Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«А почему сразу идиот? — не сообразил мальчик. — Он же вроде прекратил панику, дал указания, что кому делать».

«И от большого ума отправил учеников бродить по школе! — было очевидно, что Гарольд очень сильно недоволен тугодумностью своего ученика. — А ты, кстати, не забыл, где был обнаружен тролль и где находится вход в гостиную Слизерина?»

До Поттера наконец дошло, что именно устроил директор. Вместо того чтобы оставить детей в зале, где никаких троллей точно нет, а самому с преподавателями прочесать школу, Дамблдор послал детей прямо туда, где видели это чудовище. Мало этого, он даже не выделил преподавателей для сопровождения школьников, возложив всю ответственность на старост. Похоже, нелестное мнение наставника об умственных способностях профессора Дамблдора получило достойное подтверждение.

— Гринграсс, Дэвис, Забини! — Гарри постарался как можно громче обратиться к товарищам, чтобы его слышал весь зал. — Вы не хотите составить нам компанию в гостиной Хаффлпаффа?

— Поттер, ты не заметил, что нам сказано идти в СВОИ гостиные? — Трейси непонимающе смотрела на Гарри, но на всякий случай, как и он, говорила в полный голос.

— Я-то заметил, а еще заметил, что тролля видели именно в подземельях! — Гарри увидел, что до части слизеринцев начал доходить смысл его слов. — Так как насчет нашей гостиной?

— С удовольствием! — Забини слегка подтолкнул Трейси и Дафну в сторону хаффлпаффцев. — Зайти сегодня к вам в гости — это чудесная идея!

Все же с мозгами у большинства учеников все было в порядке, поэтому после подсказки Поттера до них дошел идиотизм распоряжения директора. Особенно в этом плане выделялись слизеринцы, гостиная которых располагалась где-то в подземельях. Видимо, никто из них не испытывал желания поближе познакомиться с троллем, поэтому весь зеленый факультет дружно уселся обратно за свой стол. А те, до кого не дошло, сочли за благо последовать примеру большинства змеек.

В зале опять воцарился хаос, так как часть учеников пыталась двигаться к выходу, другие, наоборот, возвращались на свои места, и все это сопровождалось криками и грохотом сдвигаемой мебели.

«Гарольд, мы забыли про Гермиону! — Поттер испуганно огляделся по сторонам. — Она же ничего не знает про тролля и может случайно повстречать его!»

«Так, успокойся для начала! — наставник явно пытался сообразить, как им лучше поступить. — Подойди к старостам и сообщи им об отсутствии Грейнджер. Они придумают, как оповестить ее».

«Ага, ты посмотри, что делается в зале! — для Гарри было вполне очевидно, что пока старшие товарищи смогут им хоть чем-то помочь, пройдет масса времени. — Быстрее будет самому сбегать в библиотеку!»

«Ученик, это очень плохая идея!» — Гарольду явно не понравился ход мыслей Поттера, но тот уже не слушал наставника.

— Сьюзен, Ханна! — Гарри схватил девочек за руки. — Я бегу за Гермионой в библиотеку, а вы предупредите старост!

— Мы вместе бежим! — стоящий рядом Невилл придал своему испуганному лицу мужественное выражение.

— Ладно, только давай быстрее, — Гарри махнул рукой и, не дожидаясь реакции подруг, принялся с максимальной скоростью пробираться к выходу из зала.

В кильватере за Поттером двигался Невилл, неожиданно ловко держащийся за более проворным товарищем. Гарри, признаться, стало немного спокойнее, когда он понял, что ему не придется в одиночестве бежать по пустым коридорам. Ловко проскользнув в приоткрытую дверь, Поттер рванул в сторону лестницы, ведущей на второй этаж, сходу набирая максимальную скорость.

«Раз уж ты не послушался меня и бросился на поиски приключений, то беги быстрее, — недовольно проворчал наставник. — Учти, если мы повстречаешь тролля, то сильно пожалеешь об этом».

«Куда уж быстрее! — Гарри с трудом вписался в поворот. — И так несусь, как на пожар».

Но в этот момент Поттер, вопреки своим собственным заверениям, резко остановился. Невилл, изо всех сил несшийся за ним, по инерции влетел Гарри в спину, однако Поттер сумел удержаться на ногах. Обстоятельством, заставившим мальчика прекратить рекордный забег, оказалась дикая вонь, стоящая в коридоре.

— Откуда здесь этот запах? — Лонгботтом после бега резко хватал ртом воздух, и ароматы коридора не улучшали его самочувствия. — Мы же проходили здесь меньше час назад, и тут ничем не пахло.

«А вот так и пахнут тролли, — абсолютно спокойным голосом заявил Гарольд. — Видишь, ты уже жалеешь о встрече с ним, хотя его самого еще не видел».

— Так, это тролль! — Гарри весь напрягся. — Надо не попасться ему и проскочить в библиотеку. И что он вообще здесь делает, если должен бродить по подземельям!

Гарри уже прикинул, каким маршрутом лучше обойти этот коридор, но его плану не суждено было сбыться. Из-за двери, которая была метрах в пяти перед ними, раздался грохот и громкие визги.

— Это Гермиона! — Поттер, не задумываясь, бросился вперед, за ним последовал и Лонгботтом.

Картина, представшая перед мальчиками, заставила их замереть на месте. Посреди просторной комнаты, оказавшейся туалетом, стояло пятиметровое чудище, судя по всему, и бывшее троллем. Этот монстр сжимал огромную дубину и увлеченно размахивал ей. Результатом этих действий были забросанные по полу обломки нескольких умывальников и туалетных кабинок.

Но шок у Гарри вызвал не вид тролля, хоть мальчик и не ожидал, что он будет столь огромным, а Гермиона и мадам Пинс, которые, обнявшись, скрючились в дальнем углу, стараясь как можно дальше отодвинуться от монстра. Увы, страшилище с довольным урчанием приближалось к ним, с самым грозным видом поигрывая дубинкой.

«Для начала надо его отвлечь, а то спасать будет некого, — оценил ситуацию Гарольд. — Запускай обломки в голову троллю, используя «Ваддивази».

Мальчик вышел из оцепенения, получив четкие указания, и спустя миг в башку монстра полетел первый осколок умывальника. После третьего снаряда, четко нашедшего свою цель, к обстрелу присоединился Невилл, руками метнувший в спину чудовища обломок трубы.

Судя по всему, тролль был очень тупым и еще более толстокожим, так что он не сразу прореагировал на появление столь серьезных противников. Но к счастью, пока монстр пытался понять, откуда на него посыпались удары, он отвлекся от невольных пленниц туалета.

— Пока он не смотрит, ползите к выходу! — Гарри не очень надеялся на действенность обстрела, видя, что тот не причиняет чудовищу особого вреда, и решил, что гораздо эффективнее будет отступить всем вместе, чем пытаться проломить дубовую башку тролля.

К сожалению мальчика, и Гермиона, и мадам Пинс были настолько напуганы, что не могли сдвинуться с места. К тому же чудовище наконец сообразило, что перед ним появились две новые цели, и, развернувшись лицом к хаффлпаффцам, издало душераздирающий вой. Стало понятно, что спустя секунду оно бросится на атаковавших его детей.

«Отступайте за дверь и разбегайтесь один направо, другой налево, — наставник оставался абсолютно спокойным. — Если погонится за Лонгботтомом, атакуем его со спины, если за нами, уводи его к лестнице».

Гарри уже схватил Невилла за руку, чтобы вместе с ним выбежать из туалета, но тут Гарольду пришла в голову свежая мысль.

«Обломок между ног тролля! — резко выкрикнул наставник. — «Вингардиум Левиоса», изо всех сил!»

Поттер, не задумываясь, выполнил приказ учителя и почувствовал резкую слабость. Из-за стресса, вызванного боем, ему удалось достичь невиданной концентрации, и здоровенный осколок кафеля со скоростью пули устремился вверх. У Поттера потемнело в глазах, и он запоздало подумал, что убежать от монстра теперь будет вряд ли возможно.

Впрочем, бежать теперь уже и не требовалось. Опытный Гарольд нашел возможность поразить чудовище в одно из его уязвимых мест, и теперь тролль катался по полу, прижав лапы к низу живота и издавая громкие стоны. Похоже, им с Невиллом удалось совершить невозможное и победить это эволюционное недоразумение. Гарри почувствовал, как с него схлынуло напряжение, и он покачнулся, едва не упав. К счастью, Невилл увидел состояние друга и поддержал его, иначе великий победитель чудищ растянулся бы рядом со своей добычей.

42
{"b":"585700","o":1}