Все весело болтали, по очереди отпивая по глотку из ковшика.
Стоящая передо мной Юигахама нацелилась на среднюю струю. Протянула ковшик на длинной ручке и зачерпнула воды. Заправила волосы за ухо и припала к ковшику, опустошая его большими глотками.
— Потрясающе. Она такая вкусная…
Облегчённо вздохнула она, напившись. Эту знаменитую воду завещали нам предки. Её долгая история и придаёт ей вкус. Хотя в принципе это обычная ключевая вода. А вкусной она кажется потому, что сейчас осень, вода холодная и хорошо освежает пересохшее горло.
Я взял ковшик и потянулся к полке с обеззараживающими средствами.
— Держи, Хикки.
Юигахама остановила меня и протянула свой ковшик.
— Нет, это немного… ну, как-то…
Порой она по-женски скурпулёзна, а порой ведёт себя как дура. Сейчас и не понять.
Но кажется, она предлагает мне ковшик просто по доброте душевной.
Сообразив, что к чему, Юигахама покраснела.
— А…
— Угу…
Вот такие пироги.
Я взял обеззараженный ковшик, зачерпнул воды из ближайшей струи и осушил одним глотком. И правда холодная и вкусная.
— Н-не раздувай из мухи слона…
…Для меня это натуральный слон. Пей я из твоего ковшика, вкуса воды и не почувствовал бы.
Глава 6. Юкино Юкиносита молча выходит вечером в город
Очнувшись, я обнаружил, что лежу на футоне.
— Незнакомый потолок…32
Я покопался в памяти. Ну да, сегодня началась школьная поездка.
Сначала мы поехали в Киёмидзу, потом в Нандзэн. Потом зачем-то двинулись в Гинкаку. Впрочем, на здешнюю осень стоит посмотреть, так что даже прогулка вдоль канала по Тропе Философов оказалась хорошим упражнением. Да и Тобе с Эбиной на этом неспешном променаде вроде как неплохо между собой ладили.
После чего сегодняшние планы оказались исчерпаны. Мы прибыли в гостиницу, пообедали и всё.
И почему я тогда здесь валяюсь?
— Хачиман, ты уже проснулся?
Сидевший рядом со мной, обняв колени, Тоцука встал, опустился на колени и всмотрелся в моё лицо.
— Ага. Нет, погоди, что тут происходит?
Я что, призвал короля Кримсона, и уже началась концовка «Моя семейная жизнь с Тоцукой»?33
Конечно, нет. Иначе не доносились бы откуда-то эти громкие звуки и возбуждённые голоса.
— Гр-р. Он меня насквозь видит.
— Хаято силён!
Я посмотрел, откуда доносятся эти голоса. Там вовсю веселились ребята из моего класса.
Так, кажется, я понимаю, что тут происходит.
Мой план немного вздремнуть после такого нарушения привычного распорядка дня пошёл прахом. Весь день мы где-то болтались. И как только пришли в гостиницу и от души налопались, я отправился в свою комнату и там вырубился.
— Время купания уже вышло, но учительница сказала, что ты можешь сходить в здешнюю ванную.
— Ч-что?!
Я что, упустил свой шанс посидеть в бассейне с моим драгоценным Тоцукой?!
Поражённый до глубины души, я вскочил на ноги и в расстройстве заскрежетал зубами. Ну всё, богу теперь несдобровать…
Тоцука уверенно показал на дверь.
Ч-что это значит?! Он что, хочет сказать «Хачиман, ты извращенец. Марш в сад, купайся там в пруду в одиночестве»? Да не извращенец я и не принц…34
От такой перспективы меня прошиб холодный пот. Но Тоцука мягко продолжил.
— Ванная там.
— Спасибо.
Хорошо бы, конечно, помыться вместе с Тоцукой, но ладно, оставлю эту радость на завтра. Я имею в виду, что поездка длится три дня и четыре ночи. Значит, у меня есть ещё два шанса. К тому же, мы поедем в гостиницу в Арасияме, а там будут горячие источники. Ванна под открытым небом. Это будет просто праздник.
Полный предвкушений, я отправился в душ.
А выйдя, встретился взглядом с валяющимся на полу Тобе. Кажется, после жестокого поражения он напрочь лишился мотивации. Но нет, он тут же вскочил на ноги.
— А, Хикитани. Проснулся, да? Как насчёт маджонга? Заценишь, насколько парни сильны.
Ты что, приглашаешь меня потому, что я не кажусь хорошим игроком, и рассчитываешь на лёгкую победу? Да?
Но знаете, мне кажется, что умение заговорить с кем угодно и пригласить кого угодно – одна из его хороших черт. Хотя я не из тех, кто поплывёт по течению и легко объединится с остальными.
— Извини. Я в этой системе подсчёта очков не разбираюсь.
Настаивать Тобе не стал, лишь буркнул «Серьёзно?» и вернулся к остальным игрокам.
А я и правда не знаю, как там очки считаются. Когда играешь на компьютере, он сам всё подсчитывает.
Тоцука тоже подключился к игрокам, кажется, изучая правила. Но увидев меня, замахал рукой.
И что теперь делать? Я подумал, не лечь ли мне спать, но мои мысли прервал резкий стук открывшейся двери.
— Хачима-а-ан, давай забудем о тривиальной повседневности и сразимся в UNO!
Воззвал Заимокуза, прямо как Накадзима, приглашающий Исоно.35
— …Со своим классом нечем заняться, что ли?
Поинтересовался я, потому как он ввалился в комнату, словно так и должно быть. Заимокуза полез ко мне с объятьями. Я отпихнул его и посадил на пол.
— Слушай, Хачимон. Они просто ужасны. Они говорят «Извини, Заимокуза, это игра на четверых», и я должен ждать своей очереди как последний лузер.
А чего тут ненормального? Кроме того, ты так можешь сойтись с ними, и это очень хорошо. Просто начинай ладить с людьми.
— А в какую игру вы играли?
Спросил Тоцука. Заимокуза выпятил грудь.
— Нпака, нпака! Yume no Dokapon Oukaku!
Не пытайся изображать Crayon Oukaku.36
— …В школьной поездке играть в игру, разрушающую дружбу?
Будь то Dokapon или Momotetsu, эти игры пробуждают в человеке демона. Должно быть, это чей-то хитрый план. Отличное средство получилось драку провоцировать.
Проблема в той ужасной атмосфере, когда играешь с компанией озлобленных людей. Дружба начинает трещать по швам. Уцелеть удаётся лишь тому, кто, потеряв мотивацию, говорит остальным «сыграйте кто-нибудь за меня» и берётся за мангу.
Помню, как-то случалось такое в начальной школе.
— Вот я и говорю, давайте играть в UNO.
— Звучит неплохо. Они пытались научить меня правилам маджонга, но я так ничего и не понял.
Заимокуза извлёк колоду карт UNO из нагрудного кармана и перетасовал их движениями фокусника.
Затем начал раздавать.
— Первый ход за мной.
Заявил он и неожиданно выложил серию R-карт.
— Риба-риба-риба-риба-риба!
До чего же раздражает. Ты чего, «Somebody Tonight» поёшь, что ли?
Реверсная карта Заимокузы перевернула порядок ходов, теперь ход Тоцуки был после моего. А дальше всё шло, как оно обычно в UNO и бывает. Я сбросил карту, пропустил ход, нарвался на карту «возьми две», на которую ответил «возьми четыре» того цвета, которого по моим расчётам у них не было.
Когда я осознал, что игра достигла кульминации, у меня оставалось только две карты. У Заимокузы и Тоцуки по пять – выигрышное для меня положение.
Ход снова дошёл до меня. Но когда я уже собирался выложить одну из своих карт, Заимокуза вдруг тихо простонал и заговорил со мной.
— Слушай, Хачиман, вы куда завтра собираетесь?
— А? Не лезь с посторонними вопросами в разгар игры.
Блин, и угораздило же его задать самый неприятный вопрос. Во мне вспыхнула жажда крови, но Заимокуза вдруг повернулся к Тоцуке.
— Ну и ладно. А вы куда собираетесь, сэр Тоцука?