Литмир - Электронная Библиотека

Больница охранялась на высшем секретном уровне – нынешний начальник аврората не дурак. Сам Поттер так и поступил бы. Естественно, родители и прочие родственники, которые хотели навестить Виктора, тщательно проверялись на подлинность личности, но это скорее для отвлечения внимания и изобличения фанаток – те, кстати, толпами валили, вместе с подарками, конфетами и прочей ерундой. Никто не думал, что преступник настолько глуп.

Мать Виктора тоже оказалась хорошей женщиной: зная, что её сын может умереть, она мужественно держалась, не давая воли слезам. Из чистой учтивости Поттер спросил:

– Лекарство для Виктора готово?

Супруги переглянулись, и миссис Крам обеспокоенно поджала губы:

– Мы не можем договориться с реализаторами о поставке недостающего ингредиента, – она сделала над собой усилие. – Возможно Вы…

– Милая, – перебил жену супруг, но та покачала головой, продолжив:

– Понимаю, непростительная наглость с моей стороны, но Виктор в некоторых письмах упоминал о вашем близком общении во время Второй Магической Войны. Знаю, сейчас Вы не друзья, но ведь и не враги…

– Милая… – во второй раз остановил её муж, однако, та высказала просьбу до конца:

– Возможно, Вы смогли бы нам помочь. Уверена, Ваш авторитет подействует куда лучше нашего.

«Скорее, Джорджа», – подумал Гарри. Обет связывал его, не давая рассказать несчастным ни о разговоре с колдомедиком, ни о доставке ингредиента, поэтому молодой человек просто кивнул, а затем перешел к более интересующей его теме.

– Так Вы знаете, кто преступник?

– Мы не уверены, – мистер Крам скрестил руки на груди и посмотрел на бессознательного сына.

Они стояли у его кровати, не имея возможности трансфигурировать что-то в диван или хотя бы пару стульев. Колдовать посетителям в Мунго запрещено, этим же обусловлена скудная обстановка. Так сказать, во избежание.

– Но ведь подозреваемый есть? – не отступался Поттер.

– Есть, – подтвердила мать Крама, – но всё так неопределённо. Дело в том, что наш сын встречается с милейшей девушкой, Вандой, столько поколений предков за её спиной… Но, наверное, они поссорились, а я попросила её передать Вику посылку. Она отдала, но после этого Виктора и нашли отравленного. Сказали: редкий цветок, но я цветы не присылала, и при обыске ничего не нашли.

– А девушка? Её допросили?

– Нет никакой Ванды, – невесело продолжил отец Виктора. – Как сквозь землю провалилась: все поместья, фамилии, предки. Она исчезла из всех гобеленов, как и её мнимые родственники.

А вот это настораживало. На что способны обиженные или брошенные девушки, Гарри представлял неплохо. Конечно, не на личном опыте: его всегда спасала Джин, но приятели любили рассказывать о своих похождениях и… неудачах соперников.

– Гарри, – негромко проговорила миссис Крам. – Мы пойдем, поговорим с целителем. Возможно, стало что-то известно.

– Конечно, – кивнул Поттер. – Я немного побуду тут, а после уйду. Не беспокойтесь, я не причиню Виктору лишнего беспокойства.

Оставшись один на один с Крамом, Гарри подтащил единственный стул поближе к кровати. Ему не очень нравилось смотреть на Вика сверху вниз.

– Ну что? – как можно веселее спросил он. – И как у тебя дела? Лежишь? Хорошо тебе, ничего не чувствуешь, а вокруг творится черт знает что. Кажется, что у меня с головой не все в порядке, раз я болтаю с полутрупом, – задумчиво пробормотал Поттер. – Впрочем, где-то я слышал, что люди в коме, осознают происходящие, только ответить не могут.

Помолчав немного, Гарри вспомнил о девушке Вика. Ванда, так, кажется, назвал её мистер Крам.

– Умеешь ты себе спутниц подбирать, – усмехнулся он. – Пусть, я многих не знаю, но даже скудные сведения, доступные мне, пугают. Сначала Герми, способная в гневе и прибить ненароком – ладно спишем её на твою тогдашнюю неопытность. А теперь, говорят: последняя пассия траванула тебя каким-то цветком. Вот так народ и понимает, что легче спать с себе подобными – с мужиками то есть. Может, переметнёшься на их сторону?

Выдав эту тираду Гарри фыркнул – посмеявшись сам с себя – и замолк, не зная, как продолжить. Вроде бы молчать дальше глупо, но продолжать еще хуже. Решив не мучиться, он поднялся и вышел из палаты, пробормотав пару слов на прощание.

Нужно еще поговорить с мистером и миссис Крам, возможно, они смогут рассказать об Ванде побольше.

Не успел он отойти и на десять шагов от двери, как увидел родителей Вика, которые, наверно, решили вернуться к своему сыну. Интересно, колдомедик уже сообщил им, что необходимые ингредиенты скоро доставят?

– Мистер Поттер, – обратился к нему отец Виктора. – Спасибо…

– За что? – удивился Гарри, но мужчина лишь таинственно улыбнулся и скрылся в палате вслед за своей женой. Только через мгновенье Гарри понял, что так и не успел расспросить супругов о девушке. Ладно, такой информации полно в газетах: магические журналисты переняли опыт от своих магловских коллег. Теперь сплетни об известных людях занимали намного больше места, чем каких-то пару лет назад. Тогда писали, в основном, об одном человеке – Мальчике-Который-Выжил…

***

Поздно вечером в дом к Гарри постучалась неприметная серая сова, но никакого письма у нее не было. Кричер даже не хотел пускать ее, настолько она была грязной и взъерошенной.

«Принесет заразу, – проворчал он в своей излюбленной манере. – Никакой магией не выведешь!».

Но через несколько минут после ее прибытия Джордж через Сквозное зеркало уточнил у Поттера о судьбе своего посланца.

Пришлось Гарри вызывать домовика с требованием принести сову, отправленную на отдых, и даже обыскивать её. Уизли и сам не знал, куда его поставщики спрятали заказ: «где-то между перьями» и ничего больше. Сделать это не так-то просто, ведь птице не очень нравились неумелые действия волшебника.

– Да! – воскликнул Поттер, наконец подцепив заветный сверток ногтем.

Он был невероятно маленьким, казалось, уменьшающие чары на него накладывали дважды, если такое возможно.

– Джордж, Уизли! – четко произнес Гарри, сжимая в руке зеркальце. Дождавшись, когда ему ответят, он не стал тратить время на приветствия и сразу же бросился благодарить.

– Ничего, сочтемся! – ответил Джордж и, сославшись на усталость, отправился спать.

Дождаться утра оказалось, ой, как сложно.

Всю ночь Гарри не мог уснуть. Он не понимал, почему, но спать упорно не хотелось. Тихо вздохнув, Гарри поднялся с постели и, зайдя в кухню, достал из тумбочки зелье Сна.

Остальную часть ночи он проспал беспробудно. Однако утром встал с трудом. Кричер пытался убиться головой об изголовье, но упорно повторял, что хозяину нужно вставать. Поттер со вздохом внял мольбам.

До начала тренировки оставалось совсем немного: не больше часа, поэтому Гарри поторопился. Забежал к мистеру Брауну, чтобы отдать ему ингредиент, и проведал Крама.

В такое раннее время посетителей не было. Гарри не стал садиться, просто постоял у двери, сцепив руки в замке за спиной. Рассеянно посмотрел по сторонам, потом на болезненно осунувшегося Виктора. Яд убивал болгарского ловца, и от этого хотелось скрипеть зубами. Только бы помогло противоядие.

Чтобы услышать чужое дыхание, пришлось замедлить своё.

Снова и снова Гарри задавался вопросом: зачем ему это всё? Почему это его так волнует? Но снова и снова не находил ответов. А, возможно, их и не существовало вовсе.

Сегодня Гарри не стал «разговаривать» с Крамом. Просто поглядел на него, на секунду прикрыл глаза и словно мантру про себя повторил: «Всё будет хорошо».

Пусть он не друг Поттеру. И не враг. Но кто? Мерлинов неразрешимый глупый вопрос. Очередной.

Посчитать бы, сколько раз Гарри препарировал себя по молекулам за последний месяц.

========== Глава 5 ==========

Дни тянулись вязкой патокой. Длинные, долгие, мутные.

Гарри больше не посещал Виктора: он приходил в больницу, осведомлялся у колдомедиков, всё ли в порядке, и уходил. Не то чтобы не хотелось повидать Крама – как раз наоборот, но ситуация складывалась неловкая: болгарский ловец очнулся, а Гарри ему, по сути, – никто.

11
{"b":"586704","o":1}