Литмир - Электронная Библиотека

Хелена кивнула и, выйдя в вестибюль, нажала кнопку. С трудом сдерживаясь, чтобы не обернуться, она мысленно обращалась к лифту и умоляла его поторопиться.

– Хелена.

От неожиданности она вздрогнула и застыла на месте.

– Что? – не оборачиваясь, спросила она.

За ее спиной было подозрительно тихо.

– Надень что-нибудь нарядное, – наконец сказал Лео.

И через секунду Хелена услышала звук захлопнувшейся двери.

Глава 2

Лео взял наполовину пустой стакан с водой и внимательно посмотрел на оставшийся на нем след от розовой помады. Может, Дуглас Шоу подослал к нему свою дочь в качестве наживки? Сама по себе мысль была отвратительной, но Лео считал, что такой кровожадный и алчный тип способен на все.

Он подошел к барной стойке, выплеснул остатки воды и убрал стакан подальше вместе с бутылкой виски. Потом он с силой ударил ладонями по столу и громко выругался.

Ему следовало выпроводить Хелену, а потом захлопнуть за ней двери и в прямом и в переносном смысле.

Лео вспомнил презрительный взгляд ее голубых глаз, когда она сравнила его со своим отцом, потом перед его глазами возникли ее горделивая осанка и соблазнительные изгибы ее тела…

Что-то щелкнуло у него внутри, и он снова стал двадцатипятилетним. Только теперь он стоял в другой комнате другого отеля и смотрел, как девушка, которая разбила ему сердце, повернулась к нему спиной и навсегда уходила из его жизни.

Лео почувствовал горечь во рту, достал из холодильника колу, выпил ее залпом и смял баночку в кулаке.

Шоу захотел поиграть в игру? Что ж, Лео готов. Он готовился на протяжении целых семи лет. И если этот человек решил использовать свою дочь в качестве приманки, так тому и быть. Они сыграют в эту игру вместе.

Лео швырнул пустую банку в мусорное ведро и ухмыльнулся.

Похоже, у него появилась возможность развлечься.

– Хелена, идите домой.

Она подняла голову от бумаг, лежащих перед ней на столе, и посмотрела на своего босса, который стоял в дверях с портфелем и пиджаком, небрежно переброшенным через руку. На его лице играла лукавая улыбка. Время было после шести, и почти все сотрудники банка разошлись по домам.

– Я скоро ухожу, – заверила его Хелена. – У меня встреча в половине седьмого.

– Хорошо, – кивнул Дэвид. – Приятных вам выходных. – Он собрался было уходить, но остановился на пороге. – Вы не думали об отпуске? – Дэвид сделал паузу и внимательно посмотрел на Хелену. – Не обижайтесь, но, глядя на вас, можно сказать, что небольшой отдых пойдет вам только на пользу.

Она улыбнулась в ответ. Ее боссу исполнилось почти шестьдесят лет, но он по-прежнему отличался проницательностью и по-отечески заботился о своих сотрудниках.

– Я в порядке, – возразила Хелена. – Просто неделя выдалась не из легких. К тому же я не выспалась из-за вчерашней грозы.

В ее словах была доля правды.

– Что ж, подумайте над моим предложением. Увидимся в понедельник.

– Всего доброго, Дэвид.

Она проводила его взглядом до двери и посмотрела на часы.

Время собираться.

Через двадцать минут за ней должна была подъехать машина, и Хелене не хотелось начинать вечер с опоздания, вызвав этим недовольство Лео.

Закрывшись в кабинете Дэвида, она сбросила брючный костюм и надела маленькое черное платье, которое выудила из своего гардероба этим утром, затем повернулась к огромному зеркалу и внимательно посмотрела на свое отражение.

Увиденное заставило ее нахмуриться.

Черт возьми! Неужели это платье всегда было таким откровенным? Но искать что-то другое не было времени, и, кроме того, оно было самым нарядным в ее гардеробе. Хелена давно продала последние из своих вещей от известных дизайнеров, когда собирала деньги на аренду квартиры. Она оставила это платье из практических соображений, хотя могла по пальцам одной руки пересчитать случаи, когда оно доставалось из шкафа.

Она еще раз посмотрела на себя в зеркало и, тяжело вздохнув, вышла из кабинета.

Около банка ее ждал сверкающий серебристый «мерседес».

– Мисс Шоу? – обратился к ней водитель в униформе и открыл дверцу автомобиля.

Через несколько минут они мчались по шумным улицам Лондона, но в салоне автомобиля было тихо и спокойно, словно в маленьком оазисе. За последние годы Хелена отвыкла от подобной роскоши в отличие от своей матери, которая до сих пор наслаждалась таким образом жизни и не могла понять решение своей дочери жить более скромно и не зависеть от родительских денег и связей.

Хелена уронила голову на мягкую кожаную спинку сиденья.

Она любила свою мать. Мириам Шоу была классической красавицей-блондинкой, которая вылепила из себя идеальную жену для человека из высшего общества, но ее нельзя было назвать ни глупой, ни эгоистичной. Мириам любила своих детей и растила их в роскоши, о которой даже и мечтать не могла в детском доме. Когда же дети по настоянию ее мужа уехали учиться в закрытую школу-пансион, она с головой ушла в работу с различными благотворительными организациями.

Но если дело касалось мужа, Мириам проявляла странную слабость: она слишком быстро его прощала и с большой готовностью находила для него всевозможные оправдания.

Как, например, сегодня, когда она позвонила и отменила их заранее назначенную встречу. Причиной послужила мигрень, но Хелена прекрасно понимала, что мать скрывает правду, что было таким же бесполезным, как и ее попытки спрятать синяки под толстым слоем косметики.

Больше всего ее мать преуспела в том, чтобы отрицать происходящее между ней и мужем. Каждый раз, когда Хелена предлагала ей развестись, Мириам делала вид, что не понимает, о чем идет речь.

Хелена помассировала переносицу. За последние несколько лет она изучила вопрос о домашнем насилии, пытаясь понять, почему ее мать не уходит от отца, почему терпит его пьянство, ядовитую злобу и побои. Когда под ее глазом появлялся синяк, отец задабривал ее очередной драгоценностью, и тогда она делала вид, что у них все в порядке.

И так до следующего раза.

Хелена видела повторение этого сценария бессчетное количество раз, но сейчас ставки выросли. Теперь ее отцу грозила потеря всего, чем он так дорожил: его могли лишить компании, репутации и гордости. И Хелена не сомневалась, что, когда такое произойдет, больше всех пострадает ее мать.

– Мисс Шоу?

Она очнулась от своих раздумий. «Мерседес» остановился перед гостиницей Лео, и молодой портье открыл для нее дверцу машины. Он напомнил Хелене ее младшего брата, и она мысленно возблагодарила Бога за то, что Джеймс учился в закрытой школе-пансионе и не видел той отвратительной драмы, которая разыгрывалась дома.

Хелена вышла из машины и последовала за юношей, который проводил ее в огромный зал с высокими потолками. Она замерла на пороге, увидев нарядно одетую толпу, среди которой сновали официанты с подносами с напитками и едой.

– Приятного вам вечера, мисс, – сказал юноша и повернулся, чтобы уйти.

– Подождите! – растерянно воскликнула Хелена. – Это, должно быть, какая-то ошибка.

– Никакой ошибки, мисс, – вежливо улыбнулся парень. – Мистер Винченти попросил проводить вас сюда.

Лео внимательно изучал собравшихся, и его взгляд скользил от одной брюнетки к другой, пока наконец не нашел ту, которую искал.

Она стояла у широкой мраморной колонны прямо у входа в зал. Их разделяла целая толпа гостей и официантов, но тем не менее Лео смог разглядеть неуверенность, сквозившую в ее взгляде.

Лео довольно улыбнулся. Вчера вечером она застала его врасплох. Интересно, как теперь поведет себя эта дерзкая девчонка, когда они поменяются ролями?

Он взял с подноса проходившего мимо официанта два бокала с шампанским и направился к ней.

– Здравствуй, Хелена.

Она замерла, ее взгляд упал на бокалы в его руках, а потом на бабочку на его шее.

– Это и есть ужин? – натянуто спросила она.

4
{"b":"583589","o":1}