* * *
— Вот он! — Радостно воскликнул Деверилл. — Видишь его, Шпилька?
— Ага, вижу! — Счастливо ответила Энни. Да, черт побери, получилось. Ее настроение мгновенно изменилось. Пока они не установили визуальный контакт, она могла думать только о том, как бы не врезаться в МV-22. Теперь она не собиралась разрывать контакт, даже если бы Девериллу пришлось открыть фонарь и взяться за руки с пилотом конвертоплана.
— Поймала вас, паразиты!
Ее инстинкты и навыки мгновенно вступили в дело. Секундой раньше, дистанция в сто пятьдесят метров была опасно близкой, теперь дистанция в пятнадцать метров вообще выходила за рамки разумного. Она плавно и умело подвела самолет прямо к пилотской кабине конвертоплана — к счастью, большой угол атаки ЕВ-1 поднял нос высоко над горизонтом, что помогло Энни подойти ближе, чем она когда-либо решалась думать.
Именно в этот момент раздался пронзительное «БИИИПБИИИПБИИИП», а на экране системы предупреждения об облучении появилась отметка «Тройной А».
— «Три А» на десять часов, в зоне поражения! — Закричал Деверилл. Ему вторили ярко-желтые линии трассеров, разорвавшие темноту слева по борту. Дуэйн знал, что на каждый яркий трассер приходилось еще десять обычных снарядов. Струя трассеров метнулась в их сторону. Они были слишком близко для разворота в любом направлении. Выхода не было.
— Уходи вверх! — Крикнул Дуэйн. Но было слишком поздно. Они услышали быструю и мощную барабанную дробь ударов по левому крылу, которой вторила сильная вибрация в районе левого крыла и хвоста. Вспыхнул индикатор основного предупреждающего сигнала[66] и несколько желтых лампочек по обе стороны от него.
— Неисправность топливной системы… предупреждение управления геометрией крыла… предупреждение системы управления полетом, — сказал Деверилл. — Похоже, нам разворотили левое крыло и хвост. — Загорелся первый красный индикатор на панели предупреждающих сигналов.
— О черт, проблема в первом гидравлическом узле.
— Энни, это Дейв, — возник из неоткуда голос. Это был полковник Дэвид Люгер, сидящий в «виртуальной кабине» бомбардировщика ЕВ-1С «Вампир» на базе ВВС Эллиот. Это устройство позволяло летчикам и обслуживающему персоналу дистанционно управлять самолетом в воздухе.
— Энни, я собираюсь выключить твой первый основной и вспомогательный гидравлический узел и изолировать всю систему. Также, я прозваниваю левое крыло, приводы, закрылки, спойлерную группу и систему управления «адаптивным крылом». И не получаю ответа, так что похоже, у вас полный отказ систем левого крыла. Привод руля, вроде бы, не пострадал, так что у вас остается ограниченный контроль направления через него. Как поняли?
— Вас поняли, — ответила Энни. — Очень сильная вибрация с левого борта.
— Возможно, вышли из строя законцовки, закрылки, спойлеры, или система управления «адаптивным крылом», — сказал Люгер. — В любом случае, не трогайте закрылки и управление стреловидностью, так как при гидравлических узлах в режиме изоляции вас в бараний рог скрутит.
— Поняла.
— Капитан Дьюи, — возник голос генерала Самсона. — Я хочу, чтобы вы немедленно убрались оттуда. Это приказ. Вернитесь в назначенную точку. Мы направляем к вам заправщик.
— Я не оставлю МV-22, с которым я сейчас в контакте, — сказала Энни. — Он находится на моем крыле и там и останется. Если вы хотите, чтобы мы отошли, пришлите сюда другой самолет, чтобы довести этого парня. Без нас он не сможет оставаться в воздухе.
Последовала долгая пауза.
— Помощь идет прямо сейчас, — сказал Самсон замогильным монотонным голосом, говорившим о том, в каком гневе он пребывал. — К МV-22 направляется МС-130Р, который доведет его. Оставайтесь до его прибытия.
— Спасибо, босс, — ответила Энни. Ответа не последовало. Она знала, что он с нее шкуру спустит за неисполнение приказа.
— Голос у него злой, — сказала она Дуэйну.
— Ты все сделала действительно хорошо, Шпилька, — сказал Деверилл. Он протянул руку и дружески похлопал ее по плечу.
— Пускай большой дядя злиться — работа у него такая. Я командующий операцией, и я считаю, что ты все сделала правильно.
От прикосновения ее словно током ударило — она ощутила тепло в своем теле. Она осмелилась оторвать взгляд от МV-22, чтобы взглянуть на Деверилла. Тот улыбнулся ей в темноте кабины.
Час спустя, заправщик специального назначения МС-130Р, наконец, встретил их над Sredneruskaja равниной на юго-западе России вблизи украинской границы. Видимость возросла почти до полутора километров, так как буря начала смещаться. Таким образом, проблем со встречей было мало. Непосредственно перед сближением на дальность видимости МС-130Р, Энни вывела бомбардировщик ЕВ-1С «Вампир» с дальности визуального контакта с конвертопланом, продолжая следить за поврежденным «Пейв Хаммером». Тот установил контакт с МС-130Р менее чем через минуту после отхода «Вампира» и еще через минуту с облегчением начал прием горючего, используя фонари на крыльях МС-130Р, чтобы держаться ровно.
— Спасибо вам, ребята, — сообщил Хэл Бриггс. — Мусорщик и его ребята передают вам свое огромное спасибо. Вы нас всех спасли. С вами все будет нормально?
— Сейчас узнаем, Хэл. — Энни толкнула РУД вперед, надеясь, что управляемость улучшиться, но чем больше становилась скорость, тем сильнее становилась вибрация. Она смогла прибавить всего 90 км/ч, не опасаясь, что самолет развалиться.
— Черт. Мы здесь всю ночь проторчим, — сказала она.
— Это если повезет, — сказал Дуэйн.
Уже в третий раз Энни отключила автопилот, после того, как тот начал отказывать.
— Автопилот его не удержит.
— Я думаю, вибрация усиливается. Вижу, ты постоянно сбавляешь тягу. Сейчас мы идем на четырехстах семи километрах в час. Думаю, у нас серьезные повреждения фюзеляжа.
— Знаю, — ответила Энни. Она остановилась, пытаясь продумать варианты, но ничего в голову не приходило. Услышав в ушах громкий короткий рев, она поняла, что вариант оставался только один.
— Я хочу, чтобы ты подготовил комплект выживания в холодную погоду. Давай.
— Сначала ты, — сказал Деверилл удивительно спокойно. — Я подержу его.
— Я сказала, надень и проверь комплект выживания в холодную погоду. Сейчас же, — она посмотрела на него наполовину сердито, наполовину печально. Деверилл кивнул, поставил катапультируемое кресло на предохранитель и начал отстегиваться. Энни тем временем вышла на связь.
— «Генезис», это «Терминатор», прием.
— Слушаю, Энни, — ответил генерал Самсон.
— Вибрация усиливается, — доложила она. — Я думаю, мы можем потерять часть левого крыла. Я приказала Деву надеть комплект для выживания в холодную погоду.
— Все так плохо?
— Так точно, сэр. Извините. Похоже, я сломала один из ваших самолетов.
— Эй, это ваш самолет, капитан — вы за него расписывались, — язвительно сказал Самсон до жути глубоким и мрачным голосом. — Украинская граница всего в ста километрах по курсу. Двигайтесь к границе так быстро, как только возможно. Видите любые населенные пункты?
— Не вижу вокруг никаких берлог, — сказала Энни. — У меня полный суп. Визуальный дисплей на культуру. — Голосовая команда переключила нашлемный визор на отображение культурных особенностей — то есть городов, поселков, дорог и мостов. Вокруг было множество небольших городов, крупнейший, Курск, с населением пятнадцать тысяч[67] по правому борту, и столица восточно-украинской провинции, Харьков, в ста пятнадцати километрах впереди.
— Мы предупредили украинскую армию и пограничные войска на востоке Украины, и они мобилизовали поисково-спасательные силы, — сказал Самсон. — В Харькове находится штаб 3-й украинской армии, и там есть региональный аэропорт, который будет взят под контроль, если вы приземлитесь там. Но у русских есть крупная база войск противовоздушной обороны в Белгороде, это на одиннадцать часов от вас, в шестидесяти пяти километрах. Подразделение Командования специальных операций на базе Батман в Турции уже предупреждены и будут переброшены на Украину, если вы потерпите крушение в России.