Теперь ей оставалось одно: ждать, пока приедут пожарные. Она снова села на пол, гадая, что же там случилось. В ушах звенело.
Могло ли взорваться что-то из того, что было в лаборатории? У них, конечно, имелись легковоспламеняющиеся вещества, но все, кто там работал, включая Дэвида, были хорошо знакомы с техникой безопасности. Кроме того, Молли знала: то, с чем они работали, не обладало такой мощной разрушительной силой.
Молли закрыла глаза и прислонилась головой к стене. Спустя какое-то время ее нашли спасатели. Завернули в одеяло, и сейчас она сидела в салоне машины скорой помощи в полубессознательном состоянии.
Много раз ей задавали одни и те же вопросы. Что, по ее мнению, могло стать причиной взрыва? Какие легковоспламеняющиеся вещества применялись в лаборатории? Работал ли там кто-нибудь еще, кроме нее и Дэвида?
На вопросы о возможных причинах взрыва она всякий раз старалась ответить как можно подробнее, но, как и сразу после случившегося, она не представляла, что могло бы спровоцировать взрыв такой силы.
Нет, в лаборатории больше никого не было, кроме них с Дэвидом. Ей уже сказали, что молодой человек погиб.
Молли не знала, что делать, кому звонить. В этом хаосе ей больше всего хотелось заткнуть уши и закрыть глаза.
И вдруг она увидела его. Дерек шел прямо к ней, глядя ей в глаза, и все расступались перед ним. Ей очень хотелось броситься к нему на грудь и попросить забрать ее отсюда. Но ей не хватило смелости.
Молли испытала потрясение, когда он запрокинул ей голову, пытливо всматриваясь в ее лицо.
– Как ты? – хрипло спросил он. – Не ранена?
– Нет, со мной все в порядке. Дерек… Погиб Дэвид Томпсон, новый лаборант. – Слезы градом хлынули из глаз Молли.
К ее изумлению, Дерек крепко обнял ее:
– Знаю. Несколько минут назад я опознал его. Мне сказали, что в лаборатории нашли труп, и я решил, что это ты… Как тебе удалось выбраться?
– Я вышла, чтобы купить что-нибудь поесть. – Она немного отклонилась назад, чтобы видеть его лицо. – Помнишь, ты сам мне велел?
– Я напомнил тебе, чтобы ты поела, но гораздо раньше. – Дерек снова прижал ее к груди. – Хорошо, что ты оказалась такой непослушной!
– Вообще-то я довольно послушная, – пробормотала она. – Просто потеряла счет времени.
К ним подошел санитар и спросил, как она себя чувствует. Перед тем как ответить, что с ней все хорошо и в больницу она не поедет, Молли услышала, как Дерек усмехнулся.
– Ох, слава богу! – воскликнул знакомый голос. Джон Хэттон вырвал Молли из объятий Дерека и прижал к своей широкой груди. – Молли, ты не представляешь, до чего я рад тебя видеть!
Джон очень нравился Молли. Настоящий красавец, под два метра ростом, с великолепной фигурой, но ей хотелось вернуться в объятия Дерека. Но Дерек уже разговаривал с Дрэкеттом и даже не смотрел в ее сторону.
Как будто между ними ничего никогда не было.
– Молли, как ты? – Джон разжал объятия, но положил руку ей на плечо. – Когда сказали, что в лаборатории кто-то погиб…
– Дэвид Томпсон. Новый лаборант. – Молли всхлипнула – никто не должен умирать таким молодым.
– Мне очень жаль, детка. – Джон снова обнял ее и наконец отпустил. – Но я рад, что это не ты.
Глядя, как пожарные заливают последние языки пламени, Молли думала о том, что ей повезло. И хотя ее сердце разрывалось из-за Дэвида, она радовалась, что осталась жива.
Глава 5
Джон был одним из самых близких друзей Дерека вот уже больше пяти лет. Однако сейчас Дереку очень захотелось врезать другу в челюсть за то, что он вырвал у него Молли и обнял ее.
Дерек напомнил себе, что Джон не испытывает к Молли романтического интереса. И даже если испытывает… Молли вольна встречаться с кем она хочет. У Дерека нет на нее никаких прав.
А все-таки он почувствовал облегчение, когда Молли отступила на шаг от Джона. Беседуя с начальником, Дерек притворялся, будто не обращает на них никакого внимания, а сам все время украдкой поглядывал на Молли.
– Судя по предварительным данным, пожарная команда считает, что сдетонировало что-то из лаборатории. Не загорелось, а именно взорвалось, – сообщил Дерек Стиву. – Один человек погиб. Сработала сигнализация, опустились противопожарные перегородки, так что, похоже, ущерб минимальный.
Дрэкетт кивнул и повернулся к Молли:
– Как ты?
– Физически не пострадала. Но мне очень тяжело из-за гибели Дэвида, – ответила Молли.
Дерек с трудом удержался, чтобы снова не заключить ее в объятия.
Видимо, из-за шока Молли не заикалась рядом с ним.
– Сможешь рассказать, что произошло? Ты что-нибудь видела? – спросил Стив.
– Мы работали. – Молли передернула хрупким плечом. – Все как всегда… Дел у нас прибавилось, поэтому я позвонила Дэвиду и попросила его вернуться. Но мы не работали ни с чем легковоспламеняющимся или взрывоопасным. – Молли устало провела рукой по лицу. – Простите… – Голос у нее дрогнул. – Я все пытаюсь сообразить, что бы это могло быть. Но не думаю, что взорвалось что-то, с чем мы работали. Я… – Она снова потерла ладонью лицо.
– Молли, все в порядке, – сказал ей Джон, снова подходя к ней поближе. – Мы со всем разберемся. Я уверен, что здесь нет твоей вины.
Вместо ответа, Молли покачала головой.
Дерек подошел к Молли и мягко тронул ее за плечо. Рука, закрывавшая лицо, безвольно упала. Глаза у нее как будто остекленели.
– Эй! – Он опустился на корточки и заправил ей за ухо выбившуюся прядь длинных русых волос. – Я отвезу тебя домой, хорошо? А о том, что случилось, подумаем завтра.
Она кивнула и слегка пошатнулась. Дерек обхватил ее за плечи и покосился на коллег, делая вид, будто не обращает внимания на их недоумение.
– Я отвезу ее домой.
Стив подошел к Молли:
– Отдохни немного, хорошо? Мы позже разберемся в произошедшем. Но я совершенно уверен в том, что ты ни при чем. Тебя никто ни в чем не обвиняет.
Молли кивнула, но не сказала ни слова. Дерек довел ее до машины и открыл перед ней дверцу. Стоял май, было тепло, но Молли дрожала, не от холода – от шока. Он взял с заднего сиденья свитер и накинул на нее.
Посадив ее в машину, он заглянул ей в глаза. Ее взгляд все еще был отрешенным.
– Эй. – Он обернул ее свитером и притянул к себе. – Сейчас я быстро поговорю со Стивом и Джоном и отвезу тебя домой, хорошо? Пять минут.
Она кивнула.
Дерек поцеловал ее в лоб, захлопнул дверцу машины и трусцой побежал назад, к Джону и Стиву, которые шли ему навстречу. На их лицах застыло странное выражение.
– Что?! – рявкнул он.
– Ничего. – Джон покачал головой. – Странно… Вроде я поведенческий аналитик, но не замечал кое-чего прямо у себя под носом…
– О чем ты?
– Да так, ни о чем… – Джон снова покачал головой. – Молли в порядке?
Дерек оглянулся на свою машину:
– Измучена, ее трясет. Ничего удивительного, учитывая обстоятельства.
Джон обернулся и посмотрел на здание.
– Если взрыв произошел не из-за человеческого фактора и не по чистой случайности… нам придется подумать о том, что послужило его причиной.
– Сам-то что думаешь? – спросил Дерек. – Нападение на «Омегу»?
– Может быть, диверсия? – предположил Джон.
Какое-то время все молчали.
– Понимаю, я хватил через край, – усмехнулся Джон.
– Да нет, тут есть над чем подумать. Один подозреваемый застрелился, лишь бы не попасть в наши руки, его сообщники сожгли дом дотла, чтобы мы не добрались до улик, – кивнул Дерек.
– Точно.
Дерек поморщился:
– Не знаю, что мы там нашли, но, похоже, те обломки были настолько ценными, что из-за них разнесли на хрен всю лабораторию.
Стив наконец нарушил молчание:
– А если все эти происшествия связаны между собой, нам придется вспомнить, кому было известно о том, что мы получили некоторые улики… – Он покачал головой.
– Никто ничего не знал, кроме нас, – ответил Дерек. – Или ты считаешь, что у нас тут завелся «крот»?