Литмир - Электронная Библиотека

Будь Эмри другим человеком, обладающим ровно такой же внешностью, она могла бы даже считаться красивой; проблема заключалась в одном-единственном едва уловимом недостатке: Эмри была начисто лишена женской привлекательности. Как и почему, Джил поняла совсем не скоро, но прекрасно это ощущала с самого начала: обычность Эмри, её движения, манеры и одежда делали её настолько незаметной, насколько это было вообще возможно. Одежда сидела на ней идеально, волосы неопределённого цвета были вымыты, но не более того: ни краски, ни причёски. Эмри как будто специально стремилась сделать себя максимально уместной, не оскорбляющей ничьих чувств и представлений о прекрасном. Без лишнего веса и огромного носа, без широко распахнутых глаз, белоснежной широкой улыбки и даже слабого запаха парфюма, она была похожа на какой-то неизвестный икс, который раздражал Джил своей безликостью и ненаходимостью: всё, что она знала об Эмри, не сводилось к этой возникшей как из-под земли выцветшей женщине с мягким овалом лица и лишь самую чуточку раскосыми глазами. Она была вся каким-то бесконечным отрицанием различных свойств, поскольку никакое из них не подходило ей в достаточной мере, чтобы с ним можно было согласиться. Казалось, что судьбой ей вообще не предназначено было участие в столь масштабных событиях, но Эмри оказалась втянута в них, и они сделали из её внешней посредственности посредственность вызывающую, даже жуткую своей неопределённостью. Женщина со странным международным сокращением, созвучным с мужским именем? Примерная жена и мать? Рядовая искательница эффектных мезальянсов для получения членства корпорации любой ценой? Истеричка, шантажировавшая мужа и его начальство? Сообщница Эс, прыгающая по балконам корпорации? Агент Комитета по этике, остановивший не слишком этичными методами войну? Одна из многих, кто отправился в Первый сектор, чтобы построить там карьеру, но остался навсегда на второстепенных должностях? Практически погибший на границе эксперт, готовый на любые жертвы ради мирового благополучия?

Пожалуй, Джил начала понимать Гения. По крайней мере, кажется, до неё начала доходить суть его интереса к этой женщине: он, по всей видимости, в силу каких-то отклонений, не свойственных другим мужчинам, принимал серость Эмри за загадочность. Его, конечно, не могли сводить с ума красивые ноги или грудь, он был слишком чокнутым, чтобы искать этого в женщинах.

Он, вероятно, интересовался ей как человеком, чьи дальнейшие шаги были бы для него неясны: в этом плане она вполне могла казаться ему исключительной. Единственное, чего Джил пока не понимала в этом почти уже логичном раскладе: до какой степени его влечение было вызвано научным любопытством и было ли в нём что-то общее с тем, что испытывали простые смертные вроде неё.

Всё это хитросплетение догадок и оценок пронеслось перед Джил так быстро, что ни Эмри, ни Эс не заметили её замешательства. Но тут произошло кое-что такое, что заставило Джил усомниться в своей мгновенной оценке стоявшей перед ней женщины: Эмри, сделав шаг вперёд, вытянула руку, и стекло, отгораживающее ДЭсперадоса от них, отъехало в сторону.

«Она управляет электроникой», — только и успела подумать Джил. Она настолько не ожидала этого, что даже не отошла в сторону, когда Эс, неприлично довольный своим чудесным спасением, пошёл прямо на неё и толкнул плечом.

— Что ты с такими задатками делаешь в комитете? — с вымученной иронией спросила Джил. — Тебе бы в цирке выступать. Может, ты и дождь умеешь вызывать?

— Может, — ответила ей Эмри всё с той же улыбкой. Эс обнял её, она на какое-то мгновение оказалась прижатой к нему, но тут же мягко отстранилась.

Эс резко обернулся, и в его глазах Джил увидела ещё более нехороший блеск, чем тот, который она наблюдала в них каких-нибудь пару минут назад, когда была ограждена от него бронированным стеклом. Вот уж кто никогда не упускал случая позлорадствовать. Но пока это злорадство не было обращено к ней самой, Джил оно не просто не беспокоило, оно её привлекало. Теперь же она упрекала себя в наивности: в том, что имела глупость верить, что он будет плохим парнем со всеми, кроме неё.

Эс не замедлил с демонстрацией того, насколько она ошибалась: шагнув к ней, он с нескрываемым удовольствием толкнул её в сторону камеры, предназначавшейся для него. Слабое сопротивление, которое смогла оказать ему дезориентированная Джил, лишь развеселило бывшего заключённого. Ему ничего не стоило вырвать у неё электронный ключ, который она прицепила к браслету, вместе с самим браслетом, втолкнуть её внутрь и закрыть стеклянную дверь.

— Тебе повезло, — он демонстративно облизнулся, — что я не один. Этим бы ты не отделалась.

Он сказал это тихо, но у Джил не было никакого сомнения: Эмри слышала каждое слово. Слышала, но продолжила всё так же стоять и с неизменной улыбкой наблюдать за происходящим.

— Это в интересах нашей безопасности, дорогая, — сказал он, на этот раз обращаясь к Эмри.

Она пожала плечами и направилась к выходу.

X

Недовольство Эс росло по мере приближения к двойному кольцу блокпостов, отделявших Третий сектор от Второго. Солнце нещадно палило, а Эмри настояла на том, чтоб они оставили аэромобиль и пошли пешком. Он вообще не очень понимал, почему им было не воспользоваться самолётом корпорации и не покинуть территорию на нём, раз они в принципе могли её покинуть.

Он щурился от солнца и изнемогал от жары, а блокпосты, казалось, всё отдалялись и отдалялись от них. Странно, но людей на границе практически не было, за исключением какой-то подозрительно тихой компании молодых людей, идущей им навстречу.

— Ты что, устал? — будто бы заботливо спросила Эмри, но прозвучало это так, что Эс подумал: она издевается над ним.

Она пребывала в отличном расположении духа, видимо предвкушая скорое расставание с сектором. Когда они поравнялись с идущими им навстречу, она как ни в чём не бывало сняла с ближайшего к ней парня солнечные очки, надела их на себя и точно так же, словно ничего и не произошло, продолжила своё триумфальное шествие в направлении блокпостов.

— А без фокусов никак? — кисло поинтересовался Эс.

— Да ладно тебе, — она усмехнулась, — хоть бы спасибо сказал за то, что я тебя вытащила. А вы все так хотели от меня избавиться: «Я всё са-ам, уезжай», — и так далее.

Но никакого «спасибо» она от него не дождалась. Они проделали остававшийся им путь в напряжённом молчании.

— Послушай, Эм, — уже у самых ворот пропускного пункта Эс остановился, чтобы перевести дух, — я не понимаю твоего нынешнего оптимизма. Все эти штуки, которые ты выделываешь, — это, конечно, весело, но с чего ты взяла, что твоих суперсил хватит на то, чтобы вытащить нас за пределы сектора?

— Я, да будет тебе известно, мой дорогой, достала для Роулса допуск на инспекцию сектора с неограниченными полномочиями, а ты во мне сомневаешься. Ну и возможно, тебя убедит то, что не далее как сегодня утром я разговаривала с Гением, да, именно так, и он гарантировал мне, что я покину сектор в любом случае, что бы ни случилось.

— Ты покинешь. Ты.

— Ты уже со мной, так что можешь не переживать. Идём.

Эмри сдвинула очки на нос и посмотрела Эс в глаза. Он попытался сделать уверенный вид и вслед за ней пошёл к воротам.

Джил ворвалась в ведущий отдел проектировки внешней памяти так быстро, что никто не успел ей и слова сказать. Локтями она случайно смела на пол какую-то документацию с пары неудачно подвернувшихся ей столов, но, конечно, это не смогло её задержать. За то время, что она просидела в камере, пытаясь привлечь к себе внимание, она накопила достаточно злости.

— Что, чёрт побери, происходит? — закричала она, наконец заметив Гения в дальнем углу комнаты. — Что это всё значит? Почему убийца моего отца разгуливает на свободе?

Гений обернулся. Он выглядел, как обычно, помятым, но хотя бы не таким мрачным, как прежде.

— Ты это о ком? Не об Эс случайно?

Ей показалось даже, что он спросил это с иронией, хотя прежде он представлялся ей человеком, который понимает всё слишком буквально и не способен к восприятию ситуации с юмором.

18
{"b":"585893","o":1}