Отложив в сторону фотоснимок, он взял в руки альбом для рисования и быстро набросал общие очертания особняка. Покончив с этим, добавил к нему новое крыло слева и оранжерею справа.
«Какая жалость, что в моем распоряжении нет вида сзади», – подумал он, но тут его отвлек стук в дверь – это вернулся Хоскин с сообщением, что слуги готовы и ждут.
Встав со стула, виконт вышел в холл сообщить им о своем решении.
– Мне нужно, чтобы двое слуг остались в Лондоне и присматривали за домом, – сказал он. – Если кто-нибудь добровольно выразит подобное желание, это избавит меня от ненужных хлопот.
Вперед тут же вышли дворецкий Беллами и его супруга-экономка.
– Отлично, я надеялся, это будете именно вы. Итак, через несколько дней мы отправляемся в Девон, и потому будьте готовы забрать свои вещи с собой. Вы поедете в Девон на поезде, а с вокзала вас отвезут в усадьбу. Как только я узнаю какие-либо подробности, сразу сообщу их всем вам.
Слуги потянулись к выходу из холла, чтобы вновь вернуться к работе. Виконт знал – следующие несколько дней пролетят очень быстро, и потому намеревался зарисовать как можно больше своих идей и предложений.
«Я выполню волю деда, – поклялся он себе, вновь всматриваясь в красно-коричневый снимок. – Я сделаю так, чтобы он гордился мною там, на небесах, пусть даже мой собственный отец отказывается признавать сам факт моего существования!»
* * *
Виконт все-таки предпринял еще одну попытку повидаться с отцом, правда, успехом она не увенчалась. Зато он столкнулся в фойе «Клариджа» с собственной бабушкой, которая пила там чай после полудня, тут у них и состоялся оживленный разговор.
– Мне очень жаль, что у тебя опять обострились отношения с твоим отцом, – вздохнула она. – Несколько раз я пыталась поговорить с ним, но он не желает меня слушать. Он просто отворачивается или выходит из комнаты.
– Пока дело не дошло до открытых препирательств, бабушка, я преспокойно переживу его равнодушие.
– Это не равнодушие, дорогой мой. Возможно, он и не склонен много говорить, но чувства у него к тебе остались прежними. К несчастью, упрямство неизменно берет над ним верх.
– Бабушка, полагаю, что обязан сообщить тебе: в конце недели я намерен отправиться в Девон.
Она замерла в кресле и поджала губы. Голос ее, когда она заговорила, прозвучал размеренно, и Дэвид не смог уловить в нем ни намека на ее истинные чувства.
– Ты должен поступить так, как хотел твой дед, – спокойно отозвалась графиня. – Он желал, чтобы ты оживил свою любовь к архитектуре, и тебе представляется прекрасная возможность для этого. Кроме того, данный проект позволит тебе заявить о себе, поскольку мне стало известно, что твой отец опять урезал твое содержание.
– Да. Буду с вами откровенен, бабушка. Если бы дедушка не оставил мне деньги на особняк и не выделил вспомоществование, я был бы вынужден продать Саут-Одли-стрит и переселиться в свой клуб. В конце концов, джентльмен всегда может получить кредит.
– Ты не сделаешь ничего подобного! – вскричала маркиза. – Если твое положение осложнится, обещай, что обратишься ко мне.
– Я бы не посмел и подумать об этом, – ответил он, накрывая ее руку своей. – А теперь позвольте проводить вас к экипажу. У меня появились довольно-таки приятные дела в Мэйфэйр.
Проводив маркизу до ее кареты, виконт, дабы приобрести автомобиль, направился в гараж, размещенный в бывших конюшнях позади Беркли-сквер.
Он слышал о том, что нового короля прокатили на «даймлере», и Кеннингтону захотелось взглянуть на авто собственными глазами.
В «Вестминстер Газетт» Дэвид нашел как раз то, что было ему нужно, а совершив покупку, последовал полученным рекомендациям и обратился в агентство, предоставлявшее услуги шоферов, после чего нанес визит в их контору на Мэддокс-стрит.
В агентстве владелец радушно принял его, и уже через полчаса виконт нанял одного чрезвычайно жизнерадостного малого по имени Беннет, который до недавнего времени возил герцога Эденбриджа, пока тот не скончался от старости.
Добившись столь впечатляющих успехов за какие-то несколько часов, виконт вернулся домой весьма довольный собой.
Автомобиль ему доставили за день до отъезда в Девон. Беннет оказался весьма полезным ему, помогая грузить сундуки и чемоданы, и даже съездил на Паддингтонский вокзал за билетами для остальных слуг.
– Их придется на чем-то доставить из Барнстейпла в поместье в Бидефорде, поскольку своего вокзала там нет, – сообщил он виконту. – Вероятно, мне стоит разузнать, можно ли нанять для них частный экипаж или два.
– Разумеется! Нельзя ведь ожидать от них, что они пройдут такое расстояние пешком, да еще нагруженные багажом! Благодарю вас, Беннет. Кстати, авто готово к столь длительной поездке?
– Готово, милорд, и я даже разжился дорожной картой у «Стэнфорда». Предлагаю сделать остановку в гостинице «Ангел» в Солсбери и там же заночевать. За один день такую дорогу нам никак не осилить.
– Так я и думал. Говорят, эти новомодные авто способны ездить быстрее лошадей, но я сомневаюсь в этом.
Теперь, когда вся мебель была укрыта чехлами, дом выглядел необычайно чужим и опустевшим.
На следующее утро виконт проводил слуг на вокзал, а сам попрощался с Беллами и его женой.
Забравшись на пассажирское сиденье своего нового средства передвижения, он вдруг ощутил прилив грусти оттого, что покидает дом, в котором жил с момента окончания Кембриджа.
«Что ж, по крайней мере, я хотя бы попрощался с бабушкой», – подумал Кеннингтон, когда авто сорвалось с места и помчалось вперед.
Автомобиль набирал скорость, и виконту пришлось ухватиться за шляпу. Беннет был отличным шофером, но вот переключение коробки передач выходило туговато.
Вскоре они уже катили по Западному Лондону, вырулив на старый торговый тракт в Эксетер. Беннет спланировал поездку до последней мили и намеревался сделать остановку для обеда на постоялом дворе в районе окраины Ридинга, а поужинать – в гостинице «Ангел» в Солсбери.
– Я заказал для нас две комнаты, милорд, заодно предупредил, что мы приедем на автомобиле и что конюшня нам на ночь не понадобится.
– Превосходно, Беннет. А поездка на такой скорости бодрит, вы не находите?
– О, я уже привык к этому, милорд. Старый герцог частенько просил меня поддать газку, чтобы взглянуть, что удастся выжать из нашей старушки. А когда мы обгоняли экипажи, он радостно кричал их пассажирам и размахивал шляпой.
Виконт расхохотался.
– Вы должны быть внимательны – уже скоро дороги станут куда хуже, чем в Лондоне, а мы ведь не хотим попасть в аварию, верно? Тут может случиться все, что угодно.
– Как и с лошадью, милорд.
День выдался теплым и солнечным, так что виконт вскоре снял защитные очки, вовсю наслаждаясь проносящимися мимо пейзажами. Разбросанные тут и там деревушки Миддлсекса вскорости сменились пологими холмами Беркшира.
Ландшафт постепенно разгладился, и ближе к вечеру они въехали на равнину Солсбери. Вокруг, куда ни глянь, расстилались ровные поля, и виконт распорядился сделать остановку в Стоунхендже, чтобы вблизи полюбоваться знаменитыми камнями.
Он вспомнил роман Томаса Харди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей», в котором героиня встретила свою судьбу в каменном круге. Стоя на том самом месте и слушая, как свистит в ушах ветер, повернувшись лицом на запад, Дэвид спросил себя, а что ждет его впереди.
Виконту вдруг пришло в голову, что он не знает там ни единой живой души, за исключением собственных слуг, и что любого приезжего в городе встретят с подозрением.
– Я приложу все силы к тому, чтобы обрести популярность, чего так желал для меня дедушка. Это самое малое, что могу для него сделать, – прошептал виконт, снова садясь в «даймлер».
* * *
В гостиницу «Ангел» они прибыли около семи часов пополудни.
Пока Беннет выгружал багаж, виконт прогулялся по конюшням.
Он с удовлетворением отметил, что его авто является единственным на постоялом дворе, и ощутил прилив гордости оттого, что их появление породило немалый переполох.