Литмир - Электронная Библиотека

— Беги, — спокойно сказала Эльза.

К великому сожалению, Сева не покалечил Гилберта. Лишь избил Неко-парня цветами и засунул их за шиворот. Невозмутимое лицо Льюиса не выдало ни единой эмоции, в то время как я и Эльза посмеивались. Вернее ржали. Не каждый день такое видишь.

После небольшого побоища в гостиной, мы направились за Льюисом, который повёл нас к тому учителю. Имя которого я благополучно забыл.

— А нам можно выходить? — тихо и сонно спросила Эльза. По её лицу было видно, что девушка очень сильно устала и хочет спать.

Да тут все устали и спать хотят. Надеюсь, мы быстро поговорим с тем драконом и найдём Карла. Некие вопросы всё же имелись.

— Долго?

— Нет. Сейчас поднимемся на третий этаж и свернём налево. Там то он и поселился. Чтобы не отвечать на ваши вопросы, отвечу сразу же: господин Даичи дракон и я могу чувствовать сородичей.

— Почему я не могу? — отстранённо спросил Кальян, глядя при этом себе под ноги.

— Потому что этому нужно научиться. Когда я сбежал от отца, то узнал кое-что очень интересно, что скрывала от меня мать, — взгляд Льюиса стал отстранённым и голос углубился. — Я родился мёртвым. Бабушка, тётя и моя мама выгнав служанок из комнаты, обратились к одной богине. Через час или около того в меня вселилась душа дракона. Зная отношение отца к драконам, бабушка поставила едва заметную печать скрывающую ауру.

После откровений Льюиса стало немного не по себе. Неприятный холодок пробежался от поясницы до самой шеи, и я вздрогнул.

— Вот и пришли, — Льюис нацепил на лицо улыбку и постучался в дверь.

Из-за двери раздалось какое-то шуршание и приближающиеся шаги. Дверь нам открыла девушка и низко поклонилась.

— Господин Даичи у себя?

— Нет, он только что вышел, — тонким голоском ответила девушка. — Как только господин вернётся, я передам ему, что заходил…

— Льюис О'Кьэр.

— Я передам господину Даичи, что вы заходили к нему. Прошу меня извинить, — девушка ещё раз поклонилась и как-то быстро закрыла дверь, чуть не ударив Льюиса.

— Сходили? — ехидно спросил Кальян и усмехнулся. — А теперь валим обратно. Может Карл вернулся или кого-то прислал.

Ладно, тогда потом вернёмся сюда и надеюсь, очень надеюсь, что господин Даичи будет на месте. А потом мы развернулись и собирались идти обратно, почти дошли до лестницы, пока в голову Кальяна, ненавижу его за это, не ударила одна мысль.

— Льюис, ты же говорил, что чувствуешь этого господина в тех комнатах. Когда мы были там, ты чувствовал его ауру? — с прищуром спросил Кальян.

— Да, чувствовал, — Льюис подтвердил свои слова кивком. — На что ты…? А, я понял. Возвращаемся назад!

— Что? Ты сдурел? — прошипела Эльза.

— Я зол. Я очень зол. Хоть по моему внешнему виду этого и не скажешь, но я зол, — с каменным лицом и безразличием в голосе сказал Гилберт. — Не смешно. Идём обратно.

Эльза выскочила перед Льюисом и упёрлась ему руками в грудь. Тот с лёгкостью отодвинул со своего пути и сказал:

— С дороги, женщина!

— Льюис! Всеволод! — вскрикнула девушка.

Гилберт и я молчали, не решаясь вмешиваться во что-то. Если всё-таки господин Даичи находится в комнатах и у нему ворвутся эти двое, то им точно не поздоровится. Я ну о-очень надеюсь на это.

На моих губах растянулась мечтательная улыбка и я представил, как им влетит. Эх, ну и любят же Сева с Льюисом куда-то лезть.

Как и ожидалось, они получили от господина Даичи по полной программе. И вот как это было.

Кальян не стесняясь никого, с ноги открыл дверь и вместе с Льюисом зашли в помещение. На всякий случай, я отошёл оттуда как можно дальше и встал рядом с Эльзой и Гилбертом. Девушка вообще была в шоке. У Неко-парня вообще приступ "рукалицо" случился. Меня на смех пробивало.

Минута тишины и тут началось. Визг и верещание той девушки, которая открыла нам дверь, извиняющий тон Льюиса и жалобный, молящий голос Кальяна. Чей-то громкий голос, возможно, господина Даичи и крики боли.

— Не бейте меня! — закричал Сева, и послышался удар.

— Я вам всё объясню. Ы… — снова удар, но на этот раз по Льюису.

— Стража! — из-за двери раздался басистый мужской голос.

Из комнат, держа за шиворот парней, вышел высокий почти под два метра ростом мужик. Он свирепо посмотрел на нас и, вот отвечаю, его черты лица заострились и на шее и руках появилась тёмно-зелёная, вернее болотного цвета чешуя.

Надеюсь, мы не получим. Шаг назад, ещё один и…

— Стоять, — громкий приказ раздался со стороны лестницы и вот он, Карл собственной персоной. — Что вы опять натворили?

— Так это ваши? — господин Даичи брезгливо посмотрел на Льюиса и Кальяна.

Парни держались за лица, но ничего не говорили. Хватит уже с них, наговорились.

— Мои, — Карл посмотрел сначала на меня, прищурился, перевёл взгляд на Эльзу и Гилберта. — Что они натворили? Опять.

— Ворвались к господину Даичи в то время, пока он отдыхал! — сдала Севу и Льюиса та девушка. — Они нарушили покой господина!

— Тихо, Макира. Я сам разберусь. Иди в комнаты, — приказал Даичи и девушка удалилась.

Карл зло смотрел на притихших Льюиса и Кальяна. Советник сжимал кулаки. Ну, всё. Конец им. Лучше сейчас свалить пока не поздно.

***

Эльза и Гилберт тихонько, чтобы не заметили их пропажу, шаг за шагом удалились из эпицентра событий. Пока господин Даичи "стучал" Карлу на Всеволода и Льюиса, было страшно находится рядом с ними. Мало ли и их зашибут и не заметят! Лицо советника императрицы нужно было видеть в тот момент. Глаза потемнели от ярости и злости, черты лица заострились.

Когда Гилберт это вспомнил, то мурашки пробежались по его телу, и парень вздрогнул всем телом. Вдруг, Эльза прижала его к холодной стене. Одной рукой схватилась за шею парня, другую упёрла в грудь. Колено девушки оказалось в опасной близости от паха. Эльза свирепо сузила глаза.

— Запомни, котёнок, я не забыла то, что ты держал меня в своём подвале. Предлагал мне стать твоей любовницей, — последние слова девушка прошептала ему на ухо. — Запомни, я не забыла это. И придёт тот день, когда я отомщу тебе.

— В смысле отомстишь?! За что?! Это была всего лишь невинная шутка! — Гилберт в панике задёргался всем телом и вцепился в руку Эльзы.

Наёмница смотрела ему в глаза и сильнее сжала пальцы на его горле. Гилберт умоляюще произнёс:

— Прости меня. Давай забудем и… Убери ногу!

— А если не уберу? Что тогда? — с вызовом в голосе спросила Эльза. — Я жду ответ!

Девушка почувствовала это прежде, чем увидела. Гилберт пожал плечами, закатил глаза и теперь в коридоре была Эльза, чёрный кот с фиолетовыми глазами и лежащая на полу одежда. Девушка оставалась всё в той же позе и не могла сдвинуться с места.

"Не волнуйся ты так сильно. Это всего лишь одно маленькое заклинание, которое рассеется через пару минут" раздался в голове Эльзы спокойный голос Гилберта. Чёрный кот посмотрел на девушку и довольно улыбнулся.

— Беги, сучёныш! — рявкнула наёмница, и оборотень скрылся в неизвестном направлении. — Ненавижу тебя! Хвост и уши оторву! Вот, козёл!

***

"Инквизиция" длилась долго. Сначала господин Даичи в красках и со всеми подробностями рассказал как Сева с ноги выбил, вернее открыл, дверь в его комнаты, как Льюис применил какое-то заклинание к служанке Даичи и та пару минут не могла двигаться. Карл сурово смотрел на Кальяна и Льюиса, а те в свою очередь отводили взгляд в сторону.

На самом деле, я не понимал их. Зачем было врываться к господину Даичи? Да и зачем служанка его сказала, что нет в комнатах? Могла бы и правду сказать. Может быть такого и не было бы. Кстати, а где Гилберт и Эльза? Что-то я упустил тот момент, когда они свалили! Вот, блин! Почему меня не предупредили? Я же так же получу от Карла! Ему сейчас плевать кто виноват, а кто прав! Ну всё, ушастый и… И наёмница. Или не наёмница?

— Хорошо, я приму к сведению, господин Даичи. Эти двое будут наказаны.

42
{"b":"588588","o":1}