Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не понимаете, зачем варварам нападать на погранзаставы, даже не пытаясь никуда сквозь них прорваться, да ещё и остерегаясь убить кого-то из пограничников? Ответ прост - отвлекают внимание. Хороший скалолаз пройдёт не только через перевал, а среди варваров хороших скалолазов немало. Перебрался через горный хребет, не попался пограничным патрулям - и можешь попробовать пограбить. А потом вернуться с награбленным. Раз они этим занимаются, наверно, это выгодно.

Так вот, позавчера утром на дороге, ведущей к перевалу, показался конный отряд варваров с белым флагом. Парламентёр подъехал к пограничникам и сказал, что его племя разгромило отряд спецназа, и даже взяло в плен бойца. Мы можем его выкупить за сто серебряных монет. Командир заставы ему не поверил. Быть не может, чтобы спецназ сдавался дикарям.

Но пленный у них действительно был. Не наш, иноземец, даже не горец. Грязный, истощённый до крайности и замёрзший. Просто чудо, что всерьёз ничего себе не отморозил. Короче, человек, совершенно не способный выжить в горах. Сотня серебром - цена небольшая, пограничники выкупили беднягу, а если немного обсчитали варваров, ничего страшного. А ещё за дополнительную сотню варвары продали им какое-то письмо, взятое с трупа, как они считали, нашего спецназовца. Спорить с варварами - себя не уважать, пусть будет с нашего.

Их расспросили, как этот воин оказался в плену, заплатив за рассказ ещё сто монет. По словам предводителя этого отряда в два десятка всадников, спецназовцев было сто, но доблестные варвары уложили из луков почти всех, а этот поднял руки, его и не убили. Верить варварам - не уважать себя ещё сильнее, чем когда с ними споришь. Редко кто из них умеет считать до десяти, а "сто" - это просто другое обозначение слова "много".

Изрядно разбогатевшие варвары ускакали восвояси, а их пленника отправили в лазарет на заставе. Лекарь сказал, что бедолагу нужно только обогреть и накормить, причём кормить понемногу и чем-нибудь лёгким, вроде бульончика, потому что после серьёзной голодовки тело отторгает тяжёлую пищу. В сытости и тепле он выживет, а если нет - невелика беда. Это не погрузит королевство в траур.

Оперативники военной разведки его допросили, но услышали какую-то чушь. Торгового языка, общего для всех королевств, он не знал. Говорил на каком-то диалекте шведского, наш толмач понимал его через пень-колоду. Он якобы новобранец гвардии королевства Гроссфлюс, а зовут его Шмидт. Однажды вечером он заснул в палатке в учебном лагере вместе со всеми, а проснулся в горах, связанный, у варваров. Его хотели съесть, но передумали и повезли куда-то на лошади, а потом отдали пограничной страже. Спецсредств, то есть, пыток, применять к нему не стали, так что больше ничего выяснить не удалось.

А вот письмо оказалось куда интереснее. Написано оно было на торговом, адресовано Карстену VIII, монарху Горного королевства, также именуемого Эльдорадо, а отправителем значился король Герхардт III из королевства Огромной реки, также именуемого Гроссфлюс. Конверт на заставе не распечатывали, немедленно доставили во дворец. Здесь его вскрыли и прочитали письмо, но поверили прочитанному не сразу.

Там говорилось, что король Герхардт III желает выдать собственную дочь, принцессу Мелону, благонравную и достойно воспитанную девицу семнадцати лет от роду, совершенно здоровую, целомудренную и приятную на вид (портрет прилагается), за любого из принцев Эльдорадо. Герхардт III считает, что сто тысяч золотых монет - достойное приданое. Указанную сумму можно получить, предъявив письмо как вексель в Блувштейн-банк, его отделение есть в столице Эльдорадо. Предоплата - свидетельство доверия и уверенность в честности партнёра по сделке.

Наш казначей уже предъявил, и казна пополнилась сотней тысяч золота. Банковского вожака доброжелательно допросили, он заявил, что о королевстве Гроссфлюс слышит впервые. Похоже, не врёт. Агенты политической разведки опросили все иностранные посольства, благо их всего девять. В трёх о Гроссфлюсе знают, из них две страны имеют посольства и там. В каком-то из них раздобыли карту, на которой есть и Эльдорадо, и Гроссфлюс. Там обозначены основные реки, дороги, мосты, морское побережье со всеми портами и границы. Карта приблизительная, за её достоверность поручиться нельзя. Но другой нет.

Осталось привезти сюда принцессу Мелону. Начато формирование отряда из полусотни спецназовцев, утверждены расходы, готовятся верительные грамоты для королевского посланца, что поедет за ней, собираются припасы, и всё такое прочее, как перед любым рейдом. С отрядом пойдёт Шмидт как проводник. Вопросы есть?

***

Кронпринц Карстен не сводил с меня пристального взгляда, совершенно не уделяя внимания остальным. Похоже, хотел услышать именно мои вопросы. Что ж, нужны мои вопросы - задам, мне не тяжело.

- Что натворила эта целомудренная и приятная на вид девица, что её отец готов платить сто тысяч, лишь бы от неё избавиться?

- На обратном пути у тебя будет время подробно её расспросить, - ответил мне не принц, а король. - Мой сын не говорил, что можно задавать дурацкие вопросы.

- А она, эта принцесса, существует? Мы знаем только, что её имя упомянуто в каком-то письме, которое где-то в горах нашли какие-то варвары на чьём-то трупе. Не врут ли эти варвары? А портрет ничего не доказывает.

- Сто тысяч - точно существуют, и они уже в казне. Если король Герхардт не писал это письмо - спокойно вернёшься домой. Если принцесса фальшивая - то же самое. С полусотней бойцов за спиной ты свободен в своих решениях.

- Ваше Высочество, решение поручить эту миссию мне - окончательное?

- Конечно, Дарен. Рейдом командуешь ты. Зачем бы иначе тебя сюда звали, отрывая от философских бесед в бассейне со знатными развратницами?

- В таком случае я приказываю остановить подготовку. Вы с ума сошли, Величества и Высочества? Полсотни всадников пойдут туда, не знаю, куда, по карте, что рисовал неведомо кто, неведомо зачем и неведомо, насколько она правильна. А проводником у нас будет мутный тип, и даже если он в самом деле воин короля Герхардта, то всё равно дороги не помнит. Я уже не говорю о том, что для него нужно брать толмача. Это просто отправить полсотни бойцов на убой.

- Спецназ пройдёт там, где не пройдёт никто другой.

- Чушь. Королевство у нас Горное, и спецназ горный. Горы-то они преодолеют, а насколько они круты в джунглях или пустыне? Я прошёл ту же подготовку, что и они, так вот - к маршу по джунглям нас не готовили.

- Это всё? - мрачно поинтересовался король. - Я считаю, что мой спецназ пройдёт где угодно!

- Допустим, спецназ пройдёт везде. А принцесса, как её там, Мелона, кажется? Она тоже пройдёт везде?

- Пройдёт! - глаза короля горели, он злился и упрямо настаивал на своём.

- В таком случае я должен знать, в чём на самом деле состоит моя миссия. Я должен доставить сюда принцессу, или тихонько угробить роту спецназа?

- Доставить сюда принцессу, - запал Его Величества иссяк, он действительно устал. - Сын, разберись с малышом сам, а я прилягу, что-то мне нехорошо.

Королевская чета нас покинула. Я уже жалел, что так резко говорил с Его Величеством. Мучила совесть, ведь он хотел как лучше, не понимая, что пытается совершить глупость. Пограничники далеко не каждой страны пропустят на свою территорию иноземный отряд в полсотни голов. Наши вот наверняка не пропустят, и правильно сделают. И что дальше? Подкупать? Прорываться с боем? Объезжать негостеприимную страну? Нет, эта миссия невыполнима.

- Дарен, не молчи. Как ты хочешь провести рейд? - мягко попросил кронпринц.

- Пойду один, - спокойно заявил я. - Одиночка пройдёт там, где нет дороги даже спецназу. Особенно если он мирный, хотя бы на вид. Как выбираться оттуда с этой целомудренной принцессой - гляну на месте. Может, охрану даст король Герхардт, может, соберу отряд наёмников, а может, так вдвоём и поедем. Что толку сейчас загадывать? Зато отправлюсь я завтра утром, а не тогда, когда кто-то соберёт отряд, а для него - провиант, фураж, амуницию, медикаменты, дополнительный боекомплект для луков, и много чего ещё.

3
{"b":"583746","o":1}