Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лика только сейчас ощутила, что в животе у неё с самого утра не было ничего, кроме пары бокалов ликёра и нескольких засахаренных ягод, которыми её угощал редактор.

-Что ж, -радостно сказал Зеборий, -Подкрепиться, действительно, не мешало бы!

-Лилиан, я принесу тебе поесть сюда! – всполошилась пандаренка, глядя, как девушка пытается подняться с кровати. Однако, та отрицательно помотала головой. –Спасибо, Мирта. Но, мне кажется, я уже отлежала себе все бока.

-Ничего ей не сделается, - прогудел Зеборий, ухмыляясь, -Наоборот, сейчас полезнее будет двигаться!

Мирта поджала губы, но возражать не стала, лишь поддержала Лилиан, спустившую с кровати ноги.

-Лика, - сказала она, -Подай-ка сюда таз с водой. Целительство целительством, а гигиену никто не отменял. А ты, -добавила она, обращаясь к дворфу, -Мог бы пока подождать в холле.

-Старый дворф сделал своё дело, старый дворф может идти, - усмехнулся Зеборий, и, шутливо подмигнув Лике, исчез за дверью.

Лика впервые видела такое количество народу за столом в холле бараков.

Огромный таурен возвышался, словно башня, чинно и с достоинством орудуя ложкой. Рядом с ним сидел Чао, меланхолично крошащий хлеб в свою миску. Братья дворфы, оживленно гремя мисками, переговариваясь и смеясь, трунили над Зеборием, восседавшим чуть ли не в обнимку с пузатым бочонком и снисходительно ухмылявшемуся их шуткам в усы. Лилиан сидела рядом с Ликой, она ела мало, несмотря на хлопоты Мирты и уговоры «покушать еще немного». Сама пандаренка устроилась с краю, то и дело отбегая на кухню, проверить печь, помешать что-то в кастрюле, переставить тесто и невесть зачем ещё.

Улучив момент, Лика наклонилась к ней. –Мирта, -спросила она её тихо, -А куда пошёл брат Склиф? Уже ведь почти совсем стемнело! И его до сих пор нет…

Пандаренка как-то странно глянула на неё. –Я думаю, - сказала она, -Вам с Чао лучше знать.

-Нам? – Лика так удивилась, что нечаянно повысила голос. Мирта нахмурилась и, пробормотав что-то по поводу опары, сорвалась и скрылась на кухне.

Дворфы не обратили на это внимания, но от Лики не укрылся задумчивый взгляд из-под полуопущенных век пандарена, которым Чао проводил сестру.

-Эй, здоровяк! – окликнул таурена раскрасневшийся Билли, -Как тебе миртина стряпня? Небось, получше той баланды, которую на нарах хлебал? Дворф засмеялся и кинул в таурена коркой хлеба, метя ему в рог. Горбушка попала в ухо Чао, который как-раз в этот момент решил выпрямиться. Братья уже готовы были грянуть хохотом (хотя Лика не видела в этом решительно ничего смешного), когда Чао настороженно поднял лапу вверх.

На секунду возникла тишина.

-Только не говори, что это опять кристалл! – взмолился Вилли. –Дай хоть…

Тяжелый стук в дверь перебил дворфа на полуслове.

С кухни раздался грохот посуды и из коридора выглянула Мирта с полотенцем в лапах.

«Склиф! Наконец-то!» - с каким-то непонятным облегчением подумала Лика, когда скрипнула входная дверь.

Но на пороге стоял не ворген.

-Доброй трапезы, -проговорил знакомый гномке голос. Слегка пригнувшись, чтобы не задеть шлемом притолку, звеня доспехами, в холле возникла долговязая фигура капитана Сэмуэльсона.

Таурен привстал, едва не опрокинув при этом стол, но капитан лишь скользнул по нему равнодушным взглядом. Он снял шлем, сдержанно поклонился Мирте и оглядел присутствующих.

-Прошу простить за столь поздний визит, - отрывисто извинился он, -Мне нужно видеть брата Склифа.

Мирта чуть слышно ахнула.

-Эмм, -Чао выглядел несколько смущенным, -Дело в том, капитан, что брат Склиф отлучился по делам. Может быть, вы подождете его? Мы как-раз ужинаем, присоединяйтесь к нам!

-Благодарю за приглашение, -капитан снова поклонился, неловко крутя в руках шлем, -К сожалению, дело не терпит отлагательств. Я так понимаю, что в его отсутствие руководство целительской службой осуществляете вы, господин пандарен?

-Не совсем так, -Чао почесал нос, -Видите ли, господин капитан, у нас произошли небольшие кадровые перестановки… Официально, руководство службой теперь осуществляет отец Зеборий.

И пандарен указал лапой на дворфа, невозмутимо наливавшего в свою здоровенную деревянную кружку очередную порцию коричневого напитка из своего, казавшегося бездонным, бочонка.

-Зеборий? –капитан недоуменно нахмурил брови, вглядываясь в старика и вдруг ахнул, -Это вы?! Вы меня помните?

Дворф покосился на капитана, сдувая с кружки пену, так, что хлопья полетели во все стороны.

-Молодой Сэмуэльсон! Как же, как же, - усмехнулся он, -Как здоровье матушки?

-Благодарю вас, - с чувством ответил капитан, -Вашими стараниями, всё благополучно, жива-здорова.

-Ну и славно! – заключил дворф, делая глоток, -Что привело тебя под этот кров в столь поздний час, мальчуган?

«Мальчуган» слегка покраснел, лицо его приобрело серьезность и жесткость.

-Королевская стража нуждается в целительском эскорте, -отчеканил он, -Нам необходима поддержка в связи с выполнением, кхм, особого задания, - он покосился при этих словах на таурена, который сидел, опустив голову, глядя в тарелку.

-Опять секреты, - вздохнул Зеборий, -Всё не наиграетесь. Что, вот так срочно, на ночь глядя?

Сэмуэльсон молча кивнул. Дворф развел руками. –Сколько же целителей вам требуется? –спросил он, -Пары, надеюсь, хватит?

Капитан покачал головой. –Генерал говорил о четверых…

-Четверых! –Зеборий фыркнул в негодовании, расплескав содержимое кружки, -А чего уж тогда не дюжину?! Маркус там совсем умом тронулся, от побед в тавернах?

-Генрал Клэйн, с вашего позволения, сэр, -деревянным голосом сказал Сэмуэльсон.

-Клэйн? – изумился Зеборий, -А куда ж Маркус подевался?

-Почитай газеты, Зеборий, - перебил его пандарен, поднимаясь из-за стола, -Я полагаю, капитан, что мы с братьями постараемся справиться с поставленной перед вами задачей…

-А как же я? – пискнула Лика, не выдержав, -Я ведь тоже…

-Нет, - резко отрубил Чао, -Брат Склиф совершенно прав. Я и так позволил тебе уговорить меня сегодня утром. Хватит с тебя ночных дежурств – тебе давно пора в Собор. Тебя ждут занятия и, кроме того, тебе необходим полноценный отдых. Не обсуждается, -прибавил он, точь-в-точь, как ворген, глядя на недовольное лицо гномки, явно порывавшейся спорить.

-Извини, сестренка, но он прав, - добавил Билли, поднимаясь из-за стола одновременно с братом, -Тебе, действительно, пора отдохнуть. К тому же, дело, как я понимаю, не для девочек, верно, капитан?

Сэмуэльсон, поколебавшись, кивнул, хотя по глазам его было видно, что лично он ничего бы не имел против присутствия гномки, ради комплектации запрошенного начальством состава.

-Возвращайся в школу, Лика, - подала голос Мирта, -Иначе отец Оккам и вовсе запретит тебе приходить сюда.

-Оккам? Это тот дреней со смешным произношением? –вспомнил Зеборий, -Ну, лучше тебе его слушать, дочка, -поспешно прибавил он под гневным взглядом Мирты.

У Лики на глаза навернулись невольные слёзы. Чтобы не выглядеть глупо, она наклонила голову, стараясь не разреветься, и, молча выбравшись из-за стола, проследовала к двери. Чао сочувственно поглядел ей вслед. –Тебя проводить? – неуверенно окликнул гномку Вилли, но брат толкнул его локтем в бок, и он осёкся. –А чего я такого сказал? – недоумевающе спросил он, когда за Ликой закрылась дверь.

Выйдя на улицу и сделав несколько шагов, Лика остановилась. Шмыгнув носом, она уставилась на огромную полную луну, нависшую над ней. Собственно, она и сама осознавала справедливость доводов друзей, но ее душила обида оттого, что с ней обращаются как с несмышленой девчонкой, которую просто взяли и отправили спать, в то время, как у старших начинается самое интересное.

«И Мирта туда же», - с горечью подумала она, -«И даже Лилиан ничего не сказала в её поддержку, а ведь могла бы…»

В десятке метров от неё в свете луны блестели шлемы стражников, по-видимому, сопровождавших Сэмуэльсона. Слева под деревьями, накрытые холстиной стояли чопперы. Справа темным шатром возвышался купол Атуина. Лика подошла к нему и погладила его, как старого друга. «Он, по крайней мере, помнит, что я его ремонтировала», - совсем по-детски подумалось ей. Внезапно, её осенила мысль, от дерзости пробравшая холодом. «А что, если…»

71
{"b":"586593","o":1}