Литмир - Электронная Библиотека

"Я погубила ее!"

Но вдруг раздалось "Больше не надо!", и я посмела повернуть голову в сторону Вэй и Ван-Ма.

Она оперлась на мужа и, хоть была страшно бледна, ей явно ничего не угрожало. Я же вдруг снова начала видеть нити - их двоих. И я никогда не видела такого странного зрелища: нити Вэй как живые змеи переползали на Ван-Ма, в то время как его серебро тянулось к Вэй. Их судьбы менялись местами, и даже когда Вэй отстранилась от мужа, этот обмен не прекратился - как будто им управляла сама Вэй.

Я вспомнила легенду, как маленькая змея украла бессмертие, предназначавшееся человеку, и научилась сбрасывать вместе с кожей старую жизнь, обретая новую.

И вспомнила слова своего Предка, который был мудрее меня.

И взяла в руки бокал с "Луной над Куньлунь", но тут же отдернула руку - потому что он был ледяным, ведь мой Предок был здесь всего мгновение назад.

Его симпатия к потомкам спасла нас.

Брат застал меня в семейной кумирне. Я сожгла благовония, а потом ворох новых набросков - татуировок, которые собралась наносить в ближайший месяц.

- Ты думаешь, ему понравится такое подношение? - спросил он с сомнением.

- Он же любит нас. Пусть любит и наши творения.

- Я слышал, у тебя были затруднения из-за дара.

- Их источник перестал существовать.

- Авария, болезнь, случай?

- Всего понемногу. Ты же знаешь, что бывает, когда неудача слишком велика.

- Вижу, ты совсем освоилась. Может, даже видела его полностью.

- Предка?

- Да. Говорят, он является только тем, кто особенно похож на него самого или его жену.

- Врут. Он является тем, кто злоупотребляет. Как я.

- Ты же не хотела пользоваться даром вообще?

- Я начала его понимать. Всё поправимо.

Примечания:

Хань, ханьцы - самый многочисленный народ Китая.

Тайшань - гора в Китае, с которой ассоциируется мирская власть.

Тава: - "башня" по-японски, от английского "tower". Мана (Полинезия, Меланезия) и Дэ (Китай) - схожие категории силы, удачливости правителя, его благословленности на правление.

5
{"b":"585060","o":1}