Литмир - Электронная Библиотека

Она смерила меня красноречивым взглядом, словно говоря, что я обращаюсь за советом не к тому человеку. Со стороны главного здания к нам подбежала Ивейн.

— Берси, госпожа Адан хочет тебя видеть. Полчаса уже ждет.

— Не пойду, — сказал я. — Я уже пообещал, что к вечеру достану пирог. Так что мы убегаем, а ты можешь сказать, что нас не видела.

— Какой пирог? — опешила она.

— С яблоками. Все, нет времени объяснять. Туда! — я показал в сторону выхода в город. — Карету мне, карету!

— С ним все в порядке? — спросила она у Иль.

— Будем учитывать, что он уговорил тас'хи заниматься с ним мечом и напросился к ним на вечернее чаепитие с яблочным пирогом? — спокойно спросила Иль.

Я к этому времени успел отойти шагов на десять, но все еще прекрасно их слышал.

— Ты его задержи, а я найду Арис. Нет, лучше Тересу…

— Бери напарника, вторую пару и ищите нас в конюшне, — она сказала это достаточно громко чтобы я точно услышал. — Повозку сейчас все равно не найти.

Ведь обещал себе, что никаких больше зимних прогулок на лошадях. Тем более в такой холод. Но возвращаться обратно не хотелось категорически. Вместе с Иль мы подготовили лошадей. Самостоятельно, но не без подсказки, укрыл лошадь сначала покрывалом, затем приладил седло. С ним возникла заморочка, но справился. К этому моменту подтянулись остальные, в компании незнакомого асвера. Широкий в плечах, что для них не свойственно, наверняка напарник Иль. Арис только не было.

Прогулка по городу ничем особым не запомнилась. Редкие прохожие, закутанные в теплую одежду с ног до головы. Пара тройка стражников, спешащих по своим делам. Небольшое оживление наблюдалось лишь в торговом квартале, да у рынка. Повозок мы, действительно не увидели ни одной.

Первым делом заехали в булочную, хоть и пришлось делать крюк. Двухэтажное узкое здание с роскошной витриной, во всей красе показывающей мастерство хозяина лавки. Начиная от маленьких булочек со сладкой начинкой, заканчивая кругляшами крестьянского хлеба из грубой муки.

Стоило нам войти, тут же появился улыбчивый парень в белом фартуке.

— Прошу, прошу, — он трижды успел поклониться, пока мы прошли к стойке. — Первый раз у нас? Мы принимаем ежедневные заказы с доставкой горячего хлеба по всему городу, в любом количестве. При заказе от десяти золотых монет за месяц, доставка бесплатно.

— С доставкой, говоришь? — уточнил я. — Три яблочных пирога в центр города, к закату, сколько?

— Вечерняя выпечка… к центру… Пятнадцать серебром, плюс три монеты доставка. Подадим горячими, не сомневайтесь, — он показал на короб, стоявший у стены. Даже не артефакт, а просто удачная поделка, к которой умудрились прицепить нужное заклинание.

— Хорошо, и еще три я с собой заберу. Ох ты ж, — я хлопнул себя по лбу. — У меня ж денег нет.

Я посмотрел на Ивейн, но та лишь отрицательно помотала головой. Перевел взгляд на Иль. Она вздохнула, вынула из кармана куртки золотую монету, протянула мне.

— Живем! — шлепнул монету на стол. — Вечерние доставьте в гильдию асверов. Отдайте там кому-нибудь, скажите для Мариз.

— Для Мариз…, - записал парень, затем поднял на меня взгляд, будто первый раз увидел.

— Что? — не понял я. — Они тоже любят пироги с яблоками.

* * *

Поместье семьи Блэс с прошлого моего визита нисколько не изменилось. Те же шатры вокруг дома, военные греющиеся у костров. Интересно, как отнеслись соседи к военному лагерю в миниатюре у них под боком. Наверняка строчат жалобы в имперскую канцелярию или префекту города.

Неуклюже спрыгнув с лошади, я едва удержался на ногах. К нашему небольшому отряду уже спешил знакомый рослый воин. Узнав меня, он склонил голову, стукнув себя в грудь.

— Барон Хок, — поздоровался он.

— Доброго дня, Карл, — вспомнил я его имя. — Скажи, госпожа Диас, Александа, они все еще дома или вернулись в академию?

— Госпожа дома и ждет вас. Уже как два дня, — он улыбнулся, затем обратился к подошедшей Ивейн, которая забрала у меня поводья. — Хозяин не ждал вас так рано. К сожалению, он уехал час назад, но как только вернется я сразу же сообщу.

— Не ждал? — переспросил я.

— Для вечерней облавы на магов, — пояснил Карл.

— О, они здесь не для этого. Они со мной.

— Простите, я не подумал, — он показал в сторону длинной палатки с высокой острой крышей. — Можете поставить лошадей там.

Я оглянулся на отряд из шести асверов. Да, что-то многовато, чтобы просто заглянуть в гости. Ивейн вручила мне сверток из жесткой бумаги, забрала поводья и повела в указанном направлении лошадей. Иль передала поводья напарнику, решив не выпускать меня из вида.

Госпожа Грэсия и Александра отдыхали в малой гостиной. Красноречивый взгляд у обеих говорил, что на этот раз я сильно провинился. Грэсия поманила меня пальчиком. Молча взяла за руку, прислушиваясь к чему-то. Я встретился взглядом с Алекс и пожал плечами, как бы говоря, что понятия не имею, зачем это понадобилось наставнице.

— Александра, — сказала Грэсия, — напомни мне заказать ограничитель в форме ошейника. Раз Берси не понимает простых слов, придется изменить подход, — она опустила мою руку. — Иначе на одного недалекого целителя станет меньше. Берси, от тебя искажением разит так, что я почувствовала, когда ты только к поместью подъезжал. Еще немного в таком духе и ты себя убьешь.

— Так получилось, — виновато сказал я.

— Поэтому, — не обратив на мое высказывание внимания, продолжила она, — я ограничила твою силу. И пока я не достану ошейник, вот, — она бросила мне серебряное кольцо. — Запрещаю тебе снимать его до зимнего бала. Ты сейчас пообещаешь мне это. И если нарушишь данное слово, можешь забыть о нашей дружбе и о том, что мы друг друга знали.

Я вздохнул, надел кольцо на указательный палец левой руки.

— Обещаю.

— Вот и хорошо, — мягко улыбнулась она. — Теперь можешь рассказывать, как так получилось, что Рауль рвет на себе волосы и говорит, что должен был пойти с вами? Вчера он даже просил Брисл ударить его.

— Вы должны были сказать мне, что Север капитан дворцовой гвардии.

— А ты не знал? — вопросительно приподняла бровь Грэсия. — Он был им раньше. Но, перефразирую известную истину: — «бывших капитанов дворцовой стражи не бывает». Сейчас Север выполняет кое-какие поручения для Императора. Так что в форме гвардии ты его не увидишь.

— Если честно, рассказывать особо нечего. Я вообще ничего не успел сделать, так как мы немного опоздали. Да и императора я видел пару секунд, — я рассмеялся. — Не поверите, я даже не запомнил, как он выглядел.

— Да? А Рауль говорит совсем другое, — сказала она.

В гостиную вошла служанка. При входе в поместье я отдал ей пирог, чтобы его подогрели. По комнате поплыл аромат яблок.

— Совсем забыл, — решил я сменить тему. — Я же по пути кое-что к чаю купил.

* * *

— Может, останешься? — спросила Александра. — Скоро ужин подадут.

— Спасибо за предложение, но не в этот раз, — Берси виновато улыбнулся. В его взгляде проскользнуло что-то такое, словно он чем-то провинился перед ней, но не может признаться. — У меня еще остались дела, да и обещал я быть к вечеру. Завтра, в крайнем случае, послезавтра заеду в гости.

Берси развернулся и начал спускаться по лестнице. Из темного угла вышла высокая, незнакомая асвер, последовав за ним. Александра вернулась в комнату, подошла к окну. Берси пересек двор перед домом, остановился, о чем-то спрашивая у женщины. Через минуту ему подвели лошадь, и небольшой отряд асверов скрылся за воротами поместья.

— Это даже не смешно! — рассердилась Александра. — Раньше их было меньше, даже когда они прятались. А теперь водят его под конвоем, словно опасного преступника.

— Для них он не преступник, а будущий влиятельный маг, приближенный к императору. Возможно входящий в Совет, — сказала Грэссия. — И, если в Совете появится лояльный асверам человек, для них это неплохое вложение сил и средств.

78
{"b":"584323","o":1}