Маки подняла руку, как будто она была в классе.
— Это препарат, используемый для лечения гепатита С!
— Правильно! Он известен как препарат для лечения гепатита С и опухолей. Интерфероны — это белки, которые окружают чужеродные для тела клетки. Как только такие белки образуются, они влияют на клетки-хозяева, окружающие вирус, чтобы сделать их более стойкими. Таким образом, они препятствуют его распространению. Если бы интерфероны всегда работали эффективно, даже вирулентные вирусы, такие как лихорадка Эбола, не представляли бы большой угрозы.
— То есть, вы хотите сказать, что эти белки бесполезны против геморрагической лихорадки, такой как Эбола?
— Верно. Она блокирует функции интерферонов. Именно поэтому работы Никайдо по разработке абсолютно нового интерферона будут так полезны для мировой науки.
— И у вас получится создать новый вид белка, который вирус геморрагической лихорадки не сможет блокировать. Тем самым он поможет клеткам-хозяевам стать устойчивыми против болезни, — заключил L.
— Значит, я поправлюсь? — Маки с надеждой смотрела на детектива.
Он взял девочку за руку и ободряюще ее пожал.
— Очевидно, Никайдо нашел неинфицированного шимпанзе возле очага заболевания в Конго. Считается, что интерфероны животных менее эффективны для лечения людей, но… Кстати, согласно записям Никайдо мы нуждаемся в белых кровяных клетках этого шимпанзе.
— Не волнуйтесь. Они у нас есть, — L достал маленький пузырек, привезенный из Токио. — Мы нарочно выбрали такой маршрут, чтобы я мог проникнуть в лабораторию Никайдо и забрать там образец крови.
— Нужно культивировать эти клетки, затем инфицировать их вирусом, извлеченным из крови Маки. Тогда они начнут выработку интерферонов, и таким образом мы получим противоядие.
— Это возможно сделать… вовремя? — спросил L.
Такахаси изучил календарь на стене.
— С момента инфицирования прошла неделя. Это означает, что нам нужно приступить к работе немедленно.
— Да. Однако оперативная группа по борьбе с пандемиями полностью подконтрольна террористам, которые проникли в самое сердце организации. Поэтому, профессор Такахаси, я бы хотел, чтобы вы сами создали противоядие.
— Подожди секундочку, ты просишь, чтобы я в одиночку изобрел противоядие? — боевой настрой Такахаси мгновенно исчез, — я не могу.
— Профессор Никайдо смог. Вы ведь были коллегами.
L держал в руках библиотечную книгу «Исследования инфекционных заболеваний», написанную в соавторстве Никайдо и Такахаси.
Ученый опустил глаза и покачал головой.
— Много лет назад я разрабатывал вакцину… но мои исследования провалились. Возникли побочные эффекты. Погибли люди. Я пообещал себе никогда больше…
— Я понимаю, что из-за произошедшего было много жертв. Но ведь столько других людей выжило благодаря вашим исследованиям! Только вы можете спасти Маки.
Такахаси глубоко вздохнул. Воспоминания, запертые много лет назад в самых дальних уголках его памяти, начали снова оживать, но он поспешно загнал их обратно. Ученый взглянул на Маки, стоящую с высоко поднятой головой и старающуюся не показывать своего страха. Хитоми тихо положила руку на плечо мужа:
— Сделай это для них.
— Хитоми…
— Профессор Никайдо хотел бы, чтобы ты попытался спасти его дочь.
После долгого молчания, Такахаси встал и положил руку на голову Маки.
— Хорошо. Похоже, только я могу это сделать.
— Спасибо, — сказала Маки. Они вместе с L одновременно поклонились.
— Но для создания противоядия надо извлечь вирус из крови Маки. Риск заражения очень высок. Кроме того, это место не оборудовано средствами для защиты от вирусов выше четвертого уровня опасности. Лучшее, что я имею, это биологически безопасный бокс, который тоже не является полностью герметичным. Может быть, нам стоит поискать другой научно-исследовательский центр?
L покачал головой:
— Вполне вероятно, что террористы не сводят глаз со всех крупных исследовательских центров в стране. Они ждут, чтобы мы начали работу над противоядием.
— Ты хочешь сказать, что я не только сам должен синтезировать лекарство, но и вынужден буду подвергнуть жизни всех нас опасности?
— Всё будет в порядке, — возразил L. — Единственное, что вам нужно — это добиться успеха в создании противоядия до того, как у Маки начнут проявляться первые симптомы.
— Это очень рискованно. Неважно, насколько безопасной будет лаборатория, невозможно быть полностью уверенными в том, что ни один из нас не будет инфицирован. Стоит всего одному человеку заразиться в этом густонаселенном районе, как вирус мгновенно распространится. Если это случится, никакой научно-исследовательский центр не сможет произвести необходимое количество противоядия вовремя.
L, словно не слыша слов профессора, смотрел куда-то в сторону. Объектом его внимания стала старая фотография Такахаси, где он гордо держал в руках только что пойманного на крючок двадцатидюймового красного морского дорадо.
L 06-2. Находка
— Какого черта вы до сих пор не нашли их?! — рявкнул Матоба. Прошло уже два дня с тех пор, как они потеряли след девочки, и он начинал сомневаться в компетентности своей команды.
— Мы проверили все лаборатории и научно-исследовательские центры, куда мог бы обратиться L. Но так ничего и не нашли, — один из террористов взмахнул пачкой докладов, которые держал в руке.
— После того, как их в последний раз засекли в горах префектуры Яманаси, об их местоположении больше ничего неизвестно, — протянул Кониши. — Они словно… улетели.
Если бы L мог присутствовать в комнате, он был бы очень доволен его догадливостью.
— Мы столько слышали о том, как вы собираетесь убить L, доктор Кудзё. Когда же вы перейдете от слов к действиям?
Матоба смерил Кудзё ледяным взглядом, однако та совершенно не обратила внимания на его недовольство. За эти два дня доктор еще несколько раз взламывала линию штаб-квартиры центра расследования дела Киры для того, чтобы продолжить шантаж президента. Однако Хоуп, похоже, не собирался предпринимать каких-либо действий против L. Поскольку у Кудзе не было Тетради Смерти, она не могла ни выполнить своих угроз, ни продемонстрировать власть, которую якобы имела.
Матоба, плюхнувшийся на диван перед биотопом, никак не мог успокоиться. Для того, чтобы цена вируса выросла, он должен распространиться по всей стране. Только так возможно продемонстрировать всю масштабность ущерба, который он мог бы причинить. Нельзя позволить Маки распространять вирус таким беспорядочным образом.
— И GPS на мобильном девочки все еще не… эй! — Кониши уставился на один из включенных экранов. — Что происходит?! Лишние сигналы исчезли!
Террористы сгрудились вокруг компьютера.
— Наверное, чертов передатчик наконец-то сдох.
— Значит, теперь мы знаем, где она!
— Маки в Осаке, — произнесла Кудзё.
«Синий Корабль» замер.
L 06-3. Производство
— Я всегда мечтал об огромной яхте, на которой смог бы рыбачить в свое удовольствие. Но никогда бы не подумал, что когда она у меня действительно появится, я буду использовать ее для этого… — пробормотал Такахаси.
Погруженный в свои мысли ученый стоял на борту огромного круизного корабля и глядел на море. Со вздохом обернувшись, он вернулся в реальность. Главная каюта яхты, где обычно располагались роскошный диван и кресла, была теперь заполнена оборудованием из его лаборатории.
— Просто изменение подхода к решению задачи. Раз мы не можем сдержать вирус, то должны минимизировать возможный ущерб от него. После производства вакцины яхта ваша, профессор Такахаси.
— Идиот. Она ведь больше, чем мой дом. Я не могу позволить себе даже уход за ней!
— Вы говорите, как истинный житель Осаки, — заметил L, видимо делая Такахаси комплимент.
Он поднялся по лестнице в рубку.
— Господин Суруга, как обстоят дела с управлением?