря же я сюда шла?!
– Кто там? – спросила я шепотом, чтобы не разбудить слуг.
Если бы на лестнице меня дожидалось чуть меньше еды, а так… будет стыдно, если проснутся.
В задней части дома открылась и закрылась дверь, я поняла, что кто-то из слуг не спит и все-таки может прийти сюда, поэтому торопливо повторила:
– Кто там?
На этот раз я отчетливо услышала хруст снега, казалось, кто-то стремительно бежал к двери, а потом раздался прежний царапающийся звук и тихое рычание.
– Лорд Аликтон? – выдала я внезапное и явно нелепое предположение.
А в ответ услышала рычание громче прежнего, и сквозь него человеческий и вполне узнаваемый недовольный голос:
– Я.
Спустя долгую паузу, во время которой я пыталась понять, зачем в снежную ночь лорду понадобилось бродить возле нашего дома, с той стороны двери послышалось фырканье и мурчание:
– Впус-стишь?
Какие бы ни были у лорда причины для полуночных прогулок, впускать его не хотелось. Но пантеру, даже несмотря на то, что у нее натуральная шуба и четыре ноги, которым позавидовал Кимбол, было искренне жаль. Открыв дверь, запертую слугами на три мощных засова, я впустила животное.
– С-спасибо, – важно кивнув, пантера отряхнула от снега лапы и, осмотревшись, прошла через холл.
Начав подниматься по лестнице, она остановилась, повела носом и завороженно уставилась на поднос.
– Прекрасно тебя понимаю, – закрыв двери, я подошла и остановилась подле пантеры, – но это не для тебя.
Та хмыкнула: мол, и не надо, и не очень-то и хотелось. Дернула хвостом и даже сделала шаг…