Литмир - Электронная Библиотека

Я сдержал рычание, почувствовав волну электричества, пробежавшую по моему телу, и повернул ее, она наклонила голову. Я посмотрел на потолок, прося поддержки с небес, и отрицательно покачал головой, поднимая пальцем ее подбородок, чтобы ее расстроенное лицо увидело меня, и улыбнулся ей. Может эта идея была дурацкой, но она подействовала.

- Возможно, ты запуталась, - сказал я мягко, источая спокойствие. - Точно. Что ты видела? - невероятно, она икнула и пожала плечами.

- Тебя, – ответила Элис. - Ты называл меня по имени и держал мои руки.

- Больше ничего? – спросил я облегченно.

- Нет.

- Ну вот! Возможно, мы были не парой, а друзьями … или братом и сестрой. Ты будешь моей младшей сестренкой! - воскликнул я с заразным энтузиазмом, и она фальшиво усмехнулась.

- Ты так полагаешь?

- Может быть, - сказал я, и она, кажется, обдумывала это.

Младшая сестра. Это было намного лучше, чем то, что она предлагала. Хотя “лучше” не значило правильно или приятно. Мысль продолжать дорогу заранее зная, что произойдет, казалась мне отвратительной, как будто ничто из того, что я делал, не могло ничего изменит. Я не хотел думать о том, что судьба, отметившая меня прошлым, полным крови, внезапно компенсировала все тем, в чем я так нуждался.

- Действительно, я не очень уверена. - Это было настоящим большим событием, я думал все это время, что “уверенность” была вторым именем этого крошечного существа.

- Я не понимаю тебя.

- Я тоже. – Печально призналась она. - Когда я очнулась, я уже была вампиром, первым, что я увидела, было … то видение, - она говорила шепотом, задумчиво, с глазами, направленными в бесконечность, как будто внезапно могла увидеть снова то место ее прошлого, - то, в котором ты повторял мое имя снова и снова … испуганно, – она затрясла головой. - Я долго бродила, утоляя свою жажду с животными, встречаясь с людьми, которых видела заранее в моем разуме, в … этих образах, которые приходили в мою главу случайно. Эти события происходили в большинстве случаев, завися от решений, принимаемых теми, кто был в этих видениях. - Она наблюдала за мной полная страха, как будто думала, что я вдруг убегу от нее очень далеко, или что что-то в этом роде. - Понимаешь, когда я увидела тебя, когда я узнала, что мы встретимся, и что мы будем вместе, я почувствовала… принадлежность, которой у меня не было в прошлом, возможно и в настоящем, но будет в будущем… ты был моим будущем, в те моменты у меня не оставалось ничего, как цепляться за них.

Мы долго оставались в тишине, я пробовал встать на ее место: одинокая, запутавшаяся и испуганная, так, должно быть, чувствовала она себя. У меня был порыв обнять ее, но я удержался, вместо этого, склонился, чтобы смотреть в ее глаза.

- Ну, как я тебе и говорил. Ты могла ошибиться, запутаться в виде связи, которая у нас была.

- Пожалуй, - она сказала с разочарованием в голосе, убрала мою руку с подбородка, взвешивая все сказанное. Я улыбнулся, она казалась очень грациозной с этим слегка нахмуренным выражением лица.

Я покачал головой и потрепал ее волосы рукой, избавляя свое тело от напряжения, о котором даже не догадывался, и облегченно вздохнул, пока она жаловалась на то, что я прикоснулся к ее прическе, и побежала в туалетную комнату, чтобы посмотреться в зеркало.

Я же подпер противоположную стену, скрестив руки и склонив голову.

Младшая сестра. Это значило, что она не уедет, существо, которое, любопытно, уже не беспокоило меня так, как раньше. Элис была такой сладкой, нежной, крайне маленькой и хрупкой, она поспособствовала тому, чтобы защитная струя, которую я не чувствовал раньше, проросла у меня внутри. Я улыбнулся: хорошо иметь такого попутчика, который не был связан с жаром сражений и кровью, а скорее, братством солидарности, в чем мы оба нуждались. Хотя было что-то, что не могло убедить меня окончательно в этих новых братско-сестринских отношениях.

Глава 6

Мысль, что Элис останется со мной еще надолго, к моему удивлению, была ободряющей. Она могла держаться за мою руку, гуляя по улицам, а я позволял себе роскошь целовать ее лоб, нам обоих было хорошо; я уже не пробовал сердить ее, а она заряжала свободой, духом, которые способна была давать сполна.

Кроме того, ее видения и мое умение избегать людей, дали мне возможность выходить одному на улицу, как тем облачным вечером. Я бродил по пустынной площади, которая переполнялась человеческим запахом и привычным жаром в горле; однако, я мог контролировать себя сейчас. Я рассматривал витрины магазинов, как стал начинать моросить дождь, я был должен вернуться в гостиницу или это стало бы очень подозрительным.

Человеческие привычки, как говорила Элис. Я задержался на мгновение перед магазином, когда мое периферическое зрение поймало что-то. В витрине я увидел желтое платье, расшитое золотыми цветами внизу юбки, наклонил голову и на минуту представил Элис в этом платье, обрамляющем ее маленькую фигуру, и в шляпке из ивы, очерчивающей лицо, пока ее позолоченные глаза блестели, играя с платьем.

Я улыбнулся и вошел в магазин, продавщица, скучавшая до этого от отсутствия клиентуры, обслужила меня с необычайной радостью, приводя в движение свои ресницы всякий раз, когда проходила мимо, двигаясь с неуклюжим изяществом. Я вспомнил походку Элис и почти рассмеялся от сравнения: тут даже сравнивать нечего было. Я приобрел платье и довольный от мысли, какие будут у Элис эмоции, когда я вручу ей его, выскочил из магазина так быстро как, только было возможно, и пошел в отель.

Я еще не вошел, когда запах привлек мое внимание. Он был все еще в округе? Я вошел в холл, следуя на звук поющего смеха, который оставляла моя сестра, зал был пустым, за исключением, конечно же, их: Элис сидела в кресле, смеясь над какой-то идиотской шуткой, пока Кевин, слегка склоненный к ней, смотрел на нее с ненормальным блеском в глазах.

Я поспособствовал тому, чтобы напряжение распространилось, и Элис резко замолчала, посмотрела на меня со страхом, пока Кевин нервно ерзал на стуле. Она, немного привыкшая к худшим эмоциям с моей стороны, вначале даже удивилась, но тут же встала, чтобы броситься мне на шею и обнять.

- Джас! - она воскликнула с радостью. - Я думала, что ты забыл, что мы не должны выходить в дождь.

- Не беспокойся, - ответил ей бесстрастно.

- Джас! Как дела? - приветствовал вампир.

- Хорошо. Но только она может называть меня так, - довел я до сведения, наращивая напряжение. Я хотел, чтоб он ушел из гостиницы, но что самое главное, подальше от Элис.

- Ах! - воскликнула она, ломая напряжение. - Спасибо, Джас! Оно мне очень нравится!

- Тебя что-нибудь может удивить? Нет? - я рассмеялся и вручил ей пакет с платьем, она его взяла и снова обняла меня.

- Я его примерю, - сказала она и вышла вприпрыжку, направляясь в наш номер, оставляя меня с Кевином наедине. Я сел в кресло, в котором до этого сидела моя сестренка, и посмотрел на него холодной улыбкой.

- И что Вас привело сюда?

- Элис. - Он ответил твердо, принимая другое положение и надменно наблюдая за мной, я ответил ему тем же, скрестив руки на груди.

- Элис? Хорошо, Вы уже увидели ее, думаю, что Вам пора уже уйти, пока дождь не начался: мы не хотели бы, чтобы Вы намокли, - намекнул я ему, смотря в окно.

- Полагаю, что нет. - Он снова сел в кресло, которое занимал, когда я пришел. - Элис меня позвала, и я не уйду, пока она мне это не скажет.

Что? Элис звала его? Я сжал кулаки, одержимый мгновенным гневом, который удалось сдержать. Я должен был поговорить с ней об этом после.

- Итак, я думаю, что она уже я закончила с Вами.

Послышался бег легких шагов, и Элис весело вошла с сияющей улыбкой в лице.

- Скучали по мне?

- Конечно, малышка Эльф! - прокомментировал Кевин с маской нежности на лице, я скрестил руки и посмотрел на него, прищурившись.

- Ее имя – Элис, - возразил я.

3
{"b":"582065","o":1}