Снейп резко повернулся к девушке. Усталость и раздражение молниеносно превратились в ярость.
- Знаешь, Блэк, если бы не твой проклятый братец... - слизеринец не договорил, увидев выражение лица однокурсницы. Ее прелестные черты исказились гневом, напомнив ему о собственной, только что задетой ее замечанием, гордости.
- Он мне не брат, - четко проговорила она. - Пусть он и носит фамилию Блэк, но у нас с ним нет ничего общего.
Крепко сжав кулаки, она походила на фарфоровую куклу, наделенную своеобразным мастером не бесстрастным личиком, а гневной миной. Северус невольно улыбнулся.
- Спокойной ночи, Нарцисса, - тихо произнес он и скрылся в спальне.
- Спокойной ночи, - в миг успокоившись, девушка улыбнулась в ответ и, когда он скрылся из виду, ласково добавила:
- Сев.
Глава 2
- Мистер Снейп, уже три часа пополудни, - заметил пожилой преподаватель Защиты от Темных Искусств с ноткой раздражения в голосе. - Вы уже четыре часа сидите в моем кабинете на этом табурете.
Северус Снейп поднял голову. Он сидел, ссутулившись, низко склонившись над объемистой книгой в черном переплете, покоившейся на коленях. Черные, давно не стриженные и не мытые волосы прядями спадали на его худое, бледной лицо, на котором особенно резко выделялись длинноватый нос и скулы. Карие глаза светились воодушевлением. Парень, казалось, был весь поглощен чтением и не сразу понял, что кто-то обратился к нему, и суть сказанных учителем слов.
- Но, профессор, Вы же сами предложили мне пролистать Ваши книги, - с долей негодования возразил Северус.
- Да, но я не предполагал, что Вы проведете у меня полдня! - преподаватель стал собирать свои записи, складывая их в старый, поношенный портфель. - Вы чрезвычайно настойчивы, молодой человек, это похвально, но Вам бы больше времени проводить с друзьями.
Профессор улыбнулся, защелкнув портфель.
- И, мистер Снейп, сходите, пообедайте, у Вас болезненный вид, - благожелательно заметил учитель, выставив Северуса из своего кабинета.
***
В Главном зале слышался звон ложек и веселые голоса учеников. Потолок светился солнечным светом и безоблачной синевой.
Погруженный в свои невеселые мысли об этом старом невежде, который преподает Защиту от Темных Искусств, Северус привычно занял свое место и налил себе ароматного куриного супа.
Он взялся за ложку, но тут содержимое его тарелки будто бы взорвалось и фонтаном окатило слизеринца. Горячий бульон больно ошпарил лицо. Северус бросил ложку и, зажмурившись, лихорадочно начал шарить по столу в поисках салфетки.
В ушах стоял какой-то непонятный рев. Снейп не сразу понял, что это смех окружавших его детей. Лишь когда на этом фоне послышался голос Блэка, кричавшего что-то, слизеринец различил и смех, и другие голоса.
- Нюнчик, ты что, даже кушать не умеешь? - орал Поттер.
Блэк громко хохотал. Северус живо представил себе ржущую компанию за гриффиндорским столом.
- Заткнись, Поттер! - крикнула Лили Эванс. Эх, милая Эванс, она, конечно, не смеялась. - Блэк, думаешь, я не видела, что это был ты!
Кто-то подал Снейпу салфетку. Он промокнул лицо, с благодарностью подумав о Лили, и открыл глаза.
- Всё в порядке? - спросила ...нет, не она. Эванс всё так же сидела за столом рядом с Поттером. А перед Северусом стояла Нарцисса, неуверенно улыбаясь.
- Да, - ответил слизеринец, стараясь скрыть свое разочарование, удивившее его самого. И почему это он решил, что Эванс побежит ему помогать? Дурак.
Северус достал из кармана волшебную палочку, не без мрачного удовольствия подметив, что при этом его жесте гриффиндорцы заметно напряглись, произнес очищающее заклинание и спрятал палочку в рукав. После чего, изо всех сил стараясь казаться невозмутимым и спокойным, вновь принялся за трапезу.
За обедом Снейп то и дело ловил на себе полные ненависти взгляды Блэка. Слизеринец чуть ли не кожей чувствовал то презрение и ту угрозу, с которой этот чистокровный придурок взирал на него, однако не подавал виду.
- Ты будешь второе? - спросила Нарцисса, вновь оказавшаяся рядом. Девушка левой рукой заправила светлую прядь за ухо, а правой подвинула к себе миску с салатом.
- Нет, - буркнул Северус, помолчал и тихо добавил, - спасибо.
Нарцисса застыла с ложкой салата в руке и улыбнулась.
- Не за что, - ответила она, и Снейпа насторожил ее тон. Ему вдруг подумалось, что она сейчас заплачет, или бросится обниматься. Как тогда, когда она списала у него контрольную по зельям... Северус поспешно занялся супом.
Краем глаза парень следил за гриффиндорским столом, одновременно поддерживая видимость, что он ничего не замечает. Однако он прекрасно видел, как Джеймс Поттер о чем-то мило беседовал с Эванс. Та ему улыбалась. Вот она засмеялась и тронула Поттера за рукав. Поттер что-то рассказывал, широко и глупо размахивая руками. Смех Эванс доносился до слуха слизеринца. Вот этот болван провел рукой по волосам. Как же Северус ненавидел этот его самовлюбленный жест! Блэк что-то зашептал Поттеру, кивнув в его, Снейпа, сторону. Северус торопливо отвернулся.
***
- Ей, Нюниус! За тобой должок, упырь, я тебя предупреждал!
Ненавистный голос заставил парня остановиться. Ему не хотелось поворачиваться к Блэку. Ему не хотелось видеть его нахальную рожу. Ему просто хотелось спокойно выйти из Большого зала. Но не получалось, так как перед дверью, ведущей в коридор, появился Поттер, загородив ему единственный путь к отступлению. Северус заподозрил, что зря задержался так долго. Он хотел подождать, пока гриффиндорцы уйдут, но те сидели долго перед пустыми тарелками, очевидно, поджидая его. Слизеринец решил, что правильно сделал, что не запрятал далеко палочку.
Зал опустел; небо заволокло тучами; стало тихо. За преподавательским столом никого не было, да и учеников осталось мало.
"Дементоры по тебе плачут", - мрачно подумал Снейп и обреченно повернулся.
Первый удар попал в челюсть, а второго не последовало.
Северус почувствовал, что ему разбили губу. По подбородку текла струйка крови. В голове стало как-то невероятно пусто. Будто бы гриффиндорец своим кулаком выбил все мысли... Нелепое сравнение, но именно оно почему-то пришло на ум слизеринцу. Пронеслось и исчезло. Вспыхнула боль, и вдруг парня охватила ярость, красной пеленой заволокшая всё вокруг и сдерживавшая его движения.