Литмир - Электронная Библиотека

При этом кобылка кивнула на мрачно застывшего Арчера. Тот ухмыльнулся.

— Волнуешься, крылатенькая? Знаешь, я даже догадываюсь, о чем вы сейчас говорите. Можете прибавить к списку моих «достижений» еще пару диверсий на территории Анклава, а к ним и еще несколько пегасок. Знаешь, а без брони вы такие же, как и все – обычные, теплые, мягкие пони. От ваших крупов можно получить незабываемое удовольствие...

— Хватит! — возмущенно выдохнула кобылка. — Мы же выкупили тебя у тех, кто уж точно сделает тебя рабом!

— А ты, целка, хочешь сказать, что купили меня для другого?

— Мы выпустим тебя, когда покинем город. А пока будь добр – не создавай нам проблем, — вмешался Грей. — Иначе...

— Угрожаешь, крылатик? — Заявление пегаса явно удивило грифона, но он продолжал держаться вызывающе.

— Именно так. Не будешь вести себя смирно и слушаться нас – я прострелю тебе голову, — равнодушно ответил жеребец, успокаивая Розу поглаживанием крыла. Полюбовавшись физиономией Арчера, Грей повернулся к курсантам.

— Нам нужно найти какую-нибудь стоянку. Там мы дадим вам оружие и медикаменты.

— Грей, там стоит распорядитель, по-моему, он ждет денег, — прошептала Роза, опасливо поглядывая на одинокого пони, стоявшего посреди пустующей площади.

— Хорошо, — кивнул пегас. — Подумай пока, куда нам идти.

— Если господа позволят, — боязливо вмешалась в разговор их новая рабыня. — Недостойная знает подходящее вам место. Через две улицы будет гостиница «У зеленого плуга», в которой можно будет снять целый этаж. Цены там сильно завышены, зато есть надежные стены и чистые постели.

— Подходит, — согласился разведчик. — Идите туда, крышек у нас хватит.

Отделившись от отряда, пегас подошел к распорядителю торгов. Большинство пони и грифонов уже ушли с площади, прихватив свои покупки. Остался лишь караван из Даймонд Шафта, их лидер что-то втолковывал купленным пони, активно жестикулируя хвостом. Подойдя к ярко-раскрашенному единорогу, разведчик кивнул, ожидая начала разговора. И оно не замедлило последовать.

— Господин Грей, официально я уведомляю вас о том, что при выходе с площади вы должны рассчитаться за свои покупки, к счастью, это не доставит нам никаких проблем. На самом деле... — единорог запнулся.

— На самом деле? — подбодрил пегас.

— На самом деле я хочу вас предупредить. Молот и его приятели известны особой жестокостью по отношению к своим врагам, а также нерациональной жаждой мести. Они очень сильны и, боюсь, вы стали их целью.

— Спасибо за предупреждение, — искренне поблагодарил пегас.

«Будто мало будет проблем с городом, набитым охраной».

— Это еще не все. Та пони, с которой вы торговались за рабыню с татуировками. О ней почти нет информации. Она просто приходит на наши торги и смотрит на рабов. Сегодня был первый раз, когда она сделала ставку. Помнится, одна банда хотела зажать ее в темном переулке и вытрясти лишние крышки... Была вспышка. От них остался лишь пепел. Будьте очень осторожны, господин Грей, вы покупаете опасных рабов.

— Может, и с Арчером что-то не так? — невесело пошутил пегас.

— Вы правы, — так же невесело улыбнулся единорог. — Ему объявлена вендетта среди грифонов. Он преступник, руководивший такими же изгоями, как он сам. Для остальных грифонов он мертв, абсолютно никому не нужный. И у него есть могущественные враги.

— Спасибо. А почему вы меня предупреждаете? Вряд ли это в интересах Мастеров, — подозрительно осведомился жеребец.

— Просто вы хороший покупатель, господин. Оставили нам много крышек. Наши хозяева всегда ценят богатых клиентов и желают им долгого процветания. Удачи вам, господин. — Кивнув удивленному пегасу, единорог развернулся и порысил к выходу.

Подойдя к нужному строению, пони смогли отметить в первую очередь то, что оно и вправду неплохо сохранилось. Крыша по-прежнему оставалась на месте, а не валялась где-то сбоку среди мусора. На вид это здание было гостиницей еще до войны, причем не из последних.

Откуда-то позади донесся шепот одного из освобожденных пегасов.

— Хорошая конструкция! Выдержала сотню лет в таких тяжелых условиях. Конечно, им далеко до генераторов защиты башни Тенпони с главным офисом Министерства Тайных Наук, но уже что-то.

— Там было много талантливых единорогов. И то, все эти генераторы больше не работают. — Роза фыркнула и почти сразу же вздохнула. — Но ты прав. При виде этого места у меня даже появилась надежда на приличную постель без клопов.

Глава 13 — Цена свободы

Сколько может стоить свобода? Сотня крышек? Ящик еды? Боевой робот? А может, цена заключается всего в одном вовремя сказанном слове или правильном поступке?

Недолгий разговор с хозяином гостиницы, большой мешок крышек – и в распоряжение отряда предоставили половину первого этажа, отделенную от общего зала массивной стеной. Оставшиеся AJ-21 послушно замерли у входа, отпугивая любопытных пони.

Пара разведчиков, нахохленный грифон и выкупленные пегасы собрались в просторном помещении, которое вполне можно было принять за гостиный зал. Впрочем, оно им когда-то и было, учитывая наличие крупного камина с порталом из облупившегося и потрескавшегося, но все еще фигурного камня.

Теперь же посередине комнаты свалили несколько десятков матрасов, явственно указывающих о современном предназначении помещения как о большой общей спальне. Но сейчас пони решили использовать это место, чтобы с удобством устроиться друг перед другом.

Расположившись на мягком сидении, Грей невольно вспомнил недавно покинутое Стойло с его подушками в обеденном зале. Неожиданно пришло чувство покоя, будто он вернулся домой. Его тут же сменило удивление.

«Неужели несколько дней спокойной жизни успели привязать меня к найденному Стойлу? Я в самом деле считаю его своим домом?»

Выкупленные пегасы окружили Грея и Розу почетным полукругом, радостно улыбаясь своим спасителям. Лишь в глазах фиолетовой кобылки с кьютимаркой в виде снайперского прицела таилось подозрение. И оно лишь усилилось, когда они покинули площадь. Рабыня для утех устроилась рядом с Розой, не привлекая к себе особого внимания. Странная единорожка встала у окна, совершенно безразличная к окружавшим ее пони и грифону. Она смотрела на улицу пустыми глазами, провожая взглядом бредущих мимо существ. Арчер устроился у самого камина, скрестив передние лапы, и насмешливо разглядывал собравшихся кобылок, уделяя особое внимание их крупам.

Роза тем временем сняла шлем и встряхнула головой, позволяя гриве слегка подняться и принять свою прежнюю форму.

— Приветствую все-по... кхм... всех. Думаю, у вас есть к нам вопросы. — Пегаска покосилась на Грея.

— У меня есть, — кивнула кобыла с холодными глазами. — Где остальное Крыло? Почему Анклав решил спасти нас таким странным образом? Я ожидала ночного налета.

— Верно подмечено. И на него есть очень простой ответ – мы не Анклав. — Роза послала пегаске свою самую радужную улыбку. — Ты ведь прекрасно знаешь, что им нет дела до тех, кто не смог уйти с земли самостоятельно в течение установленного времени.

Воцарившуюся после заявления разведчицы тишину, казалось, можно было потрогать копытом. Лицо фиолетовой кобылки перекосило, словно она проглотила незрелый лимон, у остальных же от изумления непроизвольно раскрылись рты. Даже грифон на своем насесте у камина заинтересованно посмотрел в глаза Розы. И расхохотался.

— Вот оно как! А-кха-кха. — Смех наемника постепенно перешел в кашель, растормошивший остальных.

— Но тогда кто вы такие? — непонимающе спросил массивный серый жеребец.

— Мы изгои, как и вы, — ответил Грей, переводя внимание на себя. — Или дезертиры, если быть точнее. По возвращению вас в лучшем случае ждет клеймение дашитом и изгнание назад. В худшем – расстрел.

— А я тебя знаю, — подал голос пони с забинтованными крыльями. В потухших глазах вспыхнула искра. — Ты – Грей Стиллнесс, один из самых молодых офицеров Анклава. Разведка, специализация отряда – ловля монстров. Я хотел служить под твоим началом, но у вас был полный комплект.

60
{"b":"585886","o":1}