Литмир - Электронная Библиотека
A
A

VII. «Блаженный Петр, - говорил он, - основав церковь в Антиохии, позже перешел в город Рим, который, находясь тогда на вершине могущества, повелевал всеми народами. Там он по Божьей воле основал святую и почитаемую всем миром церковь, поручив первую, то есть Антиохийскую, церковь своему ученику - блаженному евангелисту Марку; с тем, правда, условием, чтобы он вначале основал [церковь] в Аквилее, а затем поспешил в Александрийскую [церковь]. То, что так и случилось, как нам известно, ни для кого, что читал их деяния, не является тайной». Но, чтобы ты, о Манассия, понял из нашего ответа, что правда о сем тебе неведома, знай, что уже родителям твоим, давшим тебе имя, было известно его значение. Ведь имя «Манассия» переводится, как «забывчивый» или «забывший Бога»7. Что еще более правдиво и открыто могли предсказать твои родители, чем дав тебе это имя? Ведь ты, - говорю я, - настолько забыл о себе, что не помнишь даже того, что ты -человек. Дьявол тоже знает писание, но, будучи лжив, лживо его толкует, используя для погибели, а не для спасения. Разве ты не знаешь, как он, пытаясь в нечестивом усердии ранить стрелами искушения Господа и искупителя нашего Иисуса Христа, извратил слова пророка: «Ибо ангелам своим он заповедает о тебе» и «И на руках они понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею»8. То, что это действительно записано и то, что об этом сказано, не отрицает ни один верующий. Но с каким коварным умыслом привел данную истину сей Левиафан9, ты можешь понять из ответа Того, кто выше разума не только смертных, но и ангелов: «Не искушай, - говорит, - Господа Бога твоего»10. Итак, ты видишь сам: используя правдивые утверждения, ты вкладываешь в них лживый смысл, как это делал Юлиан Отступник, отвечая христианам и вводя их, из желания завладеть их имуществом, в заблуждение такими словами: «Не владейте, - говорит учитель ваш, -ни золотому ни серебром»1'. И такое: ‘ευκοπωτερον γαρ εστην καμηλον δια τρυμαλιας ραφιδος ειςελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου, эвкопотерон rap эстин камилон диа трималиас рандос иселтин и плюсион ис тин басилиан ту теу’, что значит: «Легче верблюду пройти сквозь игольные уши, чем богатому войти в царствие небесное»12. И такое: «Кто не отрешится от всего, чем владеет, не может быть моим учеником»13. Итак, скажи, что он сказал более лживое или более гнусное, чем ты? Ведь то, что Петр [делал] ради справедливости, ты обращаешь в вину. Я думаю, что ты не понял или, — что более вероятно, - не читал «Деяния апостолов». Ведь ты нашел бы там совершенно ясное указание, что верующие продавали свое добро и складывали деньги к ногам апостолов, чтобы все у них было общим и никто бы не сказал, что это - его собственное; и каждому давалось, кто в чем имел нужду14. И если Петр избегал прикасаться к золоту, как к чему-то заразному, тому золоту, которое почитается людьми величайшей ценностью, а тебе дороже души твоей, то с какой же целью, утверждаешь ты, покинул он Антиохию и перебрался в Римскую церковь? Если ты скажешь, что ради приобретения имущества, - а это - явная ложь, - то я докажу тебе, что [поступил он так] ради спасения душ и славного мученичества. Ведь ему было сказано его учителем, скорее творцом и искупителем, следующее: «Когда ты был молод, то препоясывался сам и ходил куда хотел; а когда состаришься, то прострешь руки твои, и другой препояшет тебя и поведет, куда не хочешь. Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога»15. Наконец, читаем далее в другом месте, что уже после воскресения на вопрос Петра: «Куда идешь?». Господь ответил: «В Рим, чтобы вторично претерпеть крестные муки». Итак, Петр пришел, движимый не честолюбием, но [стремлением] к мученичеству, ища не золота, но спасения душ. О, если бы совесть твоя могла сказать о тебе то же самое, ты был бы счастлив, скорее даже блажен! Но не сможешь ты, - говорю я, - отрицать, что купил себе Веронское епископство, чего, как мы учили, никогда не делал Петр, не какой-то обычный человек, но тот самый апостол. Мы знаем, что из-за стремления к богатству ты лишился в этом деле чести не только, как духовное лицо, но и просто как человек. Сказано, между тем, достаточно; вернемся теперь к [нашему] начинанию. Впрочем, в соответствующем месте мы расскажем еще, как незаконно овладел ты Миланской кафедрой.

VIII. В это время тот Беренгар, от тирании которого ныне стонет вся Италия, был маркграфом города Ивреи16. Король Гуго дал ему в жены свою племянницу Виллу17, дочь Виллы и брата его Бозо, маркграфа провинции Тосканы. Анскарий же, брат Беренгара, которого родила от Адальберта Ирмгарда, сестра короля Гуго, славился тогда благородной отвагой и силой.

IX. Маркграфом Камерино и Сполето был тогда Тедбальд18, также известный герой, связанный с королем Гуго узами близкого родства. Он отправился на помощь князю Беневента против греков, которые того сильно утесняли19. Вступив с ними в сражение, он одержал победу. Наконец случилось, что взял он в плен множество греков, которые удерживали уже не землю, но одни только крепости. Кастрировав их, он сообщил стратегу, который ими командовал, следующее: «Узнав, что для вашего святого императора нет ничего более ценного, чем евнухи, я скромно постарался отослать ему этих немногих, и отошлю еще больше, если то будет угодно Богу».

X. Вставим здесь один забавный, скорее мудрый поступок, который тогда совершила некая женщина. Ведь, когда однажды греки вместе с жителями этой земли вышли за стены некоей крепости на битву с упомянутым Тедбальдом, кое-кто из них попал в плен. Когда [Тедбальд] их кастрировал и отослал в замок, некая женщина, пылая любовью к супругу и сильно волнуясь за целость его членов, неистовая, с растрепанными волосами, ушла из замка. Разодрав себе кровавыми ногтями лицо, она громко заплакала, причитая, перед палаткой Тедбальда; «По какой причине, - спросил он ее, - ты, женщина, так горько плачешь?». Она же, - ибо прикинуться глупцом в нужном месте - высшая мудрость20, - дала ему такой ответ: «Новое и неслыханное дело, о герои, вести войну против беззащитных женщин. Ни одна из нас не ведет свой род от крови амазонок; предаваясь только занятиям Минервы, мы ничего не смыслим в оружии». А когда Тедбальд спросил ее: «Кто из героев, будучи в здравом уме, - исключая времена амазонок, - воевал против женщин?», она ответила: «Скажи, как можно более жестоко воевать против женщин и что более худшее можете вы им причинить, чем, если постараетесь отрезать яйца у их мужей, от которых зависит радость нашего тела и, - что самое главное, -надежда на будущее потомство? Ведь, кастрируя их, вы забираете не их добро, но наше. Разве, — говорю я, — то стадо коров и овец, что вы отняли у меня в предыдущие дни, заставило меня прийти в ваш лагерь? С потерей скота, причиненной мне вами, я смирюсь, но трепещу и никоим образом не хочу мириться со столь страшным, жестоким и непоправимым горем. Все божьи святые, такую напасть от меня отвратите!21». Эта речь сильно всех насмешила, настолько подняв у людей настроение, что женщина смогла вернуть не только своего мужа, целым и невредимым, но и весь отнятый у нее скот. Когда она, получив их, ушла, Тедбальд, отправив вслед за ней мальчика, спросил, что ему отнять у ее мужа, если тот опять выйдет из замка сражаться против него? «Оба глаза, - отвечала она, - нос, руки и ноги. Если [муж] так поступит, пусть [маркграф] отнимет у него все* чем тот владеет; но то, что принадлежит мне, то есть его служанке, пусть оставит в покое». Поняв благодаря смеху и возвращению супруга, что обрела своей первой речью расположение людей, она, отправив позже посла, передала это [маркграфу].

29
{"b":"583527","o":1}