Литмир - Электронная Библиотека

При этих словах Гавриил от души расхохотался. При звуках этого смеха Фриду внутренне отпустило державшее до этого нервное напряжение.

- Для баланса...- повторила она.- А Азазель как?

- Думаю, что они его там совсем замучили, - при этих словах Гавриил расхохотался еще больше.

Девушка пожала плечами.

- Что же,- после непродолжительной паузы медленно произнесла девушка,- значит пойдем теперь Наверх. За Азазелем.

В лукавых глазах ангела блеснул победный огонек.

32.

- Как в старые добрые времена. Вместе.

Гавриил заговорщицки ухмылялся:

- Оставим с носом Самого и Верховных.

Кассандра продолжала мудро безлично улыбаться, немного качая головой. Рикардо стоял , прислонившись плечом к пальме. Листья рододендронов щекотали щеки. Ангел потирал руки от удовольствия. Фрида задумчиво покусывала нижнюю губу, что означало для нее обдумывание каких-нибудь планов.

- Дорогая Кассандра, жаль, что нам придется разлучиться, было очень приятно вести с тобой беседы все это время.

Гавриил шутя поправил воображаемую бабочку на тощей шее, но в этот момент Кассандра вдруг заговорила:

- Конечно, я знала, что ты здесь не навсегда. Да мы все это знали.

Рикардо с притворной грустью качал головой. Гавриил вскочил с кресла и хлопнул его по плечу:

- Ну что же ты, не грусти, кабальеро, ради тебя я могу остаться,- ангел снова расхохотался, - ведь у тебя еще что-то осталось в погребе? Я уверен, что ты настоящий плут.

Глаза Рикардо округлились от ужаса, и Фрида могла бы точно сказать, что они увлажнились от слез, хотя тот изо всех сил постарался их сдержать. Опасаясь, что Гавриил передумает, Рикардо поспешно воскликнул:

- О, дорогой сеньор, у меня остался еще один бочонок, только один, клянусь Девой Марией, я могу его вам отдать. Заберете с собой, угостите своих друзей Наверху.

Но этому решительно воспротивилась Фрида:

- Мы пойдем без поклажи, налегке.

Посмотрев выразительно на Гавриила, она приподняла левую бровь.

- Ну вот, началось,- досадливо поморщился Гавриил. - Но , знаешь, я все равно очень рад, что мы снова вместе. Как в старые добрые времена...- потом он немного помолчав, добавил,- только , знаешь, крошка, есть одна проблема.

- Какая?

Глядя на сконфуженного Гавриила, Фрида заподозрила, что он что-то натворил, и оказалась права.

33.

- Дело в том, что по дороге сюда меня сопровождали Верховные. Официальный эскорт, так сказать. Все было по договоренности. Понимаешь?

- Ты хочешь сказать, что тебя не выпустят?

- Не просто не выпустят. Видишь ли, я немного нервничал, по-моему, я кому-то нагрубил.

- Кому? Гериону? У него сейчас семейные недоразумения, ему не до нас. Я думаю, что он нас пропустит.

- Э...эти семейные недоразумения...э из-за меня.

Гавриил был совершенно сконфужен, а брови Фриды окончательно сошлись над переносицей.

- Что? Ты? Натворил?

- Всего лишь открыл Василисе глаза на истину.

- Какую истину, Гавриил?

- Сказал, что Герион просто манипулирует ею. Что она свободная женщина и может жить в свое удовольствие. Ну...вот...

В следующий момент Фрида уже громко хохотала:

- Да, устроил ты Гериону веселые деньки. Но, возможно, раз ты создал проблему, сможешь ее и уладить?

Гавриил вздохнул и пожал плечами:

- Это еще не все. Минотавр...Это же я его надоумил сделать пересадку головы. Сказал, что научно-технический прогресс пошел вперед, а он до сих пор, как в доисторические времена ходит с бычьей головой. Вот ...ну а потом...ты видела...

Фрида продолжала хохотать:

- Видела, но он, по-моему, доволен.

- Да?

В глазах старика явно читалось, что гора свалилась у него с плеч. Он перевел дух.

- Но и это еще не все.

- Так...Давай уже выкладывай все сразу. Какие неприятности ты доставил Флегию и Плутосу?

- С Плутосом - ни-ни...Разве я сам себе враг? Молчал, как рыба. С ним шутки плохи, это я знаю. А вот с Флегием...это да...Понимаешь, он хотел мне укладку сделать, видите ли, ему не понравилась моя укладка. Так я ему популярно просто объяснил, что я всех этих штучек не признаю. Я ведь ангел. А он хотел из меня сделать какого-то шута горохового. В обморок падал там: посмотрите, говорит, это ужас...И все эти девчонки головами кивают, как умные.

В этот момент Рикардо вмешался в разговор:

- Можно пойти в обход по серпантину. Но , конечно, это займет гораздо больше времени.

Гавриил окончательно смутился и зашмыгал носом.

- Хорошо, хоть Плутосу ничего не наговорил.

- Ни-ни...Плутос- это...

Гавриил отрицательно затряс головой. Фрида перевела дух.

- Пойдем напрямик. Ничего страшного. Прорвемся. И не в таких ситуациях прорывались.

34.

- Но сначала мне нужно кое-кого повидать,- сказала Фрида.

Гавриил подозрительно вскинул голову, ожидая неприятностей.

- Марго просила узнать что-нибудь об одном человеке. Где-то здесь должен быть древний грек по имени Даймон. Где его можно найти?

- Думаю, что смогу вам помочь,- величественно разлепила губы Кассандра. Ее улыбка была дружелюбна и проста, но взгляд непроницаем, словно темная гладь реки.- Даймон действительно у нас, он живет в шестом кластере. Довольно популярен. К нему многие приходят. Но он чудак.

- А как его можно повидать?

- Я вас проведу к нему,- улыбнулась Кассандра.

Спустя какое-то время, пройдя несколько темных пролетов, путники вслед за невозмутимой Кассандрой попали в шестой кластер. Женщина легко нажала на, еле видную на фоне серой стены дверь, и перед нашими героями открылась еще одна дверь, ведущая в просторную комнату. В комнате было накурено, откуда-то звучала громкая музыка. Под стеной по всему периметру комнаты находились низкие восточные диваны, на которых сидели и лежали какие-то смеющиеся, курящие, громко спорящие , тихо беседующие, пьющие чай или кофе, люди в красочных одеждах гавайской или африканской раскраски. На некоторых женщинах красовались величественные тюрбаны. Угадать, который из них Даймон, было невозможно, как ни старалась Фрида высмотреть в этой толпе хоть кого-нибудь, кого можно было бы считать древним греком.

Кассандра, не останавливаясь, прошествовала через накуренную комнату и толкнула перед собой еще одну, на этот раз стеклянную дверь. Спутники шагнули за ней на широкую террасу. Им по глазам ударили снопы солнечного света. Затем Кассандра подвела их к креслу, в котором среди зелени , растущей тут же в деревянных кадках, сидел одинокий человек. На нем тоже была надета яркая гавайская рубашка, свободные шорты, сандалии на босу ногу, а на голове красовалась полосатая растаманская шапка, из-под которой свисали длинные черные волосы. Человек задумчиво смотрел куда-то вдаль, поглаживая и почесывая свой живот.

- Вот Даймон,- тихонько шепнула на ухо Фриде Кассандра, потом , величественно кивнув головой Гавриилу, она развернула и ушла.

Гавриил и Фрида смотрели на Даймона. Он внимательно осмотрел их.

- Что же это за древний грек такой?- спросила Фрида ангела, но он только недоуменно и недовольно пожал плечами.

- А что вам нужно-то, добрые люди?- в свою очередь спросил Даймон.

- Говорят, ты великий мудрец...- полу вопросительно обратилась к нему Фрида.

В ответ раздался тихий скрипучий смех.

- Мудрец? Это кто же вам сказал обо мне такое?

- Королева Марго сказала. Она хотела бы с тобой поговорить.

- Ого! Сама пресветлая королева. Сама Марго. Чему может научить королеву старый забытый богами растаман? Хе-хе...

Фрида подумала, что, пожалуй, он прав. Но Гавриил одернул ее сзади за платье. В голове мелькнуло: "Не груби".

10
{"b":"588472","o":1}