Литмир - Электронная Библиотека

Я вопросительно приподняла бровь, ожидая обещанной похвалы. Что, разве это и был комплимент? Слабовато.

Мужчина мгновение похлопал глазами, подыскивая слова, и когда пауза грозила перерасти в комичную, выдавил:

- Миледи, Вы красивы как никогда, - это недоразумение снова потянулось к моей руке, но я шустренько спрятала ее в складках платья. Так и действительно обслюнявить не долго.

- Вы хотите сказать, что раньше я была страшной? - ужаснулась я.

- Нет, нет, что Вы… - Лаер-младший слился с цветом своего камзола.

- Ах, оставьте, - отмахнулась и обратила ясны очи на девицу, нервно мявшую юбку. На нее я хотела взглянуть почти с самого приезда гостей. Миловидное юное создание по достоверной информации Клары оказалось не столь невинным, как выглядело. - Лучше скажите, кто эта леди?

- Кассиль Аркенс, - произнес лорд Эрслер и пихнул девицу в спину, потому что та круглыми глазами разглядывала меня, совершенно забыв о реверансе. - Это моя племянница. Она с детства мечтала побывать во дворце.

Расшаркивания закончились, гости расселись, слуги принесли чай, а я упорно пыталась избавиться от внимания Лаера-младшего, который не разочаровался, когда я заняла не диванчик, а кресло, и бухнулся в соседнее, вызвав очередной косой взгляд родителя, недовольного его поведением.

- Александрина, дорогая, - мужчина перегнулся через подлокотник и жарко зашептал, обдавая меня кислым запахом вина (в дороге поднабрался?), - мы не виделись непозволительно долго. Вы слишком усердно избегаете внимания жениха.

Да, лорд Геррат Лаер, сын Томаса Лаера упорно просил моей руки. Не у меня, конечно, у моего отца. И тот по глупости, не иначе, согласился.

- Какого еще жениха? - прозвучало ледяное за моей спиной.

Упс! Кажется, кое-кто не знал о моей помолвке.

Растянула губы в приторной улыбке, вставая рядом с Дарианом и беря его под руку. Естественно со своих мест вскочили все, недоуменно рассматривая возникшего из портала мужчину.

“Мой любимый папочка собирался выдать меня за это недоразумение. После бала избавлюсь,” - произнесла скороговоркой, искренне надеясь, что водяной никого не убьет раньше времени.

- Милый, позволь представить Кассиль Аркенс. А это - лорд Нейлар Эрслер, - указала на низенького округлого дедка, с рыжим пушком на макушке и залысинами на лбу. - Уважаемый лорд недавно покинул службу в Министерстве, - пропела я. Внешне все выглядело довольно невинно и звучало как похвала, но я с удовольствием отметила, что шпилька достигла цели, когда мужчина едва заметно поморщился. Наверное, неприятно, когда тебя выгоняют с насиженного места?

Внутренняя кошка ехидно ухмылялась, чем очень мешала сохранять безмятежное выражение лица и мило хлопать глазками. Господа же не воспринимают меня всерьез, вот пусть и дальше заблуждаются. Нужно поддерживать образ наивной дурочки.

- Лорд Томас Лаер, - продолжила я. - Лорд Геррат Лаер, мой жених.

На последних словах Дариан не выдержал и приобнял меня за талию.

Ну вот, а я надеялась, что бал обойдется без скандала.

Лаер-младший потерял дар речи и челюсть, и пока он пытался соскрести все это с пола, его папочка одарил меня таким ненавидящим взглядом, что мне надлежало мгновенно обратиться кучкой пепла.

- Лорды, леди, это Джеймс Риардан, мой добрый друг и старый знакомый, - ох и достанется же мне за эти слова.

- Александрина, - зашипел обретший способность говорить Геррат. - Что это значит?

- Что “это”? - совсем натурально удивилась я.

- Вот, - неопределенный жест рукой в сторону бога, - это!

Ух ты! У щенка зубки прорезались? Сам - копия папочки, а строил все эти годы невинную овечку? Что ж, Алекс, стоит признать, что не одна ты умеешь притворяться ни на что не годной простушкой.

- Геррат, не думала, что Вы, мой дорогой жених, за то время, что мы не виделись, позабыли всяческие манеры.

- Не забыл, - процедил он. - Но не кажется ли Вам, Ваше Величество, что Вы ведете себя неподобающе для невесты? - сверкал глазищами мужчина.

- Геррат, если Вы считаете, что подобный разговор подходит для гостиной… - выразительно обвела взглядом присутствующих. Двое из них были явно лишними. Не считая служанку, которая безмолвной тенью притихла в уголке и внимательно ловила каждое слово.

- Да считаю! - взвизгнул он. - Почему это недоразумение Вас лапает?!

Эк его проняло… Боится, что трон из рук уплывет? Так поздно, можно уже не волноваться.

Я легонько подтолкнула Дариана к своему креслу, заставив его сесть, а сама примостилось на подлокотнике и водрузила руку ему на плечо. С величайшим удовольствием пронаблюдала, как ошалело округлились очи Кассиль, возмущенно - лорда Эрслера, и с какой непередаваемой гаммой чувств на меня смотрели оба Лаера. У младшего так вообще глаз дернулся.

“То ли еще будет,” - подумала я, приняла чашку из рук служанки и продолжила концерт по заявкам.

- Недоразумение здесь устраиваете Вы, - спокойно отозвалась и вскинула руку, предупреждая готовый политься поток упреков. - Для начала давайте проясним ситуацию. В договоре, который подписали наши родители указано, что я должна выйти за Вас замуж до того, как мне исполнится двадцать четыре. Не так ли лорд Лаер? - посмотрела на старшего и дождалась утвердительного кивка. - Вот видите. Никаких иных обязательств данный документ на меня не налагает.

- Вы хотите сказать, что будете крутить шашни с кем попало у меня под носом?! - раненым медведем взревел Геррат. Отец же его бессильно опустился на диван и прикрыл глаза рукой.

- Вы забываетесь, лорд Лаер, - отчеканила я, сжав пальцы на плече Дариана, когда тот нетерпеливо дернулся. Но тут же уловила его настроение и успокоилась - водяной наблюдал за развернувшимся действом с каким-то хищным интересом и изрядной долей иронии. Оскорбления в мой адрес его коробили, но мужчина предоставил мне возможность довести спектакль до конца, за что я была ему очень благодарна.

- Если Вы продолжите разговаривать со мной в подобном тоне, я могу посчитать это достаточным основанием для расторжения помолвки. Не так ли лорд Лаер? - с тем же вопросом обратилась к родителю сего субъекта. Тот как-то затравленно кивнул.

- Это все равно не дает Вам права… - снова начал Геррат и был прерван мной. Выслушивать его претензии не было ни малейшего желания.

- Во-первых, я весьма разборчива в связях. Во-вторых, помолвка была заключена исключительно по причине знатности вашего рода, что не дает никаких оснований полагать, будто брак станет чем-то большим, чем договор между семьями. И если Вы, Геррат, лелеете некие романтические мечты по поводу дальнейшей семейной жизни, Вам лучше сразу расторгнуть помолвку и найти девушку более подходящую Вашим запросам, - от подобного предложения оба Лаера аж задохнулись, а я, удовлетворившись произведенным эффектом, продолжила расставлять акценты в положенных местах. - Если же нет, то единственное правило, которого Вы должны придерживаться, не лезть в мою жизнь, так же как я не буду вмешиваться в вашу. Любовницы будут волновать меня в последнюю очередь.

- Я никогда… - попытался возмутиться мой жених.

- То есть это не Вы буквально пол часа назад выходили из комнаты этой юной леди? - мило улыбнулась и кивнула в сторону Кассиль. Та моментально залилась краской, подтверждая мои слова.

- Я… п-помогал леди Аркенс с вещами! - совершенно неправдоподобно воскликнул Геррат.

- Помогали раздеться? - полюбопытствовала я, Дариан хмыкнул.

Теперь покраснели оба и как-то сразу смолкли. А вот Эрслер, как только пришел в себя от подобного заявления, уставился на племянницу, полыхая взглядом. Не ждал такой подставы?

Девочка затравленно огляделась, ища пути отступления, что мне ее даже жалко стало. Совсем чуть-чуть, где-то в глубине души. Очень глубоко. Раньше думать надо было, прежде прыгать в постель к кому попало.

Немая сцена затягивалась, и фарс пора было прекращать. Я справедливо решила, что свои обязанности выполнила сполна, чай с гостями выпила - ну и что что они про свой забыли - беседой развлекла, теперь и к прямым обязанностям можно возвращаться.

40
{"b":"581786","o":1}