В 1884 году была опубликована третья часть известного издания Александра Ивановича Вольфа: «Хроника Петербургских театров: годовые обозрения русской и французской драматической сцены, оперы и балета – с конца 1855 до начала 1881 года». В «Алфавитном списке всех пьес, игранных на русской драматической, русской оперной и балетной сценах, с конца 1855 до начала 1881 года» говорилось, как и в предыдущие годы, что: «Далила» – комедия Октава Фёлье, перевод кн. Долгорукова и Худекова, но в «Алфавитном списке авторов и переводчиков русских пьес, с конца 1855 до начала 1881 года» этого же издания уточняется, что соавтором переводной комедии «Далила» с князем Долгоруковым был – Худеков Сергей Николаевич. Таким образом, Н.Н.Худеков (Н.Худеков) стал напрямую ассоциироваться с С.Н.Худековым (С.Худеков) – впервые в 1884 году в издании А.И.Вольфа, и с этого момента в разных издательских каталогах в качестве соавтора перевода указывался то Сергей, то Николай Худеков.
Была ли это ошибка Вольфа? В это время «Далила» не была забытым произведением конца 50-х годов XIX столетия – пьеса продолжала быть чрезвычайно популярной и активно исполнялась на сцене частных и казённых театров в разных регионах империи. Среди прочих популярных сочинений «Далила» составляла непременный репертуар провинциальных театров, где начиналась карьера многих известных драматических артистов впоследствии принятых на императорскую сцену.
Одна из ведущих актрис драматической труппы Минского театра в 1864-1870 годах – Л.Р. Орлова-Новогребельская, – неоднократно для своего бенефиса выбирала «Далилу». По свидетельству рецензента «Минских губернских ведомостей», артистка «с дарованием и весьма приятной наружности (…) весьма дельная и полезная», которая «справится со всякой ролью, а в некоторых даже очень хорошо», пользовалась у зрителей особой популярностью в этой мелодраме. Нельзя не отметить, что директором Минского театра в это время был Е.Е.Королев – один из молодых авторов, чье сочинение было также опубликовано в первых выпусках «Драматического сборника».
Хорошо известна история с Марией Гавриловной Савиной, будущей примой русской драматической труппы императорских театров Санкт-Петербурга, которая хорошо знала Сергея Николаевича и близко общалась с его супругой Надеждой Алексеевной. Её дебют состоялся в 1869 году на сцене того же Минского театра. Продолжая играть в начале своей сценической карьеры в Саратовском театре в 1873 году, Савина, исполнявшая в «Далиле» роль с падением, так вошла в образ, что получила травму и по совету врачей на средства, собранные благотворительным концертом для её лечения, уехала на некоторое время в Санкт-Петербург.
Саратов. Изд. В.И.Покровского
Учителем драматического искусства Савиной в начале 1870-х годов выступала А.И.Шуберт – известнейшая русская драматическая актриса, к тому времени уже покинувшая императорскую сцену. В бенефис Шуберт, состоявшийся в 1858 году, драма «Далила» впервые была играна на сцене Александринского театра.
В Санкт-Петербурге «Далила» также пользовалась популярностью и входила в репертуар многих частных сцен. В 1875 году шла на сцене вновь открытого после пожара 1870 года Кронштадского театра. Директором театра в это время был Маврикий Раппопорт, труппа состояла из 26 артистов, среди которых были: Глебова Мария Михайловна (первая драматическая любовница), Рыбчинская Наталья Дмитриевна (драматическая injeune), Эльмина Александра Александровна (народные типы), Немирова (Ральф) Анастасия Антоновна (grande-dame) и др., – из мужского персонала: Бегичев (драматический резонер), Чернявский (первый драматический любовник), Бураковский (водевильный любовник и куплетист), Чернышев (первый тенор в оперетке) и др.
Кронштадт. Здание театра в 1874-1880 годах.
Многие из них и в дальнейшем исполняли роли этой драмы в своем репертуаре, выбирали её для бенефисов. Например, «Всемирная иллюстрация» писала: «29-го ноября 1877г. открылись, в Санкт-Петербурге, спектакли в так называемом «Прикащичьем Клубе». Давали, с весьма приличной обстановкой, драму Октава Фелье «Далила», в которой распорядитель спектаклей, г. Чернявский, был очень хорош в роли Росвейна».6
«Прикащичьий клуб», или клуб «Русского Общества вспоможения приказчиков от купечества», о котором говорится в заметке, находился в особняке Корсаковых-Голицыных Санкт-Петербурга по адресу: Владимирский проспект, д.12. Это было известное увеселительное место столицы. В клубе с 1870 по 1874 годы располагался кафешантан «Орфеум»; в зимний сезон 1874/1875 годов – кафешантан «Русский зимний семейный сад» антрепренера Егарева. Весной 1875 года «Прикащичьий клуб» вернулся обратно и с апреля 1875 года в нём шли спектакли гастролировавшего финского театра, а с ноября 1875 года начались спектакли драматической труппы антрепризы актера Чернявского, о которой упоминается в заметке. Но не только этим был известен особняк. С 1869 года здесь располагалась типография владельца особняка в 1869-1878 годах, коммерции советника Спиридонова Владимира Христофоровича, в которой печаталась «Петербургская газета», приобретенная Худековым в 1871 году. Именно этот особняк в октябре 1885 года Сергей Николаевич приобрел на имущественных торгах для размещения типографии своей газеты.

Санкт-Петербург, Владимирский проспект, д.12, конец XIX в.
О постановке в 1878 году спектакля в Житомирском театре оставил воспоминания Никулин Вениамин Иванович7, будущий актер, неоднократно исполнявший одну из главных ролей «Далилы». Он писал о своем детстве: «Еще тогда я видел драму «Далила». Мой отец ошибся, вообразив, что пьеса имеет отношение к библейскому сказанию о Самсоне и Далиле. Оказалось же это обыкновенной французской мелодрамой, в которой героиня, любящая радости жизни и разнообразие во всем, бросает обожающего её художника8 Росвейна. В последнем акте Росвейн умирает от чахотки или стреляется, уж не помню, – хотя и сам его потом несколько раз играл. Итак – он умирает, а она в это время, катаясь в гондоле с новым возлюбленным, среди чудесных декораций Магазари, поет нечто вроде – "если красавица в любви клянется, кто ей поверит, тот ошибется"… А друг Росвейна, на берегу, посылает ей вслед обличительные возгласы и проклятия под занавес…»9
Житомирский городской театр, кон. XIX в.
В дальнейшем спектакль продолжал исполняться на столичных и провинциальных сценах, когда переводчиком стал указываться Сергей Худеков. Например, впервые была поставлена в Москве в театре А.Ф. Корша в бенефис Ивана Платоновича Киселевского, состоявшийся 03 декабря 1886 года, где главную роль Росвейна играл популярный актёр Солонин Пётр Фёдорович. В феврале 1889 года шла на сцене Дворянского театра в Симферополе (труппа Н.Н.Синельникова) и на сцене Городского театра в Калуге (труппа С.Ф.Киселевой).
И.П.Киселевский, (1839-1898)
Продолжала играться французами на сцене Михайловского театра на французском языке – 23 марта 1887 года в «Петербургской газете» публикуется рецензия «О постановке драмы О.Фелье «Далила»» при обозрении французского театра. Постановка вызвала большой резонанс среди театральной критики, в полемику по поводу спектакля включились газета А.С.Суворина «Новое время», вечного оппонента Худекова, и журнал литературно-политический «Дело». В сезон 1893/1894 года «Далила» игралась в Новочеркасске (труппа Н.Н.Синельникова). Одну из главных ролей (Марты) здесь исполняла тогда молодая и начинающая актриса Вера Фёдоровна Комиссаржевская, приглашенная по протекции Киселевского в труппу Синельникова «на роли вторых инженю и водевильные с пением».