31
Пельцер сидел в яме и уныло поглядывал вверх на часового. Он не дотронулся до котелка с супом, не взял даже сухаря, лежавшего на крышке.
— Разжирел, гад, — скосил глаза Пруидзе. — Лучше бы обед хлопцам отдать.
Над Орлиными скалами спускался вечер.
Головеня решил снова заняться пленным: крепкий попался орешек, а все же хотелось раскусить его. И приказал привести немца к Черной скале, к которой направился и сам.
— Попробуем еще раз, — доверительно сказал он Егорке.
— А если не признается? — насторожился мальчик.
— Признается, — подмигнул лейтенант. — Беги за Наташей!
Возиться с пленным было некогда, да и накладно: солдат и так мало, а тут еще караулить его. К тому же в гарнизоне туго с продуктами. Конечно, с немцем можно бы совсем кратко: не хочешь говорить — дело твое, вот тебе девять граммов свинца, и все окончено! Но это проще всего, а вот добиться, чтобы заговорил, труднее. Пельцер — командир роты, ему известно многое. С точки зрения разведки, это золотой язык.
Пельцер стоял перед Головеней все такой же гордый, опьяненный идеей своего превосходства. Петушиным гребнем вскидывалась на нем фуражка. Змеились на плечах витые погоны. Пуговицы аккуратно застегнуты. Он поправил перекосившийся Железный крест, проделал это спокойно, как будто с ним ничего не случилось. На плохо одетого русского офицера посматривал свысока.
Головеня разрешил немцу сесть. Спросил:
— Вы готовы отвечать на мои вопросы?
Пельцер насупил брови:
— Разные бывают вопросы.
— Каковы силы немцев на тропе?
— Простите, это дело вашей разведки. Сожалею, что она у вас плохо работает, но помочь не могу. Оказать помощь противнику — это значит изменить фатерлянду. А я солдат и давал клятву.
— Вы в плену. Советую подумать.
— У нас говорят: лучше фюрера не придумаешь.
— Вот как, — усмехнулся Головеня, — выходит, что фюрер все предопределил?
— Все, — согласился немец.
— И этот ваш плен?
— Мое поведение в плену, — поднял голову Пельцер.
Головеня посмотрел ему в глаза:
— Ладно, оставим предвидения вашего фюрера! Скажите, вы знаете, как караются бандиты, пойманные на месте преступления?
— Я не бандит.
— Сущность человека определяют его дела.
— О да, — согласился немец.
— Вы убиваете, вешаете… кто же вы после этого?
— На войне все убивают. Вы, русские, тоже убиваете.
— Да, — не смутясь, ответил Головеня. — Мы тоже убиваем. Но мы убиваем тех, кто пришел в нашу страну поживиться за счет нас, кто сжигает наши села и города, расстреливает ни в чем неповинных людей… Убиваем таких, как вы!
Не мог он не высказать того, что накипело на душе, хотя понимал: читать фашисту лекцию о нравственности — переливать из пустого в порожнее.
Немец выслушал перевод и ничего не ответил.
— Итак, сколько в роте минометов? — вернулся к допросу командир гарнизона. — Отвечайте, не мудрствуя. Конкретно…
— Тридцать.
— Врете! — со злостью бросил Головеня. Но тут же спохватился: «Стоит ли кричать? Криком врага не возьмешь. Для него сейчас гораздо страшнее уверенный, спокойный тон. Пусть видит, что мы не пали духом и готовы продолжать борьбу!»
— А если я скажу три, вы тоже не поверите? — будто издеваясь, продолжал Пельцер.
— Вы забываете, где находитесь, — чуть привстал Головеня. — Отведите его, Пруидзе.
— Шакал! — сплюнул Вано.
Доставив пленного на прежнее место, Вано стал прохаживаться, не спуская с него глаз: яма ямой, а за таким надо смотреть в оба! С наступлением ночи, Пруидзе сменил Стрельников. Потом охранял пленного Якимович. Утром, придя на пост, Пруидзе глянул в яму и увидел такую картину: прислонившись к камню, немец жадно пил из котелка давно простывший суп.
— Что, кишка кишке бьет по башке? — не утерпел Вано.
Немец поднял голову.
— А ну его!.. — ругнулся Якимович. — Давай закурим, да пойду покимарю трошки.
Туман, павший за ночь, понемногу рассеивался. На вершинах скал его уже нет, а тут еще висит клочьями; пропасть же будто залита молоком. Шагая взад-вперед, Вано опять думал о доме: неужели так и не удастся побывать? На минуту даже забыл, что стоит на посту, что под его охраной фашист. Мысли уносились через леса и горы к матери: третий год ожидает она сына и не может дождаться.
Сзади послышался голос. Вано обернулся: вот черт, да это же фриц.
— Сюша, зольдат…
— Да сиди ты! — отмахнулся Вано. — Без тебя тошно.
Но тот не унимался.
— Ну что — сюша?.. — злился Вано. — Заправился и поболтать хочешь?
— Я, я! — закивал немец. — Хотел больталь…
— Так бы и сказал сразу, — догадался солдат. — А то — сюша, сюша!.. Надумал, значит.
Вано вызвал Егорку, и тот побежал к командиру доложить о просьбе пленного.
Когда Пруидзе привел немца к Черной скале, Головеня уже был там. Не заставила себя ждать и Наталка. Она поспевала всюду: готовила для солдат пищу, ухаживала за ранеными и вот — переводила.
Приблизившись к Головене, Пельцер щелкнул каблуками.
«Что с ним сегодня?» — удивился лейтенант.
Немец заговорил, не ожидая вопросов, заговорил длинно, «растекаясь мыслию по древу». Суть его слов была в следующем.
Не сегодня-завтра падет волжская крепость — Сталинград. Падет Кавказ. Через неделю-две немцы будут в Баку и Тифлисе, Саратове и Куйбышеве. А оттуда на Москву!.. Но уже не так, как в сорок первом. Тогда было мало опыта и много ошибок. За минувший год немцы многому научились. Нет, не старый Гудериан поведет танки на Москву, а молодые генералы-нацисты, которые не знают никаких преград!
— Все это мы уже слышали, — перебил пленного Головеня. — Говорите по существу.
Пельцер испытующе взглянул на Головеню:
— Вы можете меня расстрелять. Но не станете этого делать. Вам это не выгодно. Здесь, в горах, особые условия, и несмотря на то, что идет война, можете меня обменять. Обменять на одного из ваших командиров, которые попали в плен к нам. Подумайте об этом. Вам это выгоднее, чем расстрелять меня. Но если вы не поймете этого и все-таки поставите меня к стенке, я, не дрогнув, скажу: — Все на свете бренно! Человеческий род смертен. Все мы умрем, как умерли наши предки. Единственное, что остается жить — это слава подвигов мертвых!
— Скажите ему, Наташа, пусть заткнет свой фонтан и отвечает на мои вопросы, — не выдержал Головеня. — Какие силы идут на перевал?
Не успела девушка перевести фразу, как немец перебил ее. Он и сам давно собирался сказать об этом.
— Сюда идет альпийская дивизия.
— Вы говорите неправду, — возразил Головеня. — Первая альпийская дивизия разбросана по многим направлениям. Один из ее полков потянулся к Эльбрусу.
— Мало дивизии — пойдет корпус. Два пойдет!
— Не бросайтесь корпусами. Это не так просто, как вы думаете!
— Мне не о чем думать, — осклабился немец. — Все и без меня продумано.
Он, видимо, ничего не понял или не хотел понять: его серые, чуть мутноватые глаза по-прежнему смотрели вызывающе, нагло.
Головеня знал: в Черкесске находится 49-й альпийский корпус. О его прибытии на Северный Кавказ еще раньше писали в газетах. В корпусе, как сообщалось, не менее двух дивизий. Но пойдут ли они в горы? А если даже пойдут? Кавказ огромен. В горах столько троп и тропок, что закрыть их все не удастся никакому корпусу. На Санчарский перевал пока что идет батальон. Вот он стоит у Орлиных скал. Вслед за ним, возможно, пойдет еще один, а может два… Что ж, пусть идут!
Немца увели, а лейтенант еще долго сидел под скалой. Все те же мысли вертелись в голове: связь, взаимодействие… Не может быть, чтобы из Сухуми не подошли свои! Там наверняка знают, что перевал открыт… А может, войска уже идут и не сегодня-завтра будут здесь? Не знал, да и не мог знать, что генерал Леселидзе уже приказал бросить на Санчарскую тропу стрелковый батальон.
Туман почти рассеялся, лишь там, внизу, застилала тропу слабая дымка.