Литмир - Электронная Библиотека

Дверь приближается стремительно, и картинка резко сменяется. Теперь Гарри стоит перед знакомым барменом в «Дырявом котле». Том смотрит на него, улыбаясь, сверху вниз.

— Идём, я провожу тебя к проходу.

Он дружески хлопает Гарри по плечу, но ощущение чужого прикосновения настолько неприятно, что тот дёргается.

— Ну извини, — Том выглядит озадаченным.

Картинка вновь сменяется. Гарри стоит посреди Косого переулка, крепко сжимая в руках мешочек с галлеонами. Вокруг суетятся люди, торговцы что-то выкрикивают, глаза разбегаются, не зная, за что зацепиться. Но Гарри просто не в состоянии двигаться. Он никак не может надышаться этим странным воздухом. Может, и безумие, но ему кажется, что пахнет здесь совсем иначе, чем в маггловском мире. Сейчас для него это запах свободы…

Гарри лениво открывает глаза. За окном валит снег. Желание отклеивать себя от постели отсутствует напрочь. За последние несколько ночей он не видел ни одного собственного сна. Лишь какие-то обрывки чужой жизни, с каждым разом всё менее связные и понятные. Почему-то они безумно выматывают: каждое утро после этих снов Гарри чувствует себя таким уставшим, будто всю ночь грузил кирпичи. Он совершенно не представляет, почему так происходит, но наконец-то понимает, что это необходимо выяснить, пока он не свалился от изнеможения посреди Лютного переулка. А значит, для этого придётся идти к Риддлу. Что он и делает с самого утра, пропустив завтрак.

В кабинете никого нет, и Гарри стучится в соседнюю дверь, настойчиво отгоняя от себя неприятное ощущение дежа вю. Спустя почти минуту Риддл открывает, окидывает его с головы до ног изучающим взглядом и кивком приглашает войти.

Впервые переступив порог его комнаты, Гарри принимается украдкой оглядываться. На какой-то момент любопытство пересиливает остальные чувства. В полной тишине он рассматривает громадный камин, в котором резвятся яркие языки пламени, массивное кресло с зелёной обивкой, книжный шкаф. Когда его взгляд падает на письменный стол, он замечает на нём чертежи какого-то здания.

— Что это? — спрашивает он, забыв, что даже не поздоровался.

Риддл, всё это время стоявший, выжидающе сложив руки на груди, подходит к столу и сворачивает пергаменты.

— Проект здания магического университета в Лидсе. Но ведь ты наверняка пришёл не за тем, чтобы вынюхивать, что лежит у меня на столе.

— Да, я… Мне нужно спросить вас кое о чём. В последнее время мне снятся странные сны.

— Как интересно, — усмехается Риддл. — Раньше, когда у тебя были сны и видения, касающиеся меня, ты тут же бежал к Дамблдору. Теперь ты прибежал ко мне. Тебе стал сниться Дамблдор?

— Не дай бог, — Гарри возвращает Риддлу кривую ухмылку, ощущая, как постепенно рассеивается повисшее между ними напряжение. — Боюсь, что я снова неоригинален, но… мне снитесь вы.

— Ты думаешь обо мне уже и во сне? Что ж, это лестно.

— Я не… — издав нервный смешок, Гарри озадаченно потирает лоб. — Я вижу во снах не совсем вас. Кажется, я вижу ваше прошлое вашими глазами.

— Что ты видел?

— Ваше детство, приют, какие-то эпизоды… Одни чёткие, другие неясные.

— Почему ты думаешь, что это мои воспоминания, а не простые сны?

— Потому что по ощущениям они не совсем похожи на сны.

— Что именно ты видел? — прищуривается Риддл, подходя ближе.

— Видел, как садовник убил первую змею, которая с вами заговорила. Видел Коул, пещеру, других детей. Знаю, почему вы не любите темноту. Я видел уже довольно много.

— В этом нет ничего удивительного, — Риддл невозмутимо пожимает плечами. — Ты находишься совсем близко от сильного источника энергии, к которому у тебя… — он мрачно улыбается, — гипертрофированная чувствительность с детства. Полагаю, ты понимаешь, о чём я говорю, и уже догадываешься, что происходит?

— Я знаю, что происходит, я не знаю — почему.

— Хочешь сказать, все расспросы о моём новом облике ты вёл бесцельно? — спрашивает Риддл вкрадчиво.

— То есть теперь так будет всегда? Эти сны и… мои ощущения?

— Пока ты находишься рядом.

— И каждую ночь я буду просыпаться уставшим?

— У человека во сне отдыхают тело и мозг. У мага — ещё и внутренняя энергия, благодаря которой мы творим волшебство. Эти сны необычны, они заставляют твою магию колыхаться всю ночь. Поэтому на утро ты чувствуешь упадок сил.

— И что мне с этим делать?

— Попроси у Северуса зелье для сна без сновидений.

— Но я не хочу совсем не видеть снов. Я лишь хочу не уставать ещё и ночью.

— От этого есть лекарство, — Риддл делает долгую паузу, странно улыбаясь, и добавляет: — Яд в малых дозах.

— Что?

Вместо ответа Риддл протягивает ладонь, и Гарри ничего не остаётся, кроме как осторожно обхватить её пальцами. Риддл делает ещё шаг вперёд и накрывает его руку второй ладонью. Пульсирующая волна медленно подбирается к локтю и скользит дальше. Но Гарри старательно контролирует свои эмоции, и сознание остаётся ясным.

— То, что находится внутри тебя, — говорит Риддл, глядя ему в глаза, — дремало почти двадцать лет, а теперь изо всех сил рвётся наружу. Несколько раз ты давал ему волю, но сейчас снова запираешь. И оно ищет новые способы, чтобы выбраться и слиться с себе подобным. Теперь — через твои сны. Если регулярно подпитывать его, — Риддл на миг чуть крепче сжимает его ладонь, — оно не будет мучить тебя ночью, — он отпускает его руку и отходит назад.

— Прекрасно, — глубоко вздыхает Гарри, ощущая, как последние колючие точки покидают тело. — Зато теперь мне будут сниться кошмары о чём-то живом, что живёт у меня внутри.

— Магия — не живой организм, но и не статичная вещь. Она имеет свой размер и окрас. В конце концов, это дар, к которому следует относиться с уважением.

— Но все маги родились с этим даром. Это ведь просто способность.

— Хорошо, — вздыхает Риддл с лёгким раздражением. — Спущусь до твоего уровня понимания. Это второе Я каждого волшебника. И в нём кроется куда больше интересного, чем в самом человеке.

— Потому что это что-то вроде подсознания? — с сомнением спрашивает Гарри.

— Что-то вроде. Хотя словами это довольно трудно объяснить. Чтобы понять, это нужно видеть.

— А вы видели? — Гарри чувствует резко проснувшийся интерес.

— В своё время я подробно изучал этот вопрос, очень много экспериментировал. И я, пожалуй, видел намного больше, чем любой другой маг. За исключением Гриндевальда, конечно.

— Он всего лишь преступник, жадный до власти.

125
{"b":"584187","o":1}